Skip to content

Commit 386ac64

Browse files
committed
Traducido 70% de library/xml.etree.elementtree.po
1 parent 65ef8cf commit 386ac64

File tree

1 file changed

+77
-11
lines changed

1 file changed

+77
-11
lines changed

library/xml.etree.elementtree.po

Lines changed: 77 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:02+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-06-22 15:41+0200\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
332332
"sub-elements for a given element::"
333333
msgstr ""
334334
"La función :func:`SubElement` también proporciona una forma cómoda de crear "
335-
"nuevos subelementos para un elemento dado::"
335+
"nuevos sub-elementos para un elemento dado::"
336336

337337
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:301
338338
msgid "Parsing XML with Namespaces"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
508508
"Selects all subelements, on all levels beneath the current element. For "
509509
"example, ``.//egg`` selects all ``egg`` elements in the entire tree."
510510
msgstr ""
511-
"Selecciona todos los subelementos, en todos los niveles por debajo del "
511+
"Selecciona todos los sub-elementos, en todos los niveles por debajo del "
512512
"elemento actual. Por ejemplo, ``.//egg`` selecciona todos los elementos "
513513
"``egg`` en todo el árbol."
514514

@@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
961961
"Subelement factory. This function creates an element instance, and appends "
962962
"it to an existing element."
963963
msgstr ""
964-
"Fábrica de subelementos. Esta función crea una instancia de elemento y la "
964+
"Fábrica de sub-elementos. Esta función crea una instancia de elemento y la "
965965
"añade a un elemento existente."
966966

967967
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:674
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
974974
msgstr ""
975975
"El nombre del elemento, los nombres de los atributos y los valores de los "
976976
"atributos pueden ser cadenas de bytes o cadenas de caracteres Unicode. "
977-
"*parent* es el elemento padre. *tag* es el nombre del subelemento. *attrib* "
977+
"*parent* es el elemento padre. *tag* es el nombre del sub-elemento. *attrib* "
978978
"es un diccionario opcional que contiene los atributos del elemento. *extra* "
979979
"contiene atributos adicionales, dados como argumentos de palabras clave. "
980980
"Devuelve una instancia de elemento."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
991991
"encoded string containing the XML data."
992992
msgstr ""
993993
"Genera una representación de cadena de caracteres de un elemento XML, "
994-
"incluyendo todos los subelementos. *element* es una instancia de :class:"
994+
"incluyendo todos los sub-elementos. *element* es una instancia de :class:"
995995
"`Element`. *encoding* [1]_ es la codificación de salida (por defecto es US-"
996996
"ASCII). Utilice ``encoding=\"unicode\"`` para generar una cadena de "
997997
"caracteres Unicode (de lo contrario, se genera una cadena de bytes). "
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
10331033
"tostring(element)``."
10341034
msgstr ""
10351035
"Genera una representación de cadena de caracteres de un elemento XML, "
1036-
"incluyendo todos los subelementos. *element* es una instancia de :class:"
1036+
"incluyendo todos los sub-elementos. *element* es una instancia de :class:"
10371037
"`Element`. *encoding* [1]_ es la codificación de salida (por defecto es US-"
10381038
"ASCII). Utilice ``encoding=\"unicode\"`` para generar una cadena de "
10391039
"caracteres Unicode (de lo contrario, se genera una cadena de bytes). "
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
10421042
"tienen el mismo significado que en :meth:`ElementTree.write`. Devuelve una "
10431043
"lista de cadenas (opcionalmente) codificadas que contienen los datos XML. No "
10441044
"garantiza ninguna secuencia específica, excepto que ``b\"\"."
1045-
"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``"
1045+
"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``."
10461046

10471047
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:727
10481048
msgid ""
@@ -1213,13 +1213,15 @@ msgstr "Los parámetros *base_url* y *max_depth*."
12131213

12141214
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:850
12151215
msgid "Element Objects"
1216-
msgstr ""
1216+
msgstr "Objetos Element"
12171217

12181218
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:854
12191219
msgid ""
12201220
"Element class. This class defines the Element interface, and provides a "
12211221
"reference implementation of this interface."
12221222
msgstr ""
1223+
"Clase Element. Esta clase define la interfaz Element, y provee una "
1224+
"implementación de referencia de esta interfaz."
12231225

