Skip to content

Commit 3b0eb96

Browse files
committed
100% traducido
1 parent 2cb7824 commit 3b0eb96

File tree

1 file changed

+53
-4
lines changed

1 file changed

+53
-4
lines changed

library/code.po

Lines changed: 53 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 08:02-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 18:35-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,53 +198,77 @@ msgid ""
198198
"called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:"
199199
"`SystemExit`, which is allowed to propagate."
200200
msgstr ""
201+
"Ejecuta un objeto de código. Cuando ocurre una excepción, se llama a :meth:"
202+
"`showtraceback` para mostrar una traza de pila. Se capturan todas las "
203+
"excepciones excepto :exc:`SystemExit`, que puede propagarse."
201204

202205
#: ../Doc/library/code.rst:103
203206
msgid ""
204207
"A note about :exc:`KeyboardInterrupt`: this exception may occur elsewhere in "
205208
"this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to "
206209
"deal with it."
207210
msgstr ""
211+
"Una nota sobre :​​exc:`KeyboardInterrupt`: esta excepción puede ocurrir en "
212+
"otra parte de este código y no siempre se detecta. El llamamiento debe estar "
213+
"preparada para manejar esto."
208214

209215
#: ../Doc/library/code.rst:110
216+
#, fuzzy
210217
msgid ""
211218
"Display the syntax error that just occurred. This does not display a stack "
212219
"trace because there isn't one for syntax errors. If *filename* is given, it "
213220
"is stuffed into the exception instead of the default filename provided by "
214221
"Python's parser, because it always uses ``'<string>'`` when reading from a "
215222
"string. The output is written by the :meth:`write` method."
216223
msgstr ""
224+
"Muestra el error de sintaxis que acaba de ocurrir. Esto no muestra la traza "
225+
"de pila porque no hay para errores de sintaxis. Si se proporciona "
226+
"*filename*, se colocará en una excepción en lugar del nombre de archivo "
227+
"predeterminado proporcionado por el analizador de Python, porque siempre usa "
228+
"``'<string>'`` cuando lee de una cadena de caracteres. La salida se escribe "
229+
"mediante el método :meth:`write`."
217230

218231
#: ../Doc/library/code.rst:119
219232
msgid ""
220233
"Display the exception that just occurred. We remove the first stack item "
221234
"because it is within the interpreter object implementation. The output is "
222235
"written by the :meth:`write` method."
223236
msgstr ""
237+
"Muestre la excepción que acaba de ocurrir. Eliminamos el primer elemento de "
238+
"la pila porque está dentro de la implementación del objeto intérprete. La "
239+
"salida se escribe mediante el método :meth:`write`."
224240

225241
#: ../Doc/library/code.rst:123
226242
msgid ""
227243
"The full chained traceback is displayed instead of just the primary "
228244
"traceback."
229245
msgstr ""
246+
"Se muestra la traza de pila completa encadenado en lugar de solo la traza "
247+
"primaria."
230248

231249
#: ../Doc/library/code.rst:129
232250
msgid ""
233251
"Write a string to the standard error stream (``sys.stderr``). Derived "
234252
"classes should override this to provide the appropriate output handling as "
235253
"needed."
236254
msgstr ""
255+
"Escribe una cadena de caracteres en el flujo de error estándar (``sys."
256+
"stderr``). Las clases derivadas deben anular esto para proporcionar el "
257+
"manejo de salida apropiado según sea necesario."
237258

238259
#: ../Doc/library/code.rst:136
239260
msgid "Interactive Console Objects"
240-
msgstr ""
261+
msgstr "Objetos de consola interactiva"
241262

242263
#: ../Doc/library/code.rst:138
243264
msgid ""
244265
"The :class:`InteractiveConsole` class is a subclass of :class:"
245266
"`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter "
246267
"objects as well as the following additions."
247268
msgstr ""
269+
"La clase :class:`InteractiveConsole` es una subclase de :class:"
270+
"`InteractiveInterpreter`, por lo que ofrece todos los métodos de los objetos "
271+
"del intérprete, así como las siguientes adiciones."
248272

249273
#: ../Doc/library/code.rst:145
250274
msgid ""
@@ -255,21 +279,33 @@ msgid ""
255279
"(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so "
256280
"close!)."
257281
msgstr ""
282+
"Emule estrictamente la consola interactiva de Python. El argumento opcional "
283+
"*banner* especifica el banner a imprimir antes de la primera interacción; de "
284+
"forma predeterminada, imprime un banner similar al impreso por el intérprete "
285+
"estándar de Python, seguido del nombre de clase del objeto de la consola "
286+
"entre paréntesis (para no confundir esto con el intérprete real, ¡ya que "
287+
"está muy cerca!)"
258288

259289
#: ../Doc/library/code.rst:151
260290
msgid ""
261291
"The optional *exitmsg* argument specifies an exit message printed when "
262292
"exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is "
263293
"not given or ``None``, a default message is printed."
264294
msgstr ""
295+
"El argumento opcional *exitmsg* especifica un mensaje de salida que se "
296+
"imprime al salir. Pase la cadena vacía para suprimir el mensaje de salida. "
297+
"Si no se proporciona *exitmsg* o es ``None``, se imprime el mensaje "
298+
"predeterminado."
265299

266300
#: ../Doc/library/code.rst:155
267301
msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string."
268302
msgstr ""
303+
"Para suprimir la impresión de cualquier banner, pase una cadena de "
304+
"caracteres vacía."
269305

270306
#: ../Doc/library/code.rst:158
271307
msgid "Print an exit message when exiting."
272-
msgstr ""
308+
msgstr "Imprime un mensaje de salida al salir."
273309

274310
#: ../Doc/library/code.rst:164
275311
msgid ""
@@ -283,10 +319,19 @@ msgid ""
283319
"if the line was dealt with in some way (this is the same as :meth:"
284320
"`runsource`)."
285321
msgstr ""
322+
"Envía una línea de texto fuente al intérprete. La línea no debe tener un "
323+
"salto de línea al final; puede tener nuevas líneas internas. La línea se "
324+
"agrega a un búfer y se llama al método :meth:`runsource` del intérprete con "
325+
"el contenido concatenado del búfer como fuente. Si indica que el comando se "
326+
"ejecutó o no es válido, el búfer se restablece; de lo contrario, el comando "
327+
"está incompleto y el búfer se deja como estaba después de agregar la línea. "
328+
"Si se requieren más entradas el valor de retorno es ``True``, ``False`` si "
329+
"la línea se procesó de alguna manera (esto es lo mismo que :meth:"
330+
"`runsource`)."
286331

287332
#: ../Doc/library/code.rst:176
288333
msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer."
289-
msgstr ""
334+
msgstr "Elimina cualquier texto fuente no gestionado del búfer de entrada."
290335

291336
#: ../Doc/library/code.rst:181
292337
msgid ""
@@ -295,3 +340,7 @@ msgid ""
295340
"`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a "
296341
"subclass may replace this with a different implementation."
297342
msgstr ""
343+
"Escribe un mensaje y lee una línea. La línea devuelta no incluye el salto de "
344+
"línea final. Cuando el usuario ingresa la secuencia de teclas EOF, se "
345+
"genera :exc:ʻOFError`. La implementación base lee de ``sys.stdin``; una "
346+
"subclase puede reemplazar esto con una implementación diferente."

0 commit comments

Comments
 (0)