@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2022 -11-16 11:39-0300 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023 -11-03 17:26-0500 \n "
15
15
"Last-Translator : Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es\n "
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
20
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/sys.rst:2
25
26
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions"
@@ -87,6 +88,16 @@ msgid ""
87
88
"runtime, and any modules allowing arbitrary memory modification (such as :"
88
89
"mod:`ctypes`) should be completely removed or closely monitored."
89
90
msgstr ""
91
+ "Tenga en cuenta que los ganchos de auditoría son principalmente para "
92
+ "recopilar información sobre acciones internas o no observables, ya sea por "
93
+ "Python o bibliotecas escritas en Python. No son adecuados para implementar "
94
+ "una \" caja de arena\" (sandbox). En particular, el código malicioso puede "
95
+ "desactivar o eludir trivialmente los hooks añadidos mediante esta función. "
96
+ "Como mínimo, cualquier hook sensible a la seguridad debe añadirse utilizando "
97
+ "la API de C :c:func:`PySys_AddAuditHook` antes de inicializar el tiempo de "
98
+ "ejecución, y cualquier módulo que permita la modificación arbitraria de la "
99
+ "memoria (como :mod:`ctypes`) debe ser completamente eliminado o supervisado "
100
+ "de cerca."
90
101
91
102
#: ../Doc/library/sys.rst:47
92
103
#, fuzzy
@@ -408,6 +419,8 @@ msgid ""
408
419
"Each value in the dictionary is now a single exception instance, rather than "
409
420
"a 3-tuple as returned from ``sys.exc_info()``."
410
421
msgstr ""
422
+ "Cada valor del diccionario es ahora una única instancia de excepción, en "
423
+ "lugar de una tripleta como la devuelta por ``sys.exc_info()``."
411
424
412
425
#: ../Doc/library/sys.rst:229
413
426
msgid ""
@@ -866,9 +879,8 @@ msgstr ""
866
879
"para errores de sintaxis de línea de comandos y 1 para todos los demás tipos "
867
880
"de errores. Si se pasa otro tipo de objeto, ``None`` equivale a pasar cero, "
868
881
"y cualquier otro objeto se imprime en :data:`stderr` y da como resultado un "
869
- "código de salida de 1. En particular, ``sys.exit(\" algún mensaje de "
870
- "error\" )`` es una forma rápida de salir de un programa cuando ocurre un "
871
- "error."
882
+ "código de salida de 1. En particular, ``sys.exit(\" algún mensaje de error"
883
+ "\" )`` es una forma rápida de salir de un programa cuando ocurre un error."
872
884
873
885
#: ../Doc/library/sys.rst:500
874
886
#, fuzzy
@@ -1042,7 +1054,7 @@ msgstr ""
1042
1054
1043
1055
#: ../Doc/library/sys.rst:609
1044
1056
msgid "Attributes of the :data:`!float_info` :term:`named tuple`"
1045
- msgstr ""
1057
+ msgstr "Attributos de:data:`!float_info` :term:`named tuple` "
1046
1058
1047
1059
#: ../Doc/library/sys.rst:612
1048
1060
msgid "attribute"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Vea también :func:`math.ulp`."
1076
1088
1077
1089
#: ../Doc/library/sys.rst:624
1078
1090
msgid ":c:macro:`!DBL_DIG`"
1079
- msgstr ""
1091
+ msgstr ":c:const:`!DBL_DIG` "
1080
1092
1081
1093
#: ../Doc/library/sys.rst:625
1082
1094
#, fuzzy
@@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr ""
1103
1115
1104
1116
#: ../Doc/library/sys.rst:634
1105
1117
msgid ":c:macro:`!DBL_MAX`"
1106
- msgstr ""
1118
+ msgstr ":c:const:`!DBL_MAX` "
1107
1119
1108
1120
#: ../Doc/library/sys.rst:635
1109
1121
#, fuzzy
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr ""
1140
1152
1141
1153
#: ../Doc/library/sys.rst:648
1142
1154
msgid ":c:macro:`!DBL_MIN`"
1143
- msgstr ""
1155
+ msgstr ":c:const:`!DBL_MIN` "
1144
1156
1145
1157
#: ../Doc/library/sys.rst:649
1146
1158
#, fuzzy
@@ -1206,29 +1218,31 @@ msgstr ""
1206
1218
1207
1219
#: ../Doc/library/sys.rst:673
1208
1220
msgid "``-1``: indeterminable"
1209
- msgstr ""
1221
+ msgstr "``-1``: indeterminable "
1210
1222
1211
1223
#: ../Doc/library/sys.rst:674
1212
1224
msgid "``0``: toward zero"
1213
- msgstr ""
1225
+ msgstr "``0``: toward zero "
1214
1226
1215
1227
#: ../Doc/library/sys.rst:675
1216
1228
msgid "``1``: to nearest"
1217
- msgstr ""
1229
+ msgstr "``1``: to nearest "
1218
1230
1219
1231
#: ../Doc/library/sys.rst:676
1220
1232
msgid "``2``: toward positive infinity"
1221
- msgstr ""
1233
+ msgstr "``2``: toward positive infinity "
1222
1234
1223
1235
#: ../Doc/library/sys.rst:677
1224
1236
msgid "``3``: toward negative infinity"
1225
- msgstr ""
1237
+ msgstr "``3``: toward negative infinity "
1226
1238
1227
1239
#: ../Doc/library/sys.rst:679
1228
1240
msgid ""
1229
1241
"All other values for :c:macro:`!FLT_ROUNDS` characterize implementation-"
1230
1242
"defined rounding behavior."
