@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-02-09 10:16 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-02-09 10:32 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -1906,26 +1906,33 @@ msgstr ""
1906
1906
1907
1907
#: ../Doc/library/doctest.rst:1185
1908
1908
msgid "DocTest Objects"
1909
- msgstr ""
1909
+ msgstr "Objetos DocTest "
1910
1910
1911
1911
#: ../Doc/library/doctest.rst:1190
1912
1912
msgid ""
1913
1913
"A collection of doctest examples that should be run in a single namespace. "
1914
1914
"The constructor arguments are used to initialize the attributes of the same "
1915
1915
"names."
1916
1916
msgstr ""
1917
+ "Una colección de ejemplos de doctest que deben ejecutarse en un sólo nombre "
1918
+ "de espacios. Se usan los argumentos del constructor para inicializar los "
1919
+ "atributos de los mismos nombres."
1917
1920
1918
1921
#: ../Doc/library/doctest.rst:1194
1919
1922
msgid ""
1920
1923
":class:`DocTest` defines the following attributes. They are initialized by "
1921
1924
"the constructor, and should not be modified directly."
1922
1925
msgstr ""
1926
+ ":class:`DocTest` define los siguientes atributos. Son inicializados por el "
1927
+ "constructor, y no deben ser modificados directamente."
1923
1928
1924
1929
#: ../Doc/library/doctest.rst:1200
1925
1930
msgid ""
1926
1931
"A list of :class:`Example` objects encoding the individual interactive "
1927
1932
"Python examples that should be run by this test."
1928
1933
msgstr ""
1934
+ "Una lista de objetos :class:`Example` codificando los ejemplos interactivos "
1935
+ "de Python individuales que esta prueba debe ejecutar."
1929
1936
1930
1937
#: ../Doc/library/doctest.rst:1206
1931
1938
msgid ""
@@ -1934,32 +1941,48 @@ msgid ""
1934
1941
"the examples (such as binding new variables) will be reflected in :attr:"
1935
1942
"`globs` after the test is run."
1936
1943
msgstr ""
1944
+ "El nombre de espacios (alias *globals*) en que los ejemplos se deben "
1945
+ "ejecutar. Este es un diccionario que mapea nombres a valores. Cualquier "
1946
+ "cambio al nombre de espacios hecho por los ejemplos (tal como juntar nuevas "
1947
+ "variables) se reflejará en :attr:`globs`después de que se ejecute la prueba."
1937
1948
1938
1949
#: ../Doc/library/doctest.rst:1214
1939
1950
msgid ""
1940
1951
"A string name identifying the :class:`DocTest`. Typically, this is the name "
1941
1952
"of the object or file that the test was extracted from."
1942
1953
msgstr ""
1954
+ "Un nombre de cadena de caracteres que identifica el :class:`DocTest`. "
1955
+ "Normalmente, este es el nombre del objeto o archivo del que se extrajo la "
1956
+ "prueba."
1943
1957
1944
1958
#: ../Doc/library/doctest.rst:1220
1945
1959
msgid ""
1946
1960
"The name of the file that this :class:`DocTest` was extracted from; or "
1947
1961
"``None`` if the filename is unknown, or if the :class:`DocTest` was not "
1948
1962
"extracted from a file."
1949
1963
msgstr ""
1964
+ "El nombre del archivo del que se extrajo este :class:`DocTest`; o ``None`` "
1965
+ "si el nombre del archivo se desconoce, o si :class:`DocTest` no se extrajo "
1966
+ "de un archivo."
1950
1967
1951
1968
#: ../Doc/library/doctest.rst:1227
1952
1969
msgid ""
1953
1970
"The line number within :attr:`filename` where this :class:`DocTest` begins, "
1954
1971
"or ``None`` if the line number is unavailable. This line number is zero-"
1955
1972
"based with respect to the beginning of the file."
1956
1973
msgstr ""
1974
+ "El número de línea dentro de :attr:`filename` donde este :class:`DocTest` "
1975
+ "comienza, o ``None`` si el número de línea no está disponible. Este número "
1976
+ "de línea es comienza en 0 con respecto al comienzo del archivo."
1957
1977
1958
1978
#: ../Doc/library/doctest.rst:1234
1959
1979
msgid ""
1960
1980
"The string that the test was extracted from, or ``None`` if the string is "
1961
1981
"unavailable, or if the test was not extracted from a string."
1962
1982
msgstr ""
1983
+ "La cadena de caracteres del que se extrajo la cadena, o ``None`` si la "
1984
+ "cadena no está disponible, o si la prueba no se extrajo de una cadena de "
1985
+ "caracteres."
1963
1986
1964
1987
#: ../Doc/library/doctest.rst:1241
1965
1988
msgid "Example Objects"
0 commit comments