@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-09-28 08:02 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-30 18:35 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -198,53 +198,77 @@ msgid ""
198
198
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
199
199
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
200
200
msgstr ""
201
+ "Ejecuta un objeto de código. Cuando ocurre una excepción, se llama a :meth:"
202
+ "`showtraceback` para mostrar una traza de pila. Se capturan todas las "
203
+ "excepciones excepto :exc:`SystemExit`, que puede propagarse."
201
204
202
205
#: ../Doc/library/code.rst:103
203
206
msgid ""
204
207
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
205
208
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
206
209
"deal with it."
207
210
msgstr ""
211
+ "Una nota sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta excepción puede ocurrir en "
212
+ "otra parte de este código y no siempre se detecta. El llamamiento debe estar "
213
+ "preparada para manejar esto."
208
214
209
215
#: ../Doc/library/code.rst:110
216
+ #, fuzzy
210
217
msgid ""
211
218
"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack "
212
219
"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it "
213
220
"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by "
214
221
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
215
222
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
216
223
msgstr ""
224
+ "Muestra el error de sintaxis que acaba de ocurrir. Esto no muestra la traza "
225
+ "de pila porque no hay para errores de sintaxis. Si se proporciona "
226
+ "*filename*, se colocará en una excepción en lugar del nombre de archivo "
227
+ "predeterminado proporcionado por el analizador de Python, porque siempre usa "
228
+ "``'<string>'`` cuando lee de una cadena de caracteres. La salida se escribe "
229
+ "mediante el método :meth:`write`."
217
230
218
231
#: ../Doc/library/code.rst:119
219
232
msgid ""
220
233
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
221
234
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
222
235
"written by the :meth:`write` method."
223
236
msgstr ""
237
+ "Muestre la excepción que acaba de ocurrir. Eliminamos el primer elemento de "
238
+ "la pila porque está dentro de la implementación del objeto intérprete. La "
239
+ "salida se escribe mediante el método :meth:`write`."
224
240
225
241
#: ../Doc/library/code.rst:123
226
242
msgid ""
227
243
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
228
244
"traceback."
229
245
msgstr ""
246
+ "Se muestra la traza de pila completa encadenado en lugar de solo la traza "
247
+ "primaria."
230
248
231
249
#: ../Doc/library/code.rst:129
232
250
msgid ""
233
251
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
234
252
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
235
253
"needed."
236
254
msgstr ""
255
+ "Escribe una cadena de caracteres en el flujo de error estándar (``sys."
256
+ "stderr``). Las clases derivadas deben anular esto para proporcionar el "
257
+ "manejo de salida apropiado según sea necesario."
237
258
238
259
#: ../Doc/library/code.rst:136
239
260
msgid "Interactive Console Objects"
240
- msgstr ""
261
+ msgstr "Objetos de consola interactiva "
241
262
242
263
#: ../Doc/library/code.rst:138
243
264
msgid ""
244
265
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
245
266
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
246
267
"objects as well as the following additions."
247
268
msgstr ""
269
+ "La clase :class:`InteractiveConsole` es una subclase de :class:"
270
+ "`InteractiveInterpreter`, por lo que ofrece todos los métodos de los objetos "
271
+ "del intérprete, así como las siguientes adiciones."
248
272
249
273
#: ../Doc/library/code.rst:145
250
274
msgid ""
@@ -255,21 +279,33 @@ msgid ""
255
279
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
256
280
"close!)."
257
281
msgstr ""
282
+ "Emule estrictamente la consola interactiva de Python. El argumento opcional "
283
+ "*banner* especifica el banner a imprimir antes de la primera interacción; de "
284
+ "forma predeterminada, imprime un banner similar al impreso por el intérprete "
285
+ "estándar de Python, seguido del nombre de clase del objeto de la consola "
286
+ "entre paréntesis (para no confundir esto con el intérprete real, ¡ya que "
287
+ "está muy cerca!)"
258
288
259
289
#: ../Doc/library/code.rst:151
260
290
msgid ""
261
291
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
262
292
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
263
293
"not given or ``None``, a default message is printed."
264
294
msgstr ""
295
+ "El argumento opcional *exitmsg* especifica un mensaje de salida que se "
296
+ "imprime al salir. Pase la cadena vacía para suprimir el mensaje de salida. "
297
+ "Si no se proporciona *exitmsg* o es ``None``, se imprime el mensaje "
298
+ "predeterminado."
265
299
266
300
#: ../Doc/library/code.rst:155
267
301
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
268
302
msgstr ""
303
+ "Para suprimir la impresión de cualquier banner, pase una cadena de "
304
+ "caracteres vacía."
269
305
270
306
#: ../Doc/library/code.rst:158
271
307
msgid "Print an exit message when exiting."
272
- msgstr ""
308
+ msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir. "
273
309
274
310
#: ../Doc/library/code.rst:164
275
311
msgid ""
@@ -283,10 +319,19 @@ msgid ""
283
319
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
284
320
"`runsource`)."
285
321
msgstr ""
322
+ "Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un "
323
+ "salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se "
324
+ "agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con "
325
+ "el contenido concatenado del búfer como fuente. Si indica que el comando se "
326
+ "ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, el comando "
327
+ "está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar la línea. "
328
+ "Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, ``False`` si "
329
+ "la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :meth:"
330
+ "`runsource`)."
286
331
287
332
#: ../Doc/library/code.rst:176
288
333
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
289
- msgstr ""
334
+ msgstr "Elimina cualquier texto fuente no gestionado del búfer de entrada. "
290
335
291
336
#: ../Doc/library/code.rst:181
292
337
msgid ""
@@ -295,3 +340,7 @@ msgid ""
295
340
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
296
341
"subclass may replace this with a different implementation."
297
342
msgstr ""
343
+ "Escribe un mensaje y lee una línea. La línea devuelta no incluye el salto de "
344
+ "línea final. Cuando el usuario ingresa la secuencia de teclas EOF, se "
345
+ "genera :exc:ʻOFError`. La implementación base lee de ``sys.stdin``; una "
346
+ "subclase puede reemplazar esto con una implementación diferente."
0 commit comments