Skip to content

Commit 3449468

Browse files
cacrespobrunildisimocmaureir
authored
Traduccion library/code.po (#921)
Co-authored-by: Bruno <brunogeninatti@gmail.com> Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
1 parent 310ac5e commit 3449468

File tree

1 file changed

+116
-11
lines changed

1 file changed

+116
-11
lines changed

library/code.po

Lines changed: 116 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,34 +6,40 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:57-0300\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/code.rst:2
2426
msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`code` --- Clases básicas de intérpretes"
2628

2729
#: ../Doc/library/code.rst:7
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente::** :source:`Lib/code.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/code.rst:11
3234
msgid ""
3335
"The ``code`` module provides facilities to implement read-eval-print loops "
3436
"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
3537
"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
3638
msgstr ""
39+
"El módulo de ``code`` proporciona facilidades para implementar bucles de "
40+
"lectura-evaluación-impresión en Python. Se incluyen dos clases y funciones "
41+
"de conveniencia que se pueden usar para crear aplicaciones que brinden un "
42+
"*prompt* interactivo del intérprete."
3743

3844
#: ../Doc/library/code.rst:18
3945
msgid ""
@@ -44,13 +50,23 @@ msgid ""
4450
"newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to ``'__console__'`` "
4551
"and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
4652
msgstr ""
53+
"Esta clase se ocupa del estado del intérprete y del análisis sintáctico (el "
54+
"espacio de nombres del usuario); no se ocupa del almacenamiento en búfer de "
55+
"entrada o de la solicitud o la denominación de archivos de entrada (el "
56+
"nombre de archivo siempre se pasa explícitamente). El argumento opcional "
57+
"*locals* especifica el diccionario en el que se ejecutará el código; por "
58+
"defecto es un diccionario recién creado con la clave ``'__name __'`` "
59+
"establecida en ``'__console __'`` y la clave ``'__doc __'`` en ``None``."
4760

4861
#: ../Doc/library/code.rst:28
4962
msgid ""
5063
"Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter. This "
5164
"class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the "
5265
"familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering."
5366
msgstr ""
67+
"Emula estrictamente el comportamiento del intérprete interactivo de Python. "
68+
"Esta clase se basa en :class:`InteractiveInterpreter` y agrega solicitudes y "
69+
"búfer de entrada usando los conocidos ``sys.ps1`` y ``sys.ps2``."
5470

5571
#: ../Doc/library/code.rst:35
5672
msgid ""
@@ -63,10 +79,20 @@ msgid ""
6379
"banner and exit message to use, if provided. The console object is "
6480
"discarded after use."
6581
msgstr ""
82+
"Función de conveniencia para ejecutar un ciclo de lectura-evaluación-"
83+
"impresión (*read-eval-print*). Esto crea una nueva instancia de :class:"
84+
"`InteractiveConsole` y establece *readfunc* -si se proporciona- para ser "
85+
"utilizado como el método :meth:`InteractiveConsole.raw_input`. Si se "
86+
"proporciona *local*, se pasa al constructor :class:`InteractiveConsole` para "
87+
"usarlo como el espacio de nombres predeterminado para el bucle del "
88+
"intérprete. El método :meth:`interact` de la instancia se ejecuta con "
89+
"*banner* y *exitmsg*, estos se pasan como bandera y mensaje de salida para "
90+
"usar nuevamente, si se proporciona. El objeto de la consola se descarta "
91+
"después de su uso."
6692

6793
#: ../Doc/library/code.rst:44
6894
msgid "Added *exitmsg* parameter."
69-
msgstr ""
95+
msgstr "Se agregó el parámetro *exitmsg*."
7096

7197
#: ../Doc/library/code.rst:50
7298
msgid ""
@@ -77,6 +103,12 @@ msgid ""
77103
"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
78104
"real interpreter main loop."
79105
msgstr ""
106+
"Esta función es útil para programas que desean emular el bucle principal del "
107+
"intérprete de Python (también conocido como bucle *read-eval-print*). La "
108+
"parte complicada es determinar cuándo el usuario ha ingresado un comando "
109+
"incompleto que se puede completar ingresando más texto (en lugar de un "
110+
"comando completo o un error de sintaxis). Esta función *casi* siempre toma "
111+
"la misma decisión que el bucle principal del intérprete real."
80112

