Skip to content

Commit 4b066f7

Browse files
committed
Merge branch '3.8' into tutorial_error_revision
2 parents fc1689b + 26c605f commit 4b066f7

14 files changed

+257
-68
lines changed

.overrides/CONTRIBUTING.rst

+9-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ Necesitamos *mucho* de tu ayuda para poder seguir adelante con este proyecto.
2929

3030
git remote add upstream https://github.com/pycampes/python-docs-es.git
3131

32-
#. Crea una branch nueva en base al artículo en el que vayas a trabajar.
32+
#. Crea una rama nueva en base al artículo en el que vayas a trabajar.
3333
Por ejemplo, si vas a trabajar en el archivo ``glosario.po``, usa un nombre similar a::
3434

3535
git checkout -b traduccion-glosario
@@ -44,7 +44,7 @@ Necesitamos *mucho* de tu ayuda para poder seguir adelante con este proyecto.
4444
#. No olvides añadir tu nombre al archivo ``TRANSLATORS`` si no lo has hecho todavía.
4545
Los nombres se encuentran ordenados alfabéticamente por apellido.
4646

47-
#. Luego ve a tu página de GitHub y propone hacer un Pull Request.
47+
#. Luego ve a tu página de GitHub y propone hacer un *Pull Request*.
4848

4949
.. note::
5050

@@ -69,9 +69,9 @@ A tener en cuenta
6969
-----------------
7070

7171
* No debes traducir el contenido de ``:ref:...`` y ``:term:...``.
72-
* Si tienes que palabras en inglés, debes ponerlas en *italics* (rodeadas por asteristicos)
72+
* Si tienes que palabras en inglés debes ponerlas en *italics* (rodeadas por asteriscos)
7373
* Si traduces un título que es un link, por favor traduce el link también (por ejemplo un artículo a Wikipedia).
74-
En caso de que no haya una traducción del artículo en Wikipedia, deja el título sin traducir.
74+
En caso de que no haya una traducción del artículo en Wikipedia deja el título sin traducir.
7575
* Tenemos una `Memoria de Traducción`_, que usamos para tener consistencia con algunos términos.
7676

7777

@@ -81,7 +81,6 @@ A tener en cuenta
8181
También puedes unirte a `nuestro canal de Telegram`_ si necesitas ayuda.
8282

8383

84-
8584
Previsualizar los cambios
8685
-------------------------
8786

@@ -91,18 +90,19 @@ Read the Docs
9190
`````````````
9291

9392
Una vez que hayas hecho un Pull Request en GitHub, este mostrará al final de página una sección de "check".
94-
Ahí, debería haber uno que diga ``docs/readthedocs.org:python-docs-es``, y al lado un link de "Details".
95-
Haciendo click en ese link, deberías poder ver una versión de la documentación con tus cambios.
93+
Allí debería haber uno que diga ``docs/readthedocs.org:python-docs-es`` y al lado un link de "Details".
94+
95+
Haciendo click en ese link verás una versión de la documentación con tus cambios.
9696

9797
Construcción local
9898
``````````````````
9999

100-
Desde el mismo directorio ``python-docs-es/`` que se creó cuando hiciste ``git clone``, puedes ejecutar::
100+
Desde el mismo directorio ``python-docs-es/`` que se creó cuando hiciste ``git clone`` puedes ejecutar::
101101

102102
make build
103103

104104
Este comando demorará unos minutos y generará toda la documentación en formato HTML en tu computadora.
105-
Puedes ver el con tu navegador de internet (Firefox, Chrome, etc) ejecutando::
105+
Puedes ver el resultado con tu navegador de internet (Firefox, Chrome, etc) ejecutando::
106106

107107
make serve
108108

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,7 @@ Héctor Canto (@hectorcanto_dev)
22
Carlos Crespo (@cacrespo)
33
Raúl Cumplido (@raulcd)
44
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
5+
Xavi Francisco (@srxavi)
56
Manuel Kaufmann (@humitos)
67
María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau)
78
Marco Richetta (@marcorichetta)

c-api/gen.po

+23-7
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 15:39+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/c-api/gen.rst:6
2426
msgid "Generator Objects"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Objetos Generadores"
2628