12241226
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:857
12251227
msgid ""
@@ -1228,12 +1230,19 @@ msgid ""
12281230
"optional dictionary, containing element attributes. *extra* contains "
12291231
"additional attributes, given as keyword arguments."
12301232
msgstr ""
1233+
"El nombre del elemento, los nombres de los atributos y los valores de los "
1234+
"atributos pueden ser cadenas de bytes o cadenas Unicode. *tag* es el nombre "
1235+
"del elemento. *attrib* es un diccionario opcional que contiene los atributos "
1236+
"del elemento. *extra* contiene atributos adicionales, dados como argumentos "
1237+
"de palabras clave."
12311238

12321239
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:865
12331240
msgid ""
12341241
"A string identifying what kind of data this element represents (the element "
12351242
"type, in other words)."
12361243
msgstr ""
1244+
"Una cadena de caracteres que identifica qué tipo de datos representa este "
1245+
"elemento (el tipo de elemento, en otras palabras)."
12371246

12381247
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:872
12391248
msgid ""
@@ -1245,6 +1254,13 @@ msgid ""
12451254
"the text between the element's end tag and the next tag, or ``None``. For "
12461255
"the XML data"
12471256
msgstr ""
1257+
"Estos atributos pueden utilizarse para contener datos adicionales asociados "
1258+
"al elemento. Sus valores suelen ser cadenas, pero pueden ser cualquier "
1259+
"objeto específico de la aplicación. Si el elemento se crea a partir de un "
1260+
"archivo XML, el atributo *text* contiene el texto entre la etiqueta inicial "
1261+
"del elemento y su primera etiqueta hija o final, o ``None``, y el atributo "
1262+
"*tail* contiene el texto entre la etiqueta final del elemento y la siguiente "
1263+
"etiqueta, o ``None``. Para los datos XML"
12481264

12491265
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:884
12501266
msgid ""
@@ -1253,16 +1269,23 @@ msgid ""
12531269
"*text* ``\"2\"`` and *tail* ``None``, and the *d* element has *text* "
12541270
"``None`` and *tail* ``\"3\"``."
12551271
msgstr ""
1272+
"el elemento *a* tiene ``None`` para los atributos *text* y *tail*, el "
1273+
"elemento *b* tiene *text* ``\"1\"`` y *tail* ``\"4\"``, el elemento *c* "
1274+
"tiene *text* ``\"2\"`` y *tail* ``None``, y el elemento *d* tiene *text* "
1275+
"``None`` y *tail* ``\"3\"``."
12561276

12571277
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:889
12581278
msgid ""
12591279
"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example ``"
12601280
"\"\".join(element.itertext())``."
12611281
msgstr ""
1282+
"Para recoger el texto interior de un elemento, véase :meth:`itertext`, por "
1283+
"ejemplo ``\"\".join(element.itertext())``."
12621284

12631285
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:892
12641286
msgid "Applications may store arbitrary objects in these attributes."
12651287
msgstr ""
1288+
"Las aplicaciones pueden almacenar objetos arbitrarios en estos atributos."
12661289

12671290
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:897
12681291
msgid ""
@@ -1272,58 +1295,79 @@ msgid ""
12721295
"the dictionary only if someone asks for it. To take advantage of such "
12731296
"implementations, use the dictionary methods below whenever possible."
12741297
msgstr ""
1298+
"Un diccionario que contiene los atributos del elemento. Ten en cuenta que "
1299+
"aunque el valor *attrib* es siempre un diccionario mutable real de Python, "
1300+
"una implementación de ElementTree puede elegir utilizar otra representación "
1301+
"interna, y crear el diccionario sólo si alguien lo pide. Para aprovechar "
1302+
"este tipo de implementaciones, utiliza los métodos de diccionario que "
1303+
"aparecen a continuación siempre que sea posible."
12751304

12761305
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:903
12771306
msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes."
12781307
msgstr ""
1308+
"Los siguientes métodos tipo diccionario funcionan con los atributos de los "
1309+
"elementos."
12791310

12801311
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:908
12811312
msgid ""
12821313
"Resets an element. This function removes all subelements, clears all "
12831314
"attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``."
12841315
msgstr ""
1316+
"Restablece un elemento. Esta función elimina todos los sub-elementos, borra "
1317+
"todos los atributos y establece los atributos de texto y cola como ``None``."
12851318

12861319
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:914
12871320
msgid "Gets the element attribute named *key*."
1288-
msgstr ""
1321+
msgstr "Obtiene el atributo del elemento llamado *key*."
12891322

12901323
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:916
12911324
msgid ""
12921325
"Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found."
12931326
msgstr ""
1327+
"Retorna el valor del atributo, o *default* si el atributo no fue encontrado."
12941328