81113
#: ../Doc/library/code.rst:57
82114
msgid ""
@@ -85,6 +117,10 @@ msgid ""
85117
"optional grammar start symbol, which should be either ``'single'`` (the "
86118
"default) or ``'eval'``."
87119
msgstr ""
120+
"*source* es la cadena de caracteres fuente; *filename* es el nombre de "
121+
"archivo opcional desde el que se leyó la fuente, por defecto es "
122+
"``'<input>'``; y *symbol* es el símbolo de inicio gramatical opcional, que "
123+
"debería ser ``'single'`` (el predeterminado) o ``'eval'``."
88124

89125
#: ../Doc/library/code.rst:62
90126
msgid ""
@@ -94,17 +130,26 @@ msgid ""
94130
"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
95131
"contains an invalid literal."
96132
msgstr ""
133+
"Retorna un objeto de código (lo mismo que ``compile(source, filename, "
134+
"symbol)``) si el comando está completo y es válido; ``None`` si el comando "
135+
"está incompleto; lanza :exc:`SyntaxError` si el comando está completo y "
136+
"contiene un error de sintaxis, o lanza :exc:`OverflowError` o :exc:"
137+
"`ValueError` si el comando contiene un literal no válido."
97138

98139
#: ../Doc/library/code.rst:72
99140
msgid "Interactive Interpreter Objects"
100-
msgstr ""
141+
msgstr "Objetos de intérprete interactivo"
101142

102143
#: ../Doc/library/code.rst:77
103144
msgid ""
104145
"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
105146
"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``'<input>'``, "
106147
"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
107148
msgstr ""
149+
"Compila y ejecuta alguna fuente en el intérprete. Los argumentos son los "
150+
"mismos que para :func:`compile_command`; el valor predeterminado para "
151+
"*filename* es ``'<input>'``, y para *symbol* es ``'single'``. Puede suceder "
152+
"una de varias cosas:"
108153

109154
#: ../Doc/library/code.rst:81
110155
msgid ""
@@ -113,12 +158,18 @@ msgid ""
113158
"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
114159
"``False``."
115160
msgstr ""
161+
"La entrada es incorrecta; :func:`compile_command` generó una excepción (:exc:"
162+
"`SyntaxError` o :exc:`OverflowError`). Se imprime un seguimiento de sintaxis "
163+
"llamando al método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` retorna "
164+
"``False``."
116165

117166
#: ../Doc/library/code.rst:86
118167
msgid ""
119168
"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
120169
"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
121170
msgstr ""
171+
"La entrada está incompleta y se requiere más información; :func:"
172+
"`compile_command` retorna ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``."
122173

123174
#: ../Doc/library/code.rst:89
124175
msgid ""
@@ -127,26 +178,38 @@ msgid ""
127178
"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
128179
"``False``."
129180
msgstr ""
181+
"La entrada está completa; :func:`compile_command` retornó un objeto de "
182+
"código. El código se ejecuta llamando a :meth:`runcode` (que también maneja "
183+
"excepciones en tiempo de ejecución, excepto :exc:`SystemExit`). :meth:"
184+
"`runsource` retorna ``False``."
130185

131186
#: ../Doc/library/code.rst:93
132187
msgid ""
133188
"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
134189
"ps2`` to prompt the next line."
135190
msgstr ""
191+
"El valor de retorno se puede usar para decidir si usar ``sys.ps1`` o ``sys."
192+
"ps2`` para solicitar la siguiente línea."
136193

137194
#: ../Doc/library/code.rst:99
138195
msgid ""
139196
"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
140197
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
141198
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
142199
msgstr ""
200+
"Ejecuta un objeto de código. Cuando ocurre una excepción, se llama a :meth:"
201+
"`showtraceback` para mostrar un seguimiento del código. Se capturan todas "
202+
"las excepciones excepto :exc:`SystemExit`, que puede propagarse."
143203

144204
#: ../Doc/library/code.rst:103
145205
msgid ""
146206
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
147207
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
148208
"deal with it."
149209
msgstr ""
210+
"Una nota sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta excepción puede ocurrir en "
211+
"otra parte de este código y no siempre se detecta. Quien llama la función "
212+
"debe estar preparado para manejar esto."
150213

151214
#: ../Doc/library/code.rst:110
152215
msgid ""
@@ -156,37 +219,54 @@ msgid ""
156219
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
157220
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
158221
msgstr ""
222+
"Muestra el error de sintaxis que acaba de ocurrir. Esto no muestra la traza "
223+
"de seguimiento porque no la hay para errores de sintaxis. Si se proporciona "
224+
"*filename*, se incluirá en la excepción en lugar del nombre de archivo "
225+
"predeterminado proporcionado por el analizador de Python, ya que siempre usa "
226+
"``'<string>'`` cuando lee de una cadena de caracteres. La salida se escribe "
227+
"mediante el método :meth:`write`."
159228

