1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-18 10:02-0300\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : Alcides Rivarola\n "
19
+ "Language : es\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:2
21
23
msgid ":mod:`curses.panel` --- A panel stack extension for curses"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`curses.panel` --- Una extensión de pila de panel para curses "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:11
25
27
msgid ""
26
28
"Panels are windows with the added feature of depth, so they can be stacked "
27
29
"on top of each other, and only the visible portions of each window will be "
28
30
"displayed. Panels can be added, moved up or down in the stack, and removed."
29
31
msgstr ""
32
+ "Los paneles son ventanas con la característica de profundidad añadida, por "
33
+ "lo que se pueden apilar una encima de la otra, y solo se mostrarán las "
34
+ "partes visibles de cada ventana. Los paneles se pueden agregar, mover hacia "
35
+ "arriba o hacia abajo en la pila y eliminarse."
30
36
31
37
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:19
32
38
msgid "Functions"
33
- msgstr ""
39
+ msgstr "Funciones "
34
40
35
41
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:21
36
42
msgid "The module :mod:`curses.panel` defines the following functions:"
37
- msgstr ""
43
+ msgstr "El módulo :mod:`curses.panel` define las siguientes funciones: "
38
44
39
45
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:26
40
46
msgid "Returns the bottom panel in the panel stack."
41
- msgstr ""
47
+ msgstr "Retorna el panel inferior en la pila del panel. "
42
48
43
49
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:31
44
50
msgid ""
@@ -47,20 +53,27 @@ msgid ""
47
53
"you don't, the panel object is garbage collected and removed from the panel "
48
54
"stack."
49
55
msgstr ""
56
+ "Retorna un objeto de panel, asociándolo con la ventana dada *win*. Tenga en "
57
+ "cuenta que debe mantener explícitamente el objeto de panel retornado al que "
58
+ "se hace referencia. Si no lo hace, el objeto de panel se recoge como basura "
59
+ "y elimina de la pila del panel."
50
60
51
61
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:38
52
62
msgid "Returns the top panel in the panel stack."
53
- msgstr ""
63
+ msgstr "Retorna el panel superior de la pila de paneles. "
54
64
55
65
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:43
56
66
msgid ""
57
67
"Updates the virtual screen after changes in the panel stack. This does not "
58
68
"call :func:`curses.doupdate`, so you'll have to do this yourself."
59
69
msgstr ""
70
+ "Actualiza la pantalla virtual después de los cambios en la pila del panel. "
71
+ "Esto no llama a :func:`curses.doupdate`, por lo que tendrás que hacerlo tú "
72
+ "mismo."
60
73
61
74
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:50
62
75
msgid "Panel Objects"
63
- msgstr ""
76
+ msgstr "Objetos de Panel "
64
77
65
78
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:52
66
79
msgid ""
@@ -69,61 +82,73 @@ msgid ""
69
82
"determines the content, while the panel methods are responsible for the "
70
83
"window's depth in the panel stack."
71
84
msgstr ""
85
+ "Los objetos panel, retornados por :func:`new_panel` arriba, son ventanas con "
86
+ "un orden de apilamiento. Siempre hay una ventana asociada a un panel que "
87
+ "determina el contenido, mientras que los métodos del panel son responsables "
88
+ "de la profundidad de la ventana en la pila del panel."
72
89
73
90
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:57
74
91
msgid "Panel objects have the following methods:"
75
- msgstr ""
92
+ msgstr "Los objetos de panel tienen los siguientes métodos: "
76
93
77
94
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:62
78
95
msgid "Returns the panel above the current panel."
79
- msgstr ""
96
+ msgstr "Retorna el panel situado encima del panel actual. "
80
97
81
98
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:67
82
99
msgid "Returns the panel below the current panel."
83
- msgstr ""
100
+ msgstr "Retorna el panel debajo del panel actual. "
84
101
85
102
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:72
86
103
msgid "Push the panel to the bottom of the stack."
87
- msgstr ""
104
+ msgstr "Empuja el panel hasta la parte inferior de la pila. "
88
105
89
106
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:77
90
107
msgid ""
91
108
"Returns ``True`` if the panel is hidden (not visible), ``False`` otherwise."
92
109
msgstr ""
110
+ "Retorna ``True`` si el panel está oculto (no visible), ``False`` en caso "
111
+ "contrario."
93
112
94
113
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:82
95
114
msgid ""
96
115
"Hide the panel. This does not delete the object, it just makes the window on "
97
116
"screen invisible."
98
117
msgstr ""
118
+ "Ocultar el panel. Esto no elimina el objeto, solo hace que la ventana en la "
119
+ "pantalla sea invisible."
99
120
100
121
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:88
101
122
msgid "Move the panel to the screen coordinates ``(y, x)``."
102
- msgstr ""
123
+ msgstr "Mueve el panel a las coordenadas de pantalla``(y, x)``. "
103
124
104
125
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:93
105
126
msgid "Change the window associated with the panel to the window *win*."
106
- msgstr ""
127
+ msgstr "Cambia la ventana asociada con el panel a la ventana *win*. "
107
128
108
129
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:98
109
130
msgid ""
110
131
"Set the panel's user pointer to *obj*. This is used to associate an "
111
132
"arbitrary piece of data with the panel, and can be any Python object."
112
133
msgstr ""
134
+ "Establece el puntero de usuario del panel en *obj*. Esto se usa para asociar "
135
+ "un dato arbitrario con el panel y puede ser cualquier objeto de Python."
113
136
114
137
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:104
115
138
msgid "Display the panel (which might have been hidden)."
116
- msgstr ""
139
+ msgstr "Muestra el panel (que podría haber estado oculto). "
117
140
118
141
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:109
119
142
msgid "Push panel to the top of the stack."
120
- msgstr ""
143
+ msgstr "Empuja el panel hacia la parte superior de la pila. "
121
144
122
145
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:114
123
146
msgid ""
124
147
"Returns the user pointer for the panel. This might be any Python object."
125
148
msgstr ""
149
+ "Retorna el puntero del usuario para el panel. Puede ser cualquier objeto de "
150
+ "Python."
126
151
127
152
#: ../Doc/library/curses.panel.rst:119
128
153
msgid "Returns the window object associated with the panel."
129
- msgstr ""
154
+ msgstr "Retorna el objeto de ventana asociado con el panel. "
0 commit comments