6
6
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-04 14:57-0300\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : \n "
22
+ "Language : es\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/code.rst:2
24
26
msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`code` --- Clases básicas de intérpretes "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/code.rst:7
28
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/code.py`"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Código fuente::** :source:`Lib/code.py` "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/code.rst:11
32
34
msgid ""
33
35
"The ``code`` module provides facilities to implement read-eval-print loops "
34
36
"in Python. Two classes and convenience functions are included which can be "
35
37
"used to build applications which provide an interactive interpreter prompt."
36
38
msgstr ""
39
+ "El módulo de ``code`` proporciona facilidades para implementar bucles de "
40
+ "lectura-evaluación-impresión en Python. Se incluyen dos clases y funciones "
41
+ "de conveniencia que se pueden usar para crear aplicaciones que brinden un "
42
+ "*prompt* interactivo del intérprete."
37
43
38
44
#: ../Doc/library/code.rst:18
39
45
msgid ""
@@ -44,13 +50,23 @@ msgid ""
44
50
"newly created dictionary with key ``'__name__'`` set to ``'__console__'`` "
45
51
"and key ``'__doc__'`` set to ``None``."
46
52
msgstr ""
53
+ "Esta clase se ocupa del estado del intérprete y del análisis sintáctico (el "
54
+ "espacio de nombres del usuario); no se ocupa del almacenamiento en búfer de "
55
+ "entrada o de la solicitud o la denominación de archivos de entrada (el "
56
+ "nombre de archivo siempre se pasa explícitamente). El argumento opcional "
57
+ "*locals* especifica el diccionario en el que se ejecutará el código; por "
58
+ "defecto es un diccionario recién creado con la clave ``'__name __'`` "
59
+ "establecida en ``'__console __'`` y la clave ``'__doc __'`` en ``None``."
47
60
48
61
#: ../Doc/library/code.rst:28
49
62
msgid ""
50
63
"Closely emulate the behavior of the interactive Python interpreter. This "
51
64
"class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the "
52
65
"familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering."
53
66
msgstr ""
67
+ "Emula estrictamente el comportamiento del intérprete interactivo de Python. "
68
+ "Esta clase se basa en :class:`InteractiveInterpreter` y agrega solicitudes y "
69
+ "búfer de entrada usando los conocidos ``sys.ps1`` y ``sys.ps2``."
54
70
55
71
#: ../Doc/library/code.rst:35
56
72
msgid ""
@@ -63,10 +79,20 @@ msgid ""
63
79
"banner and exit message to use, if provided. The console object is "
64
80
"discarded after use."
65
81
msgstr ""
82
+ "Función de conveniencia para ejecutar un ciclo de lectura-evaluación-"
83
+ "impresión (*read-eval-print*). Esto crea una nueva instancia de :class:"
84
+ "`InteractiveConsole` y establece *readfunc* -si se proporciona- para ser "
85
+ "utilizado como el método :meth:`InteractiveConsole.raw_input`. Si se "
86
+ "proporciona *local*, se pasa al constructor :class:`InteractiveConsole` para "
87
+ "usarlo como el espacio de nombres predeterminado para el bucle del "
88
+ "intérprete. El método :meth:`interact` de la instancia se ejecuta con "
89
+ "*banner* y *exitmsg*, estos se pasan como bandera y mensaje de salida para "
90
+ "usar nuevamente, si se proporciona. El objeto de la consola se descarta "
91
+ "después de su uso."
66
92
67
93
#: ../Doc/library/code.rst:44
68
94
msgid "Added *exitmsg* parameter."
69
- msgstr ""
95
+ msgstr "Se agregó el parámetro *exitmsg*. "
70
96
71
97
#: ../Doc/library/code.rst:50
72
98
msgid ""
@@ -77,6 +103,12 @@ msgid ""
77
103
"syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the "
78
104
"real interpreter main loop."
79
105
msgstr ""
106
+ "Esta función es útil para programas que desean emular el bucle principal del "
107
+ "intérprete de Python (también conocido como bucle *read-eval-print*). La "
108
+ "parte complicada es determinar cuándo el usuario ha ingresado un comando "
109
+ "incompleto que se puede completar ingresando más texto (en lugar de un "
110
+ "comando completo o un error de sintaxis). Esta función *casi* siempre toma "
111
+ "la misma decisión que el bucle principal del intérprete real."
80
112
81
113
#: ../Doc/library/code.rst:57
82
114
msgid ""
@@ -85,6 +117,10 @@ msgid ""
85
117
"optional grammar start symbol, which should be either ``'single'`` (the "
86
118
"default) or ``'eval'``."
