Skip to content

Commit 31aa7b4

Browse files
Traducción library-sys
1 parent 89d3e10 commit 31aa7b4

File tree

1 file changed

+64
-35
lines changed

1 file changed

+64
-35
lines changed

library/sys.po

Lines changed: 64 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 11:39-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:26-0500\n"
1515
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/sys.rst:2
2526
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions"
@@ -87,6 +88,16 @@ msgid ""
8788
"runtime, and any modules allowing arbitrary memory modification (such as :"
8889
"mod:`ctypes`) should be completely removed or closely monitored."
8990
msgstr ""
91+
"Tenga en cuenta que los ganchos de auditoría son principalmente para "
92+
"recopilar información sobre acciones internas o no observables, ya sea por "
93+
"Python o bibliotecas escritas en Python. No son adecuados para implementar "
94+
"una \"caja de arena\" (sandbox). En particular, el código malicioso puede "
95+
"desactivar o eludir trivialmente los hooks añadidos mediante esta función. "
96+
"Como mínimo, cualquier hook sensible a la seguridad debe añadirse utilizando "
97+
"la API de C :c:func:`PySys_AddAuditHook` antes de inicializar el tiempo de "
98+
"ejecución, y cualquier módulo que permita la modificación arbitraria de la "
99+
"memoria (como :mod:`ctypes`) debe ser completamente eliminado o supervisado "
100+
"de cerca."
90101

91102
#: ../Doc/library/sys.rst:47
92103
#, fuzzy
@@ -408,6 +419,8 @@ msgid ""
408419
"Each value in the dictionary is now a single exception instance, rather than "
409420
"a 3-tuple as returned from ``sys.exc_info()``."
410421
msgstr ""
422+
"Cada valor del diccionario es ahora una única instancia de excepción, en "
423+
"lugar de una tripleta como la devuelta por ``sys.exc_info()``."
411424

412425
#: ../Doc/library/sys.rst:229
413426
msgid ""
@@ -866,9 +879,8 @@ msgstr ""
866879
"para errores de sintaxis de línea de comandos y 1 para todos los demás tipos "
867880
"de errores. Si se pasa otro tipo de objeto, ``None`` equivale a pasar cero, "
868881
"y cualquier otro objeto se imprime en :data:`stderr` y da como resultado un "
869-
"código de salida de 1. En particular, ``sys.exit(\"algún mensaje de "
870-
"error\")`` es una forma rápida de salir de un programa cuando ocurre un "
871-
"error."
882+
"código de salida de 1. En particular, ``sys.exit(\"algún mensaje de error"
883+
"\")`` es una forma rápida de salir de un programa cuando ocurre un error."
872884

873885
#: ../Doc/library/sys.rst:500
874886
#, fuzzy
@@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr ""
10421054

10431055
#: ../Doc/library/sys.rst:609
10441056
msgid "Attributes of the :data:`!float_info` :term:`named tuple`"
1045-
msgstr ""
1057+
msgstr "Attributos de:data:`!float_info` :term:`named tuple`"
10461058

10471059
#: ../Doc/library/sys.rst:612
10481060
msgid "attribute"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Vea también :func:`math.ulp`."
10761088

10771089
#: ../Doc/library/sys.rst:624
10781090
msgid ":c:macro:`!DBL_DIG`"
1079-
msgstr ""
1091+
msgstr ":c:const:`!DBL_DIG`"
10801092

10811093
#: ../Doc/library/sys.rst:625
10821094
#, fuzzy
@@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr ""
11031115

11041116
#: ../Doc/library/sys.rst:634
11051117
msgid ":c:macro:`!DBL_MAX`"
1106-
msgstr ""
1118+
msgstr ":c:const:`!DBL_MAX`"
11071119

11081120
#: ../Doc/library/sys.rst:635
11091121
#, fuzzy
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr ""
11401152

11411153
#: ../Doc/library/sys.rst:648
11421154
msgid ":c:macro:`!DBL_MIN`"
1143-
msgstr ""
1155+
msgstr ":c:const:`!DBL_MIN`"
11441156

11451157
#: ../Doc/library/sys.rst:649
11461158
#, fuzzy
@@ -1206,29 +1218,31 @@ msgstr ""
12061218

12071219
#: ../Doc/library/sys.rst:673
12081220
msgid "``-1``: indeterminable"
1209-
msgstr ""
1221+
msgstr "``-1``: indeterminable"
12101222

