Skip to content

Commit 311c04b

Browse files
author
Hristo Roque
committed
doctest: traduce la sección objetos DocTestRunner
1 parent 2439df2 commit 311c04b

File tree

1 file changed

+74
-2
lines changed

1 file changed

+74
-2
lines changed

library/doctest.po

+74-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 10:05-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 11:59-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2278,13 +2278,15 @@ msgstr ""
22782278

22792279
#: ../Doc/library/doctest.rst:1409
22802280
msgid "DocTestRunner objects"
2281-
msgstr ""
2281+
msgstr "Objetos *DocTestRunner*"
22822282

22832283
#: ../Doc/library/doctest.rst:1414
22842284
msgid ""
22852285
"A processing class used to execute and verify the interactive examples in a :"
22862286
"class:`DocTest`."
22872287
msgstr ""
2288+
"Una clase de procesamiento usada para ejecutar y verificar los ejemplos "
2289+
"interactivos en un :class:`DocTest`."
22882290

22892291
#: ../Doc/library/doctest.rst:1417
22902292
msgid ""
@@ -2295,6 +2297,12 @@ msgid ""
22952297
"customized by passing a subclass of :class:`OutputChecker` to the "
22962298
"constructor."
22972299
msgstr ""
2300+
"La comparación entre salidas esperadas y salidas reales se hace por un :"
2301+
"class:`OutputChecker`. Esta comparación puede ser personalizada con un "
2302+
"número de banderas de opción; véase la sección :ref:`doctest-options` para "
2303+
"más información. Si las banderas de opción son insuficientes, entonces la "
2304+
"comparación también puede ser personalizada al pasar una subclase de :class:"
2305+
"`OutputChecker` al constructor."
22982306

22992307
#: ../Doc/library/doctest.rst:1423
23002308
msgid ""
@@ -2306,13 +2314,25 @@ msgid ""
23062314
"the methods :meth:`report_start`, :meth:`report_success`, :meth:"
23072315
"`report_unexpected_exception`, and :meth:`report_failure`."
23082316
msgstr ""
2317+
"La salida de la pantalla del *test runner* se puede controlar de dos "
2318+
"maneras. Primero, se puede pasar una función de salida a :meth:`TestRunner."
2319+
"run`; esta función se invocará con cadenas que deben mostrarse. Su valor por "
2320+
"defecto es ``sys.stdout.write``. Si no es suficiente capturar el resultado, "
2321+
"entonces la salida de la pantalla también se puede personalizar al heredar "
2322+
"de DocTestRunner, y sobreescribir los métodos :meth:`report_start`, :meth:"
2323+
"`report_success`, :meth:`report_unexpected_exception`, y :meth:"
2324+
"`report_failure`."
23092325

23102326
#: ../Doc/library/doctest.rst:1431
23112327
msgid ""
23122328
"The optional keyword argument *checker* specifies the :class:`OutputChecker` "
23132329
"object (or drop-in replacement) that should be used to compare the expected "
23142330
"outputs to the actual outputs of doctest examples."
23152331
msgstr ""
2332+
"El argumento por palabra clave opcional *checker* especifica el objeto :"
2333+
"class:`OutputChecker` (o un reemplazamiento directo) que se debe usar para "
2334+
"comparar las salidas esperadas con las salidas reales de los ejemplos de "
2335+
"doctest."
23162336

23172337
#: ../Doc/library/doctest.rst:1435
23182338
msgid ""
@@ -2322,55 +2342,83 @@ msgid ""
23222342
"only failures are printed. If *verbose* is unspecified, or ``None``, then "
23232343
"verbose output is used iff the command-line switch ``-v`` is used."
23242344
msgstr ""
2345+
"El argumento por palabra clave opcional *verbose* controla la verbosidad de :"
2346+
"class:`DocTestRunner`. Si *verbose* es ``True``, entonces la información de "
2347+
"cada ejemplo se imprime , mientras se ejecuta. Si *verbose* es ``False``, "
2348+
"entonces sólo las fallas se imprimen. Si *verbose* no se especifica, o es "
2349+
"``None``, entonces la salida verbosa se usa si y sólo se usa el modificador "
2350+
"de la línea de comandos``-v``."
23252351

