1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-11-19 11:07-0300\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : Federico Zuccolo <federico.zuccolo@gmail.com>\n "
19
+ "Language : es\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
19
21
22
+ # La codificación 'uuencode' figura como 'UUEncode' en la Wikipedia en español.
20
23
#: ../Doc/library/uu.rst:2
21
24
msgid ":mod:`uu` --- Encode and decode uuencode files"
22
- msgstr ""
25
+ msgstr ":mod:`uu` --- Codifica y decodifica archivos UUEncode "
23
26
24
27
#: ../Doc/library/uu.rst:9
25
28
msgid "**Source code:** :source:`Lib/uu.py`"
26
- msgstr ""
29
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/uu.py` "
27
30
28
31
#: ../Doc/library/uu.rst:13
29
32
msgid ""
@@ -36,15 +39,27 @@ msgid ""
36
39
"interface is deprecated; it's better for the caller to open the file itself, "
37
40
"and be sure that, when required, the mode is ``'rb'`` or ``'wb'`` on Windows."
38
41
msgstr ""
42
+ "Este módulo codifica y decodifica archivos en formato UUEncode, permitiendo "
43
+ "la transmisión de datos binarios arbitrarios sobre conexiones de solo "
44
+ "ASCII. Allí donde se espera un archivo como argumento, los métodos aceptan "
45
+ "un objeto similar a un archivo. Por compatibilidad con versiones "
46
+ "anteriores, una cadena que contenga un nombre de ruta también es aceptada, y "
47
+ "el archivo correspondiente será abierto para lectura y escritura; el nombre "
48
+ "de ruta ``'-'`` es entendido como la entrada o salida estándar. Sin "
49
+ "embargo, esta interface es obsoleta; es mejor que el invocador abra el "
50
+ "archivo por sí mismo y asegurarse de que, cuando se requiera, el modo sea "
51
+ "``'rb'`` o ``'wb'`` en Windows."
39
52
40
53
#: ../Doc/library/uu.rst:26
41
54
msgid ""
42
55
"This code was contributed by Lance Ellinghouse, and modified by Jack Jansen."
43
56
msgstr ""
57
+ "Este código fue contribuido por Lance Ellinghouse y modificado por Jack "
58
+ "Jansen."
44
59
45
60
#: ../Doc/library/uu.rst:28
46
61
msgid "The :mod:`uu` module defines the following functions:"
47
- msgstr ""
62
+ msgstr "El módulo :mod:`uu` define las siguientes funciones: "
48
63
49
64
#: ../Doc/library/uu.rst:33
50
65
msgid ""
@@ -54,10 +69,16 @@ msgid ""
54
69
"and ``0o666`` respectively. If *backtick* is true, zeros are represented by "
55
70
"``'`'`` instead of spaces."
56
71
msgstr ""
72
+ "Codificar con UUEncode el archivo *in_file* en el archivo *out_file*. El "
73
+ "archivo codificado con UUEncode tendrá un encabezado especificando *name* y "
74
+ "*mode* como valores por defecto para los resultados de la decodificación del "
75
+ "archivo. Los valores por defecto iniciales son tomados de *in_file*, o "
76
+ "``'-'`` y ``0o666`` respectivamente. Si *backtick* es verdadero, los ceros "
77
+ "son representados por ``'`'`` en lugar de espacios."
57
78
58
79
#: ../Doc/library/uu.rst:39
59
80
msgid "Added the *backtick* parameter."
60
- msgstr ""
81
+ msgstr "Agregado el parámetro *backtick*. "
61
82
62
83
#: ../Doc/library/uu.rst:45
63
84
msgid ""
@@ -67,26 +88,41 @@ msgid ""
67
88
"*mode* are taken from the uuencode header. However, if the file specified "
68
89
"in the header already exists, a :exc:`uu.Error` is raised."
69
90
msgstr ""
91
+ "Esta invocación decodifica el archivo codificado en UUEncode *in_file* y "
92
+ "coloca el resultado en el archivo *out_file*. Si *out_file* es un nombre de "
93
+ "ruta, *mode* es usado para establecer los bits de permiso si el archivo debe "
94
+ "ser creado. Valores por defecto para *out_file* y *mode* se toman del "
95
+ "encabezado UUEncode. Sin embargo, si el archivo especificado en el "
96
+ "encabezado existe, se genera un :exc:`uu.Error`."
70
97
71
98
#: ../Doc/library/uu.rst:51
72
99
msgid ""
73
100
":func:`decode` may print a warning to standard error if the input was "
74
101
"produced by an incorrect uuencoder and Python could recover from that "
75
102
"error. Setting *quiet* to a true value silences this warning."
76
103
msgstr ""
104
+ ":func:`decode` puede imprimir una advertencia a error estándar si la entrada "
105
+ "fue producida por un UUEncoder incorrecto y Python pudo recobrarse de ese "
106
+ "error. Si se establece *quiet* a un valor verdadero se suprime esta "
107
+ "advertencia."
77
108
78
109
#: ../Doc/library/uu.rst:58
79
110
msgid ""
80
111
"Subclass of :exc:`Exception`, this can be raised by :func:`uu.decode` under "
81
112
"various situations, such as described above, but also including a badly "
82
113
"formatted header, or truncated input file."
83
114
msgstr ""
115
+ "Subclase de :exc:`Exception`, esta puede ser generada por :func:`uu.decode` "
116
+ "en diversas situaciones, como las descriptas arriba, pero también si se "
117
+ "incluye un encabezado mal formado o un archivo de entrada truncado."
84
118
85
119
#: ../Doc/library/uu.rst:65
86
120
msgid "Module :mod:`binascii`"
87
- msgstr ""
121
+ msgstr "Módulo :mod:`binascii` "
88
122
89
123
#: ../Doc/library/uu.rst:66
90
124
msgid ""
91
125
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
92
126
msgstr ""
127
+ "Módulo de soporte que contiene conversiones de ASCII a binario y de binario "
128
+ "a ASCII."
0 commit comments