12111223
#: ../Doc/library/sys.rst:674
12121224
msgid "``0``: toward zero"
1213-
msgstr ""
1225+
msgstr "``0``: toward zero"
12141226

12151227
#: ../Doc/library/sys.rst:675
12161228
msgid "``1``: to nearest"
1217-
msgstr ""
1229+
msgstr "``1``: to nearest"
12181230

12191231
#: ../Doc/library/sys.rst:676
12201232
msgid "``2``: toward positive infinity"
1221-
msgstr ""
1233+
msgstr "``2``: toward positive infinity"
12221234

12231235
#: ../Doc/library/sys.rst:677
12241236
msgid "``3``: toward negative infinity"
1225-
msgstr ""
1237+
msgstr "``3``: toward negative infinity"
12261238

12271239
#: ../Doc/library/sys.rst:679
12281240
msgid ""
12291241
"All other values for :c:macro:`!FLT_ROUNDS` characterize implementation-"
12301242
"defined rounding behavior."
12311243
msgstr ""
1244+
"Todos los demás valores de :c:const:`!FLT_ROUNDS` caracterizan el "
1245+
"comportamiento de redondeo definido por la implementación."
12321246

12331247
#: ../Doc/library/sys.rst:682
12341248
#, fuzzy
@@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr ""
12961310

12971311
#: ../Doc/library/sys.rst:732
12981312
msgid "Return the number of unicode objects that have been interned."
1299-
msgstr ""
1313+
msgstr "Devuelve el número de objetos unicode que han sido internados."
13001314

13011315
#: ../Doc/library/sys.rst:739
13021316
msgid "Return the build time API version of Android as an integer."
@@ -1445,12 +1459,19 @@ msgid ""
14451459
"references. Consequently, do not rely on the returned value to be accurate, "
14461460
"other than a value of 0 or 1."
14471461
msgstr ""
1462+
"Tenga en cuenta que el valor devuelto puede no reflejar realmente cuántas "
1463+
"referencias al objeto se tienen en realidad. Por ejemplo, algunos objetos "
1464+
"son \"inmortales\" y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
1465+
"real de referencias. En consecuencia, no confíe en que el valor devuelto "
1466+
"sea exacto, aparte de un valor de 0 o 1."
14481467

14491468
#: ../Doc/library/sys.rst:832
14501469
msgid ""
14511470
"Immortal objects have very large refcounts that do not match the actual "
14521471
"number of references to the object."
14531472
msgstr ""
1473+
"Los objetos inmortales tienen refcounts muy grandes que no coinciden con el "
1474+
"número real de referencias al objeto."
14541475

14551476
#: ../Doc/library/sys.rst:838
14561477
msgid ""
@@ -2068,6 +2089,9 @@ msgid ""
20682089
"hold the legacy representation of ``sys.last_exc``, as returned from :func:"
20692090
"`exc_info` above."
20702091
msgstr ""
2092+
"Estas tres variables están obsoletas; utilice :data:`sys.last_exc` en su "
2093+
"lugar. Contienen la representación heredada de ``sys.last_exc``, devuelta "
2094+
"por :func:`exc_info`."
20712095

20722096
#: ../Doc/library/sys.rst:1212
20732097
msgid ""
@@ -3000,6 +3024,8 @@ msgid ""
30003024
"Activate the stack profiler trampoline *backend*. The only supported backend "
30013025
"is ``\"perf\"``."
30023026
msgstr ""
3027+
"Activa el trampolín *backend* del pert de pila. El único backend soportado "
3028+
"es ``\"perf\"``."
30033029

30043030
#: ../Doc/library/sys.rst:1678 ../Doc/library/sys.rst:1693
30053031
#: ../Doc/library/sys.rst:1701
@@ -3009,15 +3035,15 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix."
30093035

30103036
#: ../Doc/library/sys.rst:1684
30113037
msgid ":ref:`perf_profiling`"
3012-
msgstr ""
3038+
msgstr ":ref:`perf_profiling`"
30133039

30143040
#: ../Doc/library/sys.rst:1685
30153041
msgid "https://perf.wiki.kernel.org"
3016-
msgstr ""
3042+
msgstr "https://perf.wiki.kernel.org"
30173043

30183044
#: ../Doc/library/sys.rst:1689
30193045
msgid "Deactivate the current stack profiler trampoline backend."
3020-
msgstr ""
3046+
msgstr "Desactive el backend del trampolín del perfilador de pila actual."
30213047