2729
#: ../Doc/c-api/gen.rst:8
2830
msgid ""
@@ -31,31 +33,41 @@ msgid ""
3133
"rather than explicitly calling :c:func:`PyGen_New` or :c:func:"
3234
"`PyGen_NewWithQualName`."
3335
msgstr ""
36+
"Los objetos generadores son lo que Python usa para implementar iteradores "
37+
"generadores. Normalmente se crean iterando sobre una función que produce "
38+
"valores, en lugar de llamar explícitamente :c:func:`PyGen_New` o :c:func:"
39+
"`PyGen_NewWithQualName`."
3440

3541
#: ../Doc/c-api/gen.rst:15
3642
msgid "The C structure used for generator objects."
37-
msgstr ""
43+
msgstr "La estructura en C utilizada para los objetos generadores."
3844

3945
#: ../Doc/c-api/gen.rst:20
4046
msgid "The type object corresponding to generator objects."
41-
msgstr ""
47+
msgstr "El objeto tipo correspondiente a los objetos generadores."
4248

4349
#: ../Doc/c-api/gen.rst:25
4450
msgid "Return true if *ob* is a generator object; *ob* must not be ``NULL``."
4551
msgstr ""
52+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto generador; *ob* no debe ser ``NULL``."
4653

4754
#: ../Doc/c-api/gen.rst:30
4855
msgid ""
4956
"Return true if *ob*'s type is :c:type:`PyGen_Type`; *ob* must not be "
5057
"``NULL``."
5158
msgstr ""
59+
"Retorna verdadero si el tipo de *ob* es :c:type:`PyGen_Type`; *ob* no debe "
60+
"ser ``NULL``."
5261

5362
#: ../Doc/c-api/gen.rst:35
5463
msgid ""
5564
"Create and return a new generator object based on the *frame* object. A "
5665
"reference to *frame* is stolen by this function. The argument must not be "
5766
"``NULL``."
5867
msgstr ""
68+
"Crea y retorna un nuevo objeto generador basado en el objeto *frame*. Una "
69+
"referencia a *frame* es robada por esta función. El argumento no debe ser "
70+
"``NULL``."
5971

6072
#: ../Doc/c-api/gen.rst:41
6173
msgid ""
@@ -64,3 +76,7 @@ msgid ""
6476
"to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be "
6577
"``NULL``."
6678
msgstr ""
79+
"Crea y retorna un nuevo objeto generador basado en el objeto *frame*, con "
80+
"``__name__`` y ``__qualname__`` establecido en *name* y *qualname*. Una "
81+
"referencia a *frame* es robada por esta función. El argumento *frame* no "
82+
"debe ser ``NULL``."

c-api/stable.po

+36-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 02:48+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/c-api/stable.rst:7
2123
msgid "Stable Application Binary Interface"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Interfaz binaria de aplicación estable"
2325

2426
#: ../Doc/c-api/stable.rst:9
2527
msgid ""
@@ -28,6 +30,10 @@ msgid ""
2830
"changing existing API or removing API (although some interfaces do get "
2931
"removed after being deprecated first)."
3032
msgstr ""
33+
"Tradicionalmente, la API en C de Python cambiará con cada lanzamiento. La "
34+
"mayoría de los cambios serán compatibles con la fuente, generalmente solo "
35+
"agregando API, en lugar de cambiar la API existente o eliminar la API "
36+
"(aunque algunas interfaces se eliminan después de ser desaprobadas primero)."
3137