87
119
msgstr ""
120
+ "*source* es la cadena de caracteres fuente; *filename* es el nombre de "
121
+ "archivo opcional desde el que se leyó la fuente, por defecto es "
122
+ "``'<input>'``; y *symbol* es el símbolo de inicio gramatical opcional, que "
123
+ "debería ser ``'single'`` (el predeterminado) o ``'eval'``."
88
124
89
125
#: ../Doc/library/code.rst:62
90
126
msgid ""
@@ -94,17 +130,26 @@ msgid ""
94
130
"error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command "
95
131
"contains an invalid literal."
96
132
msgstr ""
133
+ "Retorna un objeto de código (lo mismo que ``compile(source, filename, "
134
+ "symbol)``) si el comando está completo y es válido; ``None`` si el comando "
135
+ "está incompleto; lanza :exc:`SyntaxError` si el comando está completo y "
136
+ "contiene un error de sintaxis, o lanza :exc:`OverflowError` o :exc:"
137
+ "`ValueError` si el comando contiene un literal no válido."
97
138
98
139
#: ../Doc/library/code.rst:72
99
140
msgid "Interactive Interpreter Objects"
100
- msgstr ""
141
+ msgstr "Objetos de intérprete interactivo "
101
142
102
143
#: ../Doc/library/code.rst:77
103
144
msgid ""
104
145
"Compile and run some source in the interpreter. Arguments are the same as "
105
146
"for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``'<input>'``, "
106
147
"and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:"
107
148
msgstr ""
149
+ "Compila y ejecuta alguna fuente en el intérprete. Los argumentos son los "
150
+ "mismos que para :func:`compile_command`; el valor predeterminado para "
151
+ "*filename* es ``'<input>'``, y para *symbol* es ``'single'``. Puede suceder "
152
+ "una de varias cosas:"
108
153
109
154
#: ../Doc/library/code.rst:81
110
155
msgid ""
@@ -113,12 +158,18 @@ msgid ""
113
158
"by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns "
114
159
"``False``."
115
160
msgstr ""
161
+ "La entrada es incorrecta; :func:`compile_command` generó una excepción (:exc:"
162
+ "`SyntaxError` o :exc:`OverflowError`). Se imprime un seguimiento de sintaxis "
163
+ "llamando al método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` retorna "
164
+ "``False``."
116
165
117
166
#: ../Doc/library/code.rst:86
118
167
msgid ""
119
168
"The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` "
120
169
"returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``."
121
170
msgstr ""
171
+ "La entrada está incompleta y se requiere más información; :func:"
172
+ "`compile_command` retorna ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``."
122
173
123
174
#: ../Doc/library/code.rst:89
124
175
msgid ""
@@ -127,26 +178,38 @@ msgid ""
127
178
"exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns "
128
179
"``False``."
129
180
msgstr ""
181
+ "La entrada está completa; :func:`compile_command` retornó un objeto de "
182
+ "código. El código se ejecuta llamando a :meth:`runcode` (que también maneja "
183
+ "excepciones en tiempo de ejecución, excepto :exc:`SystemExit`). :meth:"
184
+ "`runsource` retorna ``False``."
130
185
131
186
#: ../Doc/library/code.rst:93
132
187
msgid ""
133
188
"The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys."
134
189
"ps2`` to prompt the next line."
135
190
msgstr ""
191
+ "El valor de retorno se puede usar para decidir si usar ``sys.ps1`` o ``sys."
192
+ "ps2`` para solicitar la siguiente línea."
136
193
137
194
#: ../Doc/library/code.rst:99
138
195
msgid ""
139
196
"Execute a code object. When an exception occurs, :meth:`showtraceback` is "
140
197
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
141
198
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
142
199
msgstr ""
200
+ "Ejecuta un objeto de código. Cuando ocurre una excepción, se llama a :meth:"
201
+ "`showtraceback` para mostrar un seguimiento del código. Se capturan todas "
202
+ "las excepciones excepto :exc:`SystemExit`, que puede propagarse."
143
203
144
204
#: ../Doc/library/code.rst:103
145
205
msgid ""
146
206
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
147
207
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
148
208
"deal with it."
149
209
msgstr ""
210
+ "Una nota sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta excepción puede ocurrir en "
211
+ "otra parte de este código y no siempre se detecta. Quien llama la función "
212
+ "debe estar preparado para manejar esto."
150
213
151
214
#: ../Doc/library/code.rst:110
152
215
msgid ""
@@ -156,37 +219,54 @@ msgid ""
156
219
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
157
220
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
158
221
msgstr ""
222
+ "Muestra el error de sintaxis que acaba de ocurrir. Esto no muestra la traza "
223
+ "de seguimiento porque no la hay para errores de sintaxis. Si se proporciona "
224
+ "*filename*, se incluirá en la excepción en lugar del nombre de archivo "
225
+ "predeterminado proporcionado por el analizador de Python, ya que siempre usa "
226
+ "``'<string>'`` cuando lee de una cadena de caracteres. La salida se escribe "
227
+ "mediante el método :meth:`write`."