30223048
#: ../Doc/library/sys.rst:1691
30233049
#, fuzzy
@@ -3028,7 +3054,7 @@ msgstr ""
30283054

30293055
#: ../Doc/library/sys.rst:1699
30303056
msgid "Return ``True`` if a stack profiler trampoline is active."
3031-
msgstr ""
3057+
msgstr "Retorna ``True`` si un trampolín de perfil de pila está activo."
30323058

30333059
#: ../Doc/library/sys.rst:1707
30343060
msgid ""
@@ -3402,8 +3428,8 @@ msgid ""
34023428
"attr:`!err_msg` is ``None``."
34033429
msgstr ""
34043430
"Los formatos de gancho predeterminados *err_msg* y *object* como: "
3405-
"``f'{err_msg}:{object!R}'``; use el mensaje de error \"Excepción ignorada "
3406-
"en\" si *err_msg* es ``None``."
3431+
"``f'{err_msg}:{object!R}'``; use el mensaje de error \"Excepción ignorada en"
3432+
"\" si *err_msg* es ``None``."
34073433

34083434
#: ../Doc/library/sys.rst:1884
34093435
msgid ""
@@ -3541,6 +3567,9 @@ msgid ""
35413567
"Namespace containing functions and constants for register callbacks and "
35423568
"controlling monitoring events. See :mod:`sys.monitoring` for details."
35433569
msgstr ""
3570+
"Espacio de nombres(Namespace) que contiene funciones y constantes para "
3571+
"registrar retrollamadas(callbacks) y controlar eventos de monitorización. "
3572+
"Véase :mod:`sys.monitoring` para más detalles."
35443573

35453574
#: ../Doc/library/sys.rst:1965
35463575
msgid ""
@@ -3580,63 +3609,63 @@ msgstr ""
35803609

35813610
#: ../Doc/library/sys.rst:97
35823611
msgid "auditing"
3583-
msgstr ""
3612+
msgstr "auditoría"
35843613

35853614
#: ../Doc/library/sys.rst:445
35863615
msgid "object"
3587-
msgstr ""
3616+
msgstr "objeto"
35883617

35893618
#: ../Doc/library/sys.rst:445
35903619
msgid "traceback"
3591-
msgstr ""
3620+
msgstr "seguimiento"
35923621

35933622
#: ../Doc/library/sys.rst:906 ../Doc/library/sys.rst:1459
35943623
msgid "profile function"
3595-
msgstr ""
3624+
msgstr "función de perfil"
35963625

35973626
#: ../Doc/library/sys.rst:906 ../Doc/library/sys.rst:1459
35983627
msgid "profiler"
3599-
msgstr ""
3628+
msgstr "perfilador"
36003629

36013630
#: ../Doc/library/sys.rst:915 ../Doc/library/sys.rst:1536
36023631
msgid "trace function"
3603-
msgstr ""
3632+
msgstr "función de seguimiento"
36043633

36053634
#: ../Doc/library/sys.rst:915 ../Doc/library/sys.rst:1536
36063635
msgid "debugger"
3607-
msgstr ""
3636+
msgstr "depurador(debugger)"
36083637

36093638
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
36103639
msgid "module"
3611-
msgstr ""
3640+
msgstr "módulo"
36123641

36133642
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
36143643
msgid "search"
3615-
msgstr ""
3644+
msgstr "búsqueda"
36163645

36173646
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
36183647
msgid "path"
3619-
msgstr ""
3648+
msgstr "ruta"
36203649

36213650
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
36223651
msgid "interpreter prompts"
3623-
msgstr ""
3652+
msgstr "indicaciones del intérprete"
36243653

36253654
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
36263655
msgid "prompts, interpreter"
3627-
msgstr ""
3656+
msgstr "indicadores, intérprete"
36283657

36293658
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
36303659
msgid ">>>"
3631-
msgstr ""
3660+
msgstr ">>>"
36323661

36333662
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
36343663
msgid "interpreter prompt"
3635-
msgstr ""
3664+
msgstr "intérprete prompt"
36363665

36373666
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
36383667
msgid "..."
3639-
msgstr ""
3668+
msgstr "..."
36403669

36413670
#~ msgid "Attribute"
36423671
#~ msgstr "Atributo"

0 commit comments

Comments
 (0)