@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-09-02 12:59 -0500\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-03 08:26 -0500\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -190,80 +190,127 @@ msgstr ""
190
190
"se mostrará en la pantalla."
191
191
192
192
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:105
193
+ #, fuzzy
193
194
msgid ""
194
195
"The `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
195
196
"tixButtonBox.htm>`_ widget creates a box of buttons, such as is commonly "
196
197
"used for ``Ok Cancel``."
197
198
msgstr ""
199
+ "El widget `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
200
+ "TixCmd/tixButtonBox.htm>`_ crea una caja de botones, tal como es usado para "
201
+ "``Ok Cancel`` comúnmente."
198
202
199
203
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:115
204
+ #, fuzzy
200
205
msgid ""
201
206
"The `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
202
207
"tixComboBox.htm>`_ widget is similar to the combo box control in MS Windows. "
203
208
"The user can select a choice by either typing in the entry subwidget or "
204
209
"selecting from the listbox subwidget."
205
210
msgstr ""
211
+ "El widget `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
212
+ "tixComboBox.htm>`_ es similar al control de cuadro combinado en MS Windows. "
213
+ "El usuario puede seleccionar una elección al o tipear en el *subwidget* de "
214
+ "entrada o seleccionar del cuadro de lista del *subwidget*."
206
215
207
216
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:127
217
+ #, fuzzy
208
218
msgid ""
209
219
"The `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
210
220
"tixControl.htm>`_ widget is also known as the :class:`SpinBox` widget. The "
211
221
"user can adjust the value by pressing the two arrow buttons or by entering "
212
222
"the value directly into the entry. The new value will be checked against the "
213
223
"user-defined upper and lower limits."
214
224
msgstr ""
225
+ "El widget `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
226
+ "tixControl.htm>`_ es también conocido como el widget :class:`SpinBox`. El "
227
+ "usuario puede ajustar el valor al presionar los dos botones de flecha o al "
228
+ "entrar el valor directamente en la entrada. El nuevo valor será comparado "
229
+ "con los límites superiores e interiores definidos por el usuario."
215
230
216
231
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:140
232
+ #, fuzzy
217
233
msgid ""
218
234
"The `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
219
235
"tixLabelEntry.htm>`_ widget packages an entry widget and a label into one "
220
236
"mega widget. It can be used to simplify the creation of \" entry-form\" type "
221
237
"of interface."
222
238
msgstr ""
239
+ "El widget `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
240
+ "TixCmd/tixLabelEntry.htm>`_ empaqueta un widget de entrada y una etiqueta en "
241
+ "un mega widget. Puede ser usado para simplificar la creación de los tipos de "
242
+ "interfaz de formularios de inscripción."
223
243
224
244
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:151
245
+ #, fuzzy
225
246
msgid ""
226
247
"The `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
227
248
"tixLabelFrame.htm>`_ widget packages a frame widget and a label into one "
228
249
"mega widget. To create widgets inside a LabelFrame widget, one creates the "
229
250
"new widgets relative to the :attr:`frame` subwidget and manage them inside "
230
251
"the :attr:`frame` subwidget."
231
252
msgstr ""
253
+ "El widget `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
254
+ "TixCmd/tixLabelFrame.htm>`_ empaqueta um widget *frame* y una etiqueta en un "
255
+ "mega widget. Para crear widgets dentro de un widget *LabelFrame*, uno crea "
256
+ "los nuevos widgets relativos al subwidget :attr:`frame` y los gestiona "
257
+ "dentro del subwidget :attr:`frame`."
232
258
233
259
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:163
260
+ #, fuzzy
234
261
msgid ""
235
262
"The `Meter <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/tixMeter."
236
263
"htm>`_ widget can be used to show the progress of a background job which may "
237
264
"take a long time to execute."
238
265
msgstr ""
266
+ "El widget `Meter <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
267
+ "tixMeter.htm>`_ puede ser usado para mostrar el progreso de un trabajo de "
268
+ "fondo que puede tomar un largo tiempo de ejecución."
239
269
240
270
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:174
271
+ #, fuzzy
241
272
msgid ""
242
273
"The `OptionMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
243
274
"tixOptionMenu.htm>`_ creates a menu button of options."
244
275
msgstr ""
276
+ "El widget `OptionMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
277
+ "TixCmd/tixOptionMenu.htm>`_ crea un botón de menú de opciones."
245
278
246
279
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:184
280
+ #, fuzzy
247
281
msgid ""
248
282
"The `PopupMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
249
283
"tixPopupMenu.htm>`_ widget can be used as a replacement of the ``tk_popup`` "
250
284
"command. The advantage of the :mod:`Tix` :class:`PopupMenu` widget is it "
251
285
"requires less application code to manipulate."
252
286
msgstr ""
287
+ "El widget `PopupMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
288
+ "TixCmd/tixPopupMenu.htm>`_ puede ser usado como un reemplazo del comando "
289
+ "``tk_popup``. La ventaja del widget :class:`PopupMenu` de :mod:`Tix` es que "
290
+ "requiere menos código de aplicación para manipular."
253
291
254
292
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:196
293
+ #, fuzzy
255
294
msgid ""
256
295
"The `Select <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
257
296
"tixSelect.htm>`_ widget is a container of button subwidgets. It can be used "
258
297
"to provide radio-box or check-box style of selection options for the user."
259
298
msgstr ""
299
+ "El widget `Select <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
300
+ "tixSelect.htm>`_ es un contenedor de subwidgets botón. Puede ser usado para "
301
+ "proporcionar a estilos de radio-box o check-box opciones de selección para "
302
+ "el usuario."
260
303
261
304
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:207
305
+ #, fuzzy
262
306
msgid ""
263
307
"The `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
264
308
"tixStdButtonBox.htm>`_ widget is a group of standard buttons for Motif-like "
265
309
"dialog boxes."
266
310
msgstr ""
311
+ "El widget `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
312
+ "TixCmd/tixStdButtonBox.htm>`_ es un grupo de botones estándares para cajas "
313
+ "de diálogo parecidas a *Motif*."
267
314
268
315
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:216
269
316
msgid "File Selectors"
0 commit comments