Skip to content

Commit 19b89ff

Browse files
committed
Traduccion de Signal
1 parent d58cf8b commit 19b89ff

File tree

1 file changed

+29
-9
lines changed

1 file changed

+29
-9
lines changed

library/signal.po

+29-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,6 +69,9 @@ msgid ""
6969
"are emulated and therefore behave differently. Several functions and signals "
7070
"are not available on these platforms."
7171
msgstr ""
72+
"En las plataformas WebAssembly ``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``, "
73+
"lasseñales son emuladas y por lo tanto tiene un comportamiento diferente. "
74+
"Muchasde las funciones no están disponible en estas plataformas."
7275

7376
#: ../Doc/library/signal.rst:32
7477
msgid "Execution of Python signal handlers"
@@ -124,6 +127,8 @@ msgid ""
124127
"the main thread. See the :ref:`note below <handlers-and-exceptions>` for a "
125128
"discussion."
126129
msgstr ""
130+
"Si el gestor genera alguna excepción, será lanzada inesperadamente. Vea la :"
131+
"ref:`nota abajo <handlers-and-exceptions> para discusión."
127132

128133
#: ../Doc/library/signal.rst:60
129134
msgid "Signals and threads"
@@ -173,26 +178,29 @@ msgstr ""
173178
"leídas por humanos."
174179

175180
#: ../Doc/library/signal.rst:83
176-
#, fuzzy
177181
msgid "The signal module defines three enums:"
178-
msgstr "El módulo :mod:`signal` define una excepción:"
182+
msgstr "El módulo :mod:`signal` define tres enums:"
179183

180184
#: ../Doc/library/signal.rst:87
181185
msgid ""
182186
":class:`enum.IntEnum` collection of SIG* constants and the CTRL_* constants."
183-
msgstr ""
187+
msgstr ":class:`enum.IntEnum` colección de constantes SIG* y CTRL_* ."
184188

185189
#: ../Doc/library/signal.rst:93
186190
msgid ""
187191
":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_DFL` and :const:"
188192
"`SIG_IGN`."
189193
msgstr ""
194+
":class:`enum.IntEnum` colección de constantes :const:`SIG_DFL` y :const: "
195+
"`SIG_IGN`."
190196

191197
#: ../Doc/library/signal.rst:99
192198
msgid ""
193199
":class:`enum.IntEnum` collection the constants :const:`SIG_BLOCK`, :const:"
194200
"`SIG_UNBLOCK` and :const:`SIG_SETMASK`."
195201
msgstr ""
202+
":class:`enum.IntEnum` coleccion de constantes :const:`SIG_BLOCK`, :const:"
203+
"`SIG_UNBLOCK` y :const:`SIG_SETMASK`."
196204

197205
#: ../Doc/library/signal.rst:134 ../Doc/library/signal.rst:146
198206
#: ../Doc/library/signal.rst:152 ../Doc/library/signal.rst:162
@@ -323,10 +331,13 @@ msgid "Segmentation fault: invalid memory reference."
323331
msgstr "Fallo de segmentación: referencia de memoria no válida."
324332

325333
#: ../Doc/library/signal.rst:210
334+
#, fuzzy
326335
msgid ""
327336
"Stack fault on coprocessor. The Linux kernel does not raise this signal: it "
328337
"can only be raised in user space."
329338
msgstr ""
339+
"Fallo en el coprocesador del stack. El kernel de Linux no lanzó esta señal,"
340+
"sólo puede ser lanzada en el espacio de usuario."
330341

331342
#, fuzzy
332343
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux."
@@ -398,7 +409,9 @@ msgstr ""
398409
msgid ""
399410
"One more than the number of the highest signal number. Use :func:"
400411
"`valid_signals` to get valid signal numbers."
401-
msgstr "Uno más que el número de señal más alto."
412+
msgstr ""
413+
"Un número más alto que el número más alto de señal. Use :func:"
414+
"`valid_signals` para obtener números válidos de señales."
402415

403416
#: ../Doc/library/signal.rst:281
404417
msgid ""
@@ -526,9 +539,9 @@ msgstr ""
526539

527540
#: ../Doc/library/signal.rst:365
528541
msgid ""
529-
"Return the system description of the signal *signalnum*, such as "
530-
"\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the "
531-
"signal is not recognized."
542+
"Return the system description of the signal *signalnum*, such as \"Interrupt"
543+
"\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the signal is not "
544+
"recognized."
532545
msgstr ""
533546
"Retorna la descripción del sistema de la señal *signalnum*, como "
534547
"\"Interrupción\", \"Fallo de segmentación\", etc. Retorna :const:`None` si "
@@ -1061,9 +1074,8 @@ msgstr ""
10611074
"una excepción (ver :pep:`475` para la justificación)."
10621075

10631076
#: ../Doc/library/signal.rst:677
1064-
#, fuzzy
10651077
msgid "Examples"
1066-
msgstr "Ejemplo"
1078+
msgstr "Ejemplos"
10671079

10681080
#: ../Doc/library/signal.rst:679
10691081
msgid ""
@@ -1144,3 +1156,11 @@ msgid ""
11441156
"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that "
11451157
"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::"
11461158
msgstr ""
1159+
"Para muchos programas, especialmente para los que sólo quieren interrumpir "
1160+
"lala ejecución ante un `KeyboardInterrupt`, esto no es un problema, pero "
1161+
"laslas aplicaciones que son complejas o requieren alta confiabilidad deben "
1162+
"evitarlanzar excepciones desde los gestores de señales. También deben evitar "
1163+
"atrapar:exc:`KeyboardInterrupt` como medio de una terminación de ejecución "
1164+
"airosa.En su lugar, deben instalar su propio gestor :const:`SIGINT`. A "
1165+
"continuación,un ejemplo de un servidor HTTP que evitar el :exc:"
1166+
"`KeyboardInterrupt`::"

0 commit comments

Comments
 (0)