160229
#: ../Doc/library/code.rst:119
161230
msgid ""
162231
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
163232
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
164233
"written by the :meth:`write` method."
165234
msgstr ""
235+
"Muestra la excepción que acaba de ocurrir. Eliminamos el primer elemento de "
236+
"la pila porque está dentro de la implementación del intérprete. La salida se "
237+
"escribe mediante el método :meth:`write`."
166238

167239
#: ../Doc/library/code.rst:123
168240
msgid ""
169241
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
170242
"traceback."
171243
msgstr ""
244+
"Se muestra la traza de seguimiento encadenada completa en lugar de solo la "
245+
"traza primaria de pila."
172246

173247
#: ../Doc/library/code.rst:129
174248
msgid ""
175249
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
176250
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
177251
"needed."
178252
msgstr ""
253+
"Escribe una cadena de caracteres en el flujo de error estándar (``sys."
254+
"stderr``). Las clases derivadas deben reemplazar esto para proporcionar el "
255+
"manejo de salida apropiado según sea necesario."
179256

180257
#: ../Doc/library/code.rst:136
181258
msgid "Interactive Console Objects"
182-
msgstr ""
259+
msgstr "Objetos de consola interactiva"
183260

184261
#: ../Doc/library/code.rst:138
185262
msgid ""
186263
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
187264
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
188265
"objects as well as the following additions."
189266
msgstr ""
267+
"La clase :class:`InteractiveConsole` es una subclase de :class:"
268+
"`InteractiveInterpreter`, por lo que ofrece todos los métodos de los objetos "
269+
"del intérprete, así como las siguientes adiciones."
190270

191271
#: ../Doc/library/code.rst:145
192272
msgid ""
@@ -197,21 +277,33 @@ msgid ""
197277
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
198278
"close!)."
199279
msgstr ""
280+
"Emula estrictamente la consola interactiva de Python. El argumento opcional "
281+
"*banner* especifica la bandera a imprimir antes de la primera interacción; "
282+
"de forma predeterminada, imprime una bandera similar al impreso por el "
283+
"intérprete estándar de Python, seguido del nombre de clase del objeto de la "
284+
"consola entre paréntesis (para no confundir esto con el intérprete real, ¡ya "
285+
"que está muy cerca!)"
200286

201287
#: ../Doc/library/code.rst:151
202288
msgid ""
203289
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
204290
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
205291
"not given or ``None``, a default message is printed."
206292
msgstr ""
293+
"El argumento opcional *exitmsg* especifica un mensaje de salida que se "
294+
"imprime al salir. Pase la cadena de caracteres vacía para suprimir el "
295+
"mensaje de salida. Si no se proporciona *exitmsg* o es ``None``, se imprime "
296+
"el mensaje predeterminado."
207297

208298
#: ../Doc/library/code.rst:155
209299
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
210300
msgstr ""
301+
"Para suprimir la impresión de cualquier bandera, pase una cadena de "
302+
"caracteres vacía."
211303

212304
#: ../Doc/library/code.rst:158
213305
msgid "Print an exit message when exiting."
214-
msgstr ""
306+
msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir."
215307

216308
#: ../Doc/library/code.rst:164
217309
msgid ""
@@ -225,10 +317,19 @@ msgid ""
225317
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
226318
"`runsource`)."
227319
msgstr ""
320+
"Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un "
321+
"salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se "
322+
"agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con "
323+
"el contenido concatenado del búfer y la nueva fuente. Si indica que el "
324+
"comando se ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, "
325+
"el comando está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar "
326+
"la línea. Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, "
327+
"``False`` si la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :"
328+
"meth:`runsource`)."
228329

229330
#: ../Doc/library/code.rst:176
230331
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
231-
msgstr ""
332+
msgstr "Elimina cualquier texto fuente no gestionado del búfer de entrada."
232333

233334
#: ../Doc/library/code.rst:181
234335
msgid ""
@@ -237,3 +338,7 @@ msgid ""
237338
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
238339
"subclass may replace this with a different implementation."
239340
msgstr ""
341+
"Escribe un *prompt* y lee una línea. La línea devuelta no incluye el salto "
342+
"de línea final. Cuando el usuario ingresa la secuencia de teclas EOF, se "
343+
"lanza :exc:`OFError`. La implementación base lee de ``sys.stdin``; una "
344+
"subclase puede reemplazar esto con una implementación diferente."

0 commit comments

Comments
 (0)