23262352
#: ../Doc/library/doctest.rst:1441
23272353
msgid ""
23282354
"The optional keyword argument *optionflags* can be used to control how the "
23292355
"test runner compares expected output to actual output, and how it displays "
23302356
"failures. For more information, see section :ref:`doctest-options`."
23312357
msgstr ""
2358+
"El argumento por palabra clave opcional *optionflags* se puede usar para "
2359+
"controlar cómo el *test runner* compara la salida esperada con una salida "
2360+
"real, y cómo muestra las fallas. Para más información, véase la sección :ref:"
2361+
"`doctest-options`."
23322362

23332363
#: ../Doc/library/doctest.rst:1451
23342364
msgid ""
23352365
"Report that the test runner is about to process the given example. This "
23362366
"method is provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to "
23372367
"customize their output; it should not be called directly."
23382368
msgstr ""
2369+
"Notifica que el *test runner* está a punto de procesar el ejemplo dado. Este "
2370+
"método es proporcionado para permitir que clases heredadas de :class:"
2371+
"`DocTestRunner` personalicen su salida; no debe ser invocado directamente."
23392372

23402373
#: ../Doc/library/doctest.rst:1455
23412374
msgid ""
23422375
"*example* is the example about to be processed. *test* is the test "
23432376
"*containing example*. *out* is the output function that was passed to :meth:"
23442377
"`DocTestRunner.run`."
23452378
msgstr ""
2379+
"*example* es el ejemplo a punto de ser procesado. *test* es la prueba que "
2380+
"contiene a *example*. *out* es la función de salida que se pasó a :meth:"
2381+
"`DocTestRunner.run`."
23462382

23472383
#: ../Doc/library/doctest.rst:1462
23482384
msgid ""
23492385
"Report that the given example ran successfully. This method is provided to "
23502386
"allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it "
23512387
"should not be called directly."
23522388
msgstr ""
2389+
"Notifica que el ejemplo dado se ejecutó correctamente. Este método es "
2390+
"proporcionado para permitir que las clases heredadas de :class:"
2391+
"`DocTestRunner` personalicen su salida; no debe ser invocado directamente."
23532392

23542393
#: ../Doc/library/doctest.rst:1466 ../Doc/library/doctest.rst:1477
23552394
msgid ""
23562395
"*example* is the example about to be processed. *got* is the actual output "
23572396
"from the example. *test* is the test containing *example*. *out* is the "
23582397
"output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`."
23592398
msgstr ""
2399+
"*example* es el ejemplo a punto de ser procesado. *got* es la salida real "
2400+
"del ejemplo. *test* es la prueba conteniendo *example*. *out* es la función "
2401+
"de salida que se pasa a :meth:`DocTestRunner.run`."
23602402

23612403
#: ../Doc/library/doctest.rst:1473
23622404
msgid ""
23632405
"Report that the given example failed. This method is provided to allow "
23642406
"subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their output; it should "
23652407
"not be called directly."
23662408
msgstr ""
2409+
"Notifica que el ejemplo dado falló. Este método es proporcionado para "
2410+
"permitir que clases heredadas de :class:`DocTestRunner` personalicen su "
2411+
"salida; no debe ser invocado directamente."
23672412

23682413
#: ../Doc/library/doctest.rst:1484
23692414
msgid ""
23702415
"Report that the given example raised an unexpected exception. This method is "
23712416
"provided to allow subclasses of :class:`DocTestRunner` to customize their "
23722417
"output; it should not be called directly."
23732418
msgstr ""
2419+
"Notifica que el ejemplo dado lanzó una excepción inesperada. Este método es "
2420+
"proporcionado para permitir que las clases heredadas de :class:"
2421+
"`DocTestRunner` personalicen su salida; no debe ser invocado directamente."
23742422