1231
1243
msgstr ""
1244
+ "Todos los demás valores de :c:const:`!FLT_ROUNDS` caracterizan el "
1245
+ "comportamiento de redondeo definido por la implementación."
1232
1246
1233
1247
#: ../Doc/library/sys.rst:682
1234
1248
#, fuzzy
@@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr ""
1296
1310
1297
1311
#: ../Doc/library/sys.rst:732
1298
1312
msgid "Return the number of unicode objects that have been interned."
1299
- msgstr ""
1313
+ msgstr "Devuelve el número de objetos unicode que han sido internados. "
1300
1314
1301
1315
#: ../Doc/library/sys.rst:739
1302
1316
msgid "Return the build time API version of Android as an integer."
@@ -1445,12 +1459,19 @@ msgid ""
1445
1459
"references. Consequently, do not rely on the returned value to be accurate, "
1446
1460
"other than a value of 0 or 1."
1447
1461
msgstr ""
1462
+ "Tenga en cuenta que el valor devuelto puede no reflejar realmente cuántas "
1463
+ "referencias al objeto se tienen en realidad. Por ejemplo, algunos objetos "
1464
+ "son \" inmortales\" y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
1465
+ "real de referencias. En consecuencia, no confíe en que el valor devuelto "
1466
+ "sea exacto, aparte de un valor de 0 o 1."
1448
1467
1449
1468
#: ../Doc/library/sys.rst:832
1450
1469
msgid ""
1451
1470
"Immortal objects have very large refcounts that do not match the actual "
1452
1471
"number of references to the object."
1453
1472
msgstr ""
1473
+ "Los objetos inmortales tienen refcounts muy grandes que no coinciden con el "
1474
+ "número real de referencias al objeto."
1454
1475
1455
1476
#: ../Doc/library/sys.rst:838
1456
1477
msgid ""
@@ -2068,6 +2089,9 @@ msgid ""
2068
2089
"hold the legacy representation of ``sys.last_exc``, as returned from :func:"
2069
2090
"`exc_info` above."
2070
2091
msgstr ""
2092
+ "Estas tres variables están obsoletas; utilice :data:`sys.last_exc` en su "
2093
+ "lugar. Contienen la representación heredada de ``sys.last_exc``, devuelta "
2094
+ "por :func:`exc_info`."
2071
2095
2072
2096
#: ../Doc/library/sys.rst:1212
2073
2097
msgid ""
@@ -3000,6 +3024,8 @@ msgid ""
3000
3024
"Activate the stack profiler trampoline *backend*. The only supported backend "
3001
3025
"is ``\" perf\" ``."
3002
3026
msgstr ""
3027
+ "Activa el trampolín *backend* del pert de pila. El único backend soportado "
3028
+ "es ``\" perf\" ``."
3003
3029
3004
3030
#: ../Doc/library/sys.rst:1678 ../Doc/library/sys.rst:1693
3005
3031
#: ../Doc/library/sys.rst:1701
@@ -3009,15 +3035,15 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix."
3009
3035
3010
3036
#: ../Doc/library/sys.rst:1684
3011
3037
msgid ":ref:`perf_profiling`"
3012
- msgstr ""
3038
+ msgstr ":ref:`perf_profiling` "
3013
3039
3014
3040
#: ../Doc/library/sys.rst:1685
3015
3041
msgid "https://perf.wiki.kernel.org"
3016
- msgstr ""
3042
+ msgstr "https://perf.wiki.kernel.org "
3017
3043
3018
3044
#: ../Doc/library/sys.rst:1689
3019
3045
msgid "Deactivate the current stack profiler trampoline backend."
