You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: howto/logging-cookbook.po
+70-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14
-
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 10:50-0300\n"
14
+
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 21:08-0300\n"
15
15
"Language-Team: python-doc-es\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -329,7 +329,9 @@ msgstr ""
329
329
msgid"which, when run, will produce:"
330
330
msgstr"que, cuando se ejecuta, producirá:"
331
331
332
+
# Está OK traducir "listener" por "oyente"??
332
333
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:394
334
+
#,fuzzy
333
335
msgid""
334
336
"Prior to Python 3.5, the :class:`QueueListener` always passed every message "
335
337
"received from the queue to every handler it was initialized with. (This was "
@@ -340,29 +342,48 @@ msgid ""
340
342
"of each message with the handler's level, and only passes a message to a "
341
343
"handler if it's appropriate to do so."
342
344
msgstr""
345
+
"Antes de Python 3.5, :class:`QueueListener` siempre pasaba cada mensaje "
346
+
"recibido de la cola a cada gestor con el que se inicializaba. (Esto se debió "
347
+
"a que se asumió que el filtrado de nivel se realizó en el otro lado, donde "
348
+
"se llena la cola). A partir de 3.5, este comportamiento se puede cambiar "
349
+
"pasando un argumento de palabra clave ``respect_handler_level=True`` al "
350
+
"constructor del oyente . Cuando se hace esto, el oyente compara el nivel de "
351
+
"cada mensaje con el nivel del controlador, y solo pasa un mensaje a un "
352
+
"controlador si es apropiado hacerlo."
343
353
344
354
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:407
345
355
msgid"Sending and receiving logging events across a network"
346
-
msgstr""
356
+
msgstr"Enviar y recibir eventos logging a través de una red"
347
357
358
+
# tengo dudas con "extremo final del envío"
348
359
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:409
360
+
#,fuzzy
349
361
msgid""
350
362
"Let's say you want to send logging events across a network, and handle them "
351
363
"at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a :class:"
352
364
"`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::"
353
365
msgstr""
366
+
"Supongamos que desea enviar eventos logging a través de una red y "
367
+
"gestionarlos en el extremo receptor. Una forma sencilla de hacer esto es "
368
+
"adjuntar una instancia de :class:`SocketHandler` al logger raíz en el "
369
+
"extremo final del envío::"
354
370
355
371
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:437
356
372
msgid""
357
373
"At the receiving end, you can set up a receiver using the :mod:"
358
374
"`socketserver` module. Here is a basic working example::"
359
375
msgstr""
376
+
"En el extremo receptor, puede configurar un receptor usando el módulo :mod:"
377
+
"`socketserver`. Aquí hay un ejemplo básico de trabajo:"
360
378
361
379
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:525
362
380
msgid""
363
381
"First run the server, and then the client. On the client side, nothing is "
364
382
"printed on the console; on the server side, you should see something like:"
365
383
msgstr""
384
+
"Primero ejecuta el servidor, y luego el cliente. Del lado del cliente, nada "
385
+
"se imprime en la consola; del lado del servidor, se debería ver algo como "
386
+
"esto:"
366
387
367
388
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:537
368
389
msgid""
@@ -372,11 +393,17 @@ msgid ""
372
393
"implementing your alternative there, as well as adapting the above script to "
373
394
"use your alternative serialization."
374
395
msgstr""
396
+
"Tenga en cuenta que existen algunos problemas de seguridad con pickle en "
397
+
"algunos escenarios. Si estos le afectan, puede usar un esquema de "
398
+
"serialización alternativo anulando el método :meth:`~ handlers.SocketHandler."
399
+
"makePickle` e implementando su alternativa allí, así como adaptar el script "
400
+
"anterior para usar su serialización alternativa."
375
401
376
402
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:547
377
403
msgid"Adding contextual information to your logging output"
378
-
msgstr""
404
+
msgstr"Agregar información contextual a su salida de logging"
379
405
406
+
# no estoy seguro de la parte "se liberan de memoria via recolector de basura". En la wikipedia en español lo llaman así. "se liberan de memoria" es una agregado mío.
380
407
#:../Doc/howto/logging-cookbook.rst:549
381
408
msgid""
382
409
"Sometimes you want logging output to contain contextual information in "
@@ -392,12 +419,27 @@ msgid ""
392
419
"logging an application, it could be hard to manage if the number of :class:"
0 commit comments