23752423
#: ../Doc/library/doctest.rst:1488
23762424
msgid ""
@@ -2379,12 +2427,18 @@ msgid ""
23792427
"`sys.exc_info`). *test* is the test containing *example*. *out* is the "
23802428
"output function that was passed to :meth:`DocTestRunner.run`."
23812429
msgstr ""
2430+
"*example* es el ejemplo a punto de ser procesado, *exc_info* es una tupla "
2431+
"que contiene información sobre la excepción inesperada (como se retorna por :"
2432+
"func:`sys.exc_info`). *test* es la prueba conteniendo *example*. *out* es la "
2433+
"función de salida que debe ser pasada a :meth:`DocTestRunner.run`."
23822434

23832435
#: ../Doc/library/doctest.rst:1496
23842436
msgid ""
23852437
"Run the examples in *test* (a :class:`DocTest` object), and display the "
23862438
"results using the writer function *out*."
23872439
msgstr ""
2440+
"Ejecuta los ejemplos en *test* (un objeto :class:`DocTest`), y muestra los "
2441+
"resultados usando función de escritura *out*."
23882442

23892443
#: ../Doc/library/doctest.rst:1499
23902444
msgid ""
@@ -2393,34 +2447,52 @@ msgid ""
23932447
"to help with garbage collection. If you would like to examine the namespace "
23942448
"after the test completes, then use *clear_globs=False*."
23952449
msgstr ""
2450+
"Los ejemplo se ejecutan en el espacio de nombres ``test.globs``. Si "
2451+
"*clear_globs* es verdadero (el valor por defecto), entonces este espacio de "
2452+
"nombres será limpiado después de la prueba se ejecute, para ayudar con la "
2453+
"colección de basura. Si quisieras examinar el espacio de nombres después de "
2454+
"que la prueba se complete, entonces use *clear_globs=False*."
23962455

23972456
#: ../Doc/library/doctest.rst:1504
23982457
msgid ""
23992458
"*compileflags* gives the set of flags that should be used by the Python "
24002459
"compiler when running the examples. If not specified, then it will default "
24012460
"to the set of future-import flags that apply to *globs*."
24022461
msgstr ""
2462+
"*compileflags* da el conjunto de banderas que se deben usar por el "
2463+
"compilador de Python cuando se ejecutan los ejemplos. Si no se especifica, "
2464+
"entonces su valor por defecto será el conjunto de banderas de *future-"
2465+
"import* que aplican a *globs*."
24032466

24042467
#: ../Doc/library/doctest.rst:1508
24052468
msgid ""
24062469
"The output of each example is checked using the :class:`DocTestRunner`'s "
24072470
"output checker, and the results are formatted by the :meth:`DocTestRunner."
24082471
"report_\\*` methods."
24092472
msgstr ""
2473+
"La salida de cada ejemplo es revisada usando el *output checker* del :class:"
2474+
"`DocTestRunner`, y los resultados se formatean por los métodos de :meth:"
2475+
"`DocTestRunner.report_\\*`."
24102476

24112477
#: ../Doc/library/doctest.rst:1515
24122478
msgid ""
24132479
"Print a summary of all the test cases that have been run by this "
24142480
"DocTestRunner, and return a :term:`named tuple` ``TestResults(failed, "
24152481
"attempted)``."
24162482
msgstr ""
2483+
"Imprime un resumen de todos los casos de prueba que han sido ejecutados por "
2484+
"este *DocTestRunner*, y retorna un :term:`named tuple` ``TestResults(failed, "
2485+
"attempted)``."
24172486

24182487
#: ../Doc/library/doctest.rst:1518
24192488
msgid ""
24202489
"The optional *verbose* argument controls how detailed the summary is. If "
24212490
"the verbosity is not specified, then the :class:`DocTestRunner`'s verbosity "
24222491
"is used."
24232492
msgstr ""
2493+
"El argumento opcional *verbose* controla qué tan detallado es el resumen. Si "
2494+
"no se especifica la verbosida, entonces se usa la verbosidad de :class:"
2495+
"`DocTestRunner`."
24242496

24252497
#: ../Doc/library/doctest.rst:1525
24262498
msgid "OutputChecker objects"

0 commit comments

Comments
 (0)