159
228
160
229
#: ../Doc/library/code.rst:119
161
230
msgid ""
162
231
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
163
232
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
164
233
"written by the :meth:`write` method."
165
234
msgstr ""
235
+ "Muestra la excepción que acaba de ocurrir. Eliminamos el primer elemento de "
236
+ "la pila porque está dentro de la implementación del intérprete. La salida se "
237
+ "escribe mediante el método :meth:`write`."
166
238
167
239
#: ../Doc/library/code.rst:123
168
240
msgid ""
169
241
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
170
242
"traceback."
171
243
msgstr ""
244
+ "Se muestra la traza de seguimiento encadenada completa en lugar de solo la "
245
+ "traza primaria de pila."
172
246
173
247
#: ../Doc/library/code.rst:129
174
248
msgid ""
175
249
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
176
250
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
177
251
"needed."
178
252
msgstr ""
253
+ "Escribe una cadena de caracteres en el flujo de error estándar (``sys."
254
+ "stderr``). Las clases derivadas deben reemplazar esto para proporcionar el "
255
+ "manejo de salida apropiado según sea necesario."
179
256
180
257
#: ../Doc/library/code.rst:136
181
258
msgid "Interactive Console Objects"
182
- msgstr ""
259
+ msgstr "Objetos de consola interactiva "
183
260
184
261
#: ../Doc/library/code.rst:138
185
262
msgid ""
186
263
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
187
264
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
188
265
"objects as well as the following additions."
189
266
msgstr ""
267
+ "La clase :class:`InteractiveConsole` es una subclase de :class:"
268
+ "`InteractiveInterpreter`, por lo que ofrece todos los métodos de los objetos "
269
+ "del intérprete, así como las siguientes adiciones."
190
270
191
271
#: ../Doc/library/code.rst:145
192
272
msgid ""
@@ -197,21 +277,33 @@ msgid ""
197
277
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
198
278
"close!)."
199
279
msgstr ""
280
+ "Emula estrictamente la consola interactiva de Python. El argumento opcional "
281
+ "*banner* especifica la bandera a imprimir antes de la primera interacción; "
282
+ "de forma predeterminada, imprime una bandera similar al impreso por el "
283
+ "intérprete estándar de Python, seguido del nombre de clase del objeto de la "
284
+ "consola entre paréntesis (para no confundir esto con el intérprete real, ¡ya "
285
+ "que está muy cerca!)"
200
286
201
287
#: ../Doc/library/code.rst:151
202
288
msgid ""
203
289
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
204
290
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
205
291
"not given or ``None``, a default message is printed."
206
292
msgstr ""
293
+ "El argumento opcional *exitmsg* especifica un mensaje de salida que se "
294
+ "imprime al salir. Pase la cadena de caracteres vacía para suprimir el "
295
+ "mensaje de salida. Si no se proporciona *exitmsg* o es ``None``, se imprime "
296
+ "el mensaje predeterminado."
207
297
208
298
#: ../Doc/library/code.rst:155
209
299
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
210
300
msgstr ""
301
+ "Para suprimir la impresión de cualquier bandera, pase una cadena de "
302
+ "caracteres vacía."
211
303
212
304
#: ../Doc/library/code.rst:158
213
305
msgid "Print an exit message when exiting."
214
- msgstr ""
306
+ msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir. "
215
307
216
308
#: ../Doc/library/code.rst:164
217
309
msgid ""
@@ -225,10 +317,19 @@ msgid ""
225
317
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
226
318
"`runsource`)."
227
319
msgstr ""
320
+ "Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un "
321
+ "salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se "
322
+ "agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con "
323
+ "el contenido concatenado del búfer y la nueva fuente. Si indica que el "
324
+ "comando se ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, "
325
+ "el comando está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar "
326
+ "la línea. Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, "
327
+ "``False`` si la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :"
328
+ "meth:`runsource`)."
228
329
229
330
#: ../Doc/library/code.rst:176
230
331
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
231
- msgstr ""
332
+ msgstr "Elimina cualquier texto fuente no gestionado del búfer de entrada. "
232
333
233
334
#: ../Doc/library/code.rst:181
234
335
msgid ""
@@ -237,3 +338,7 @@ msgid ""
237
338
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
238
339
"subclass may replace this with a different implementation."
239
340
msgstr ""
341
+ "Escribe un *prompt* y lee una línea. La línea devuelta no incluye el salto "
342
+ "de línea final. Cuando el usuario ingresa la secuencia de teclas EOF, se "
343
+ "lanza :exc:`OFError`. La implementación base lee de ``sys.stdin``; una "
344
+ "subclase puede reemplazar esto con una implementación diferente."
0 commit comments