12951329
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:921
12961330
msgid ""
12971331
"Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The "
12981332
"attributes are returned in an arbitrary order."
12991333
msgstr ""
1334+
"Retorna los atributos del elemento como una secuencia de pares (nombre, "
1335+
"valor). Los atributos se devuelven en un orden arbitrario."
13001336

13011337
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:927
13021338
msgid ""
13031339
"Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in "
13041340
"an arbitrary order."
13051341
msgstr ""
1342+
"Retorna los nombres de los atributos de los elementos como una lista. Los "
1343+
"nombres se devuelven en un orden arbitrario."
13061344

13071345
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:933
13081346
msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*."
1309-
msgstr ""
1347+
msgstr "Establecer el atributo *key* en el elemento a *value*."
13101348

13111349
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:935
13121350
msgid "The following methods work on the element's children (subelements)."
13131351
msgstr ""
1352+
"Los siguientes métodos actúan sobre los hijos del elemento (sub-elementos)."
13141353

13151354
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:940
13161355
msgid ""
13171356
"Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of "
13181357
"subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an :class:"
13191358
"`Element`."
13201359
msgstr ""
1360+
"Añade el elemento *subelement* al final de la lista interna de sub-elementos "
1361+
"de este elemento. Lanza :exc:`TypeError` si *subelement* no es un :class:"
1362+
"`Element`."
13211363

13221364
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:947
13231365
msgid ""
13241366
"Appends *subelements* from a sequence object with zero or more elements. "
13251367
"Raises :exc:`TypeError` if a subelement is not an :class:`Element`."
13261368
msgstr ""
1369+
"Añade *subelements* de un objeto de secuencia con cero o más elementos. "
1370+
"Lanza :exc:`TypeError` si un sub-elemento no es un :class:`Element`."
13271371

13281372
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:955
13291373
msgid ""
@@ -1333,6 +1377,12 @@ msgid ""
13331377
"name. Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the "
13341378
"expression into the given namespace."
13351379
msgstr ""
1380+
"Encuentra el primer sub-elemento que coincide con *match*. *match* puede ser "
1381+
"un nombre de etiqueta o un :ref:`path <elementtree-xpath>`. Devuelve una "
1382+
"instancia de elemento o ``None``. *namespaces* es un mapeo opcional del "
1383+
"prefijo del espacio de nombres al nombre completo. Pasa ``''`` como prefijo "
1384+
"para mover todos los nombres de etiquetas sin prefijo en la expresión al "
1385+
"espacio de nombres dado."
13361386

13371387
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:964
13381388
msgid ""
@@ -1342,6 +1392,12 @@ msgid ""
13421392
"name. Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the "
13431393
"expression into the given namespace."
13441394
msgstr ""
1395+
"Encuentra todos los sub-elementos coincidentes, por nombre de etiqueta o :"
1396+
"ref:`path <elementtree-xpath>`. Devuelve una lista que contiene todos los "
1397+
"elementos coincidentes en el orden del documento. *namespaces* es un mapeo "
1398+
"opcional del prefijo del espacio de nombres al nombre completo. Pasa ``''`` "
1399+
"como prefijo para mover todos los nombres de etiquetas sin prefijo en la "
1400+
"expresión al espacio de nombres dado."
13451401

13461402
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:973
13471403
msgid ""
@@ -1353,12 +1409,22 @@ msgid ""
13531409
"Pass ``''`` as prefix to move all unprefixed tag names in the expression "
13541410
"into the given namespace."
13551411
msgstr ""
1412+
"Busca el texto del primer sub-elemento que coincida con *match*. *match* "
1413+
"puede ser un nombre de etiqueta o un :ref:`path <elementtree-xpath>`. "
1414+
"Devuelve el contenido del texto del primer elemento que coincida, o "
1415+
"*default* si no se encuentra ningún elemento. Tenga en cuenta que si el "
1416+
"elemento coincidente no tiene contenido de texto se devuelve una cadena "
1417+
"vacía. *namespaces* es un mapeo opcional del prefijo del espacio de nombres "
1418+
"al nombre completo. Pasa ``''`` como prefijo para mover todos los nombres de "
1419+
"etiquetas sin prefijo en la expresión al espacio de nombres dado."
13561420

13571421
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:984
13581422
msgid ""
13591423
"Inserts *subelement* at the given position in this element. Raises :exc:"
13601424
"`TypeError` if *subelement* is not an :class:`Element`."
13611425
msgstr ""
1426+
"Inserta *subelement* en la posición dada en este elemento. Lanza :exc:"
1427+
"`TypeError` si *subelement* no es un :class:`Element`."
13621428

13631429
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:990
13641430
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)