3020
- msgstr ""
3046
+ msgstr "Desactive el backend del trampolín del perfilador de pila actual. "
3021
3047
3022
3048
#: ../Doc/library/sys.rst:1691
3023
3049
#, fuzzy
@@ -3028,7 +3054,7 @@ msgstr ""
3028
3054
3029
3055
#: ../Doc/library/sys.rst:1699
3030
3056
msgid "Return ``True`` if a stack profiler trampoline is active."
3031
- msgstr ""
3057
+ msgstr "Retorna ``True`` si un trampolín de perfil de pila está activo. "
3032
3058
3033
3059
#: ../Doc/library/sys.rst:1707
3034
3060
msgid ""
@@ -3402,8 +3428,8 @@ msgid ""
3402
3428
"attr:`!err_msg` is ``None``."
3403
3429
msgstr ""
3404
3430
"Los formatos de gancho predeterminados *err_msg* y *object* como: "
3405
- "``f'{err_msg}:{object!R}'``; use el mensaje de error \" Excepción ignorada "
3406
- "en \" si *err_msg* es ``None``."
3431
+ "``f'{err_msg}:{object!R}'``; use el mensaje de error \" Excepción ignorada en "
3432
+ "\" si *err_msg* es ``None``."
3407
3433
3408
3434
#: ../Doc/library/sys.rst:1884
3409
3435
msgid ""
@@ -3541,6 +3567,9 @@ msgid ""
3541
3567
"Namespace containing functions and constants for register callbacks and "
3542
3568
"controlling monitoring events. See :mod:`sys.monitoring` for details."
3543
3569
msgstr ""
3570
+ "Espacio de nombres(Namespace) que contiene funciones y constantes para "
3571
+ "registrar retrollamadas(callbacks) y controlar eventos de monitorización. "
3572
+ "Véase :mod:`sys.monitoring` para más detalles."
3544
3573
3545
3574
#: ../Doc/library/sys.rst:1965
3546
3575
msgid ""
@@ -3580,63 +3609,63 @@ msgstr ""
3580
3609
3581
3610
#: ../Doc/library/sys.rst:97
3582
3611
msgid "auditing"
3583
- msgstr ""
3612
+ msgstr "auditoría "
3584
3613
3585
3614
#: ../Doc/library/sys.rst:445
3586
3615
msgid "object"
3587
- msgstr ""
3616
+ msgstr "objeto "
3588
3617
3589
3618
#: ../Doc/library/sys.rst:445
3590
3619
msgid "traceback"
3591
- msgstr ""
3620
+ msgstr "seguimiento "
3592
3621
3593
3622
#: ../Doc/library/sys.rst:906 ../Doc/library/sys.rst:1459
3594
3623
msgid "profile function"
3595
- msgstr ""
3624
+ msgstr "función de perfil "
3596
3625
3597
3626
#: ../Doc/library/sys.rst:906 ../Doc/library/sys.rst:1459
3598
3627
msgid "profiler"
3599
- msgstr ""
3628
+ msgstr "perfilador "
3600
3629
3601
3630
#: ../Doc/library/sys.rst:915 ../Doc/library/sys.rst:1536
3602
3631
msgid "trace function"
3603
- msgstr ""
3632
+ msgstr "función de seguimiento "
3604
3633
3605
3634
#: ../Doc/library/sys.rst:915 ../Doc/library/sys.rst:1536
3606
3635
msgid "debugger"
3607
- msgstr ""
3636
+ msgstr "depurador(debugger) "
3608
3637
3609
3638
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
3610
3639
msgid "module"
3611
- msgstr ""
3640
+ msgstr "módulo "
3612
3641
3613
3642
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
3614
3643
msgid "search"
3615
- msgstr ""
3644
+ msgstr "búsqueda "
3616
3645
3617
3646
#: ../Doc/library/sys.rst:1282
3618
3647
msgid "path"
3619
- msgstr ""
3648
+ msgstr "ruta "
3620
3649
3621
3650
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
3622
3651
msgid "interpreter prompts"
3623
- msgstr ""
3652
+ msgstr "indicaciones del intérprete "
3624
3653
3625
3654
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
3626
3655
msgid "prompts, interpreter"
3627
- msgstr ""
3656
+ msgstr "indicadores, intérprete "
3628
3657
3629
3658
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
3630
3659
msgid ">>>"
3631
- msgstr ""
3660
+ msgstr ">>> "
3632
3661
3633
3662
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
3634
3663
msgid "interpreter prompt"
3635
- msgstr ""
3664
+ msgstr "intérprete prompt "
3636
3665
3637
3666
#: ../Doc/library/sys.rst:1423
3638
3667
msgid "..."
3639
- msgstr ""
3668
+ msgstr "... "
3640
3669
3641
3670
#~ msgid "Attribute"
3642
3671
#~ msgstr "Atributo"
0 commit comments