3238
#: ../Doc/c-api/stable.rst:14
3339
msgid ""
@@ -40,6 +46,15 @@ msgid ""
4046
"addition, on Windows, extension modules link with a specific pythonXY.dll "
4147
"and need to be recompiled to link with a newer one."
4248
msgstr ""
49+
"Desafortunadamente, la compatibilidad API no se extiende a la compatibilidad "
50+
"binaria (el ABI). La razón es principalmente la evolución de las "
51+
"definiciones de estructura, donde la adición de un nuevo campo, o el cambio "
52+
"del tipo de campo, puede no romper la API, pero puede romper la ABI. Como "
53+
"consecuencia, los módulos de extensión deben volver a compilarse para cada "
54+
"versión de Python (aunque es posible una excepción en Unix cuando no se "
55+
"utiliza ninguna de las interfaces afectadas). Además, en Windows, los "
56+
"módulos de extensión se vinculan con un pythonXY.dll específico y deben "
57+
"recompilarse para vincularse con uno más nuevo."
4358

4459
#: ../Doc/c-api/stable.rst:23
4560
msgid ""
@@ -49,6 +64,11 @@ msgid ""
4964
"become hidden from the extension module; in return, a module is built that "
5065
"works on any 3.x version (x>=2) without recompilation."
5166
msgstr ""
67+
"Desde Python 3.2, se ha declarado un subconjunto de la API para garantizar "
68+
"un ABI estable. Los módulos de extensión que deseen utilizar esta API "
69+
"(llamada \"API limitada\") deben definir ``Py_LIMITED_API``. Varios detalles "
70+
"del intérprete se ocultan del módulo de extensión; a cambio, se construye un "
71+
"módulo que funciona en cualquier versión 3.x (x> = 2) sin recompilación."
5272

5373
#: ../Doc/c-api/stable.rst:29
5474
msgid ""
@@ -60,10 +80,21 @@ msgid ""
6080
"Python releases, but fail to load (because of missing symbols) on the older "
6181
"releases."
6282
msgstr ""
83+
"En algunos casos, el ABI estable debe ampliarse con nuevas funciones. Los "
84+
"módulos de extensión que deseen utilizar estas nuevas API deben establecer "
85+
"``Py_LIMITED_API`` en el valor ``PY_VERSION_HEX`` (ver :ref:`apiabiversion`) "
86+
"de la versión mínima de Python que desean admitir (por ejemplo,"
87+
"``0x03030000`` para Python 3.3). Dichos módulos funcionarán en todas las "
88+
"versiones posteriores de Python, pero no se cargarán (debido a la falta de "
89+
"símbolos) en las versiones anteriores."
6390

6491
#: ../Doc/c-api/stable.rst:36
6592
msgid ""
6693
"As of Python 3.2, the set of functions available to the limited API is "
6794
"documented in :pep:`384`. In the C API documentation, API elements that are "
6895
"not part of the limited API are marked as \"Not part of the limited API.\""
6996
msgstr ""
97+
"A partir de Python 3.2, el conjunto de funciones disponibles para la API "
98+
"limitada se documenta en :pep:`384`. En la documentación de la API de C, los "
99+
"elementos de la API que no forman parte de la API limitada se marcan como "
100+
"\"No forma parte de la API limitada\"."

dict

+12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,24 @@ Associates
44
Autocompletado
55
Awk
66
B
7+
Brian
78
Built
89
C
910
Circus
1011
Cookbook
12+
Comos
1113
Fibonacci
1214
Flags
1315
Flying
1416
Fortran
1517
Fourier
18+
Hugunin
1619
Index
1720
Interesantemente
21+
Jim
22+
Jython
23+
Linux
24+
Lloyd
1825
Mac
1926
Monty
2027
NumPy
@@ -30,6 +37,7 @@ SimpleFileExFlags
3037
Smalltalk
3138
Tk
3239
Tutorial
40+
Unicode
3341
Unix
3442
Windows
3543
X
@@ -108,6 +116,7 @@ iterador
108116
iteradores
109117
json
110118
lexicográfica
119+
lexicográfico
111120
m
112121
manejador
113122
manejadores
@@ -137,8 +146,10 @@ pyc
137146
python
138147
readline
139148
recompila
149+
recompilación
140150
recompilada
141151
recompilar
152+
recompilarse
142153
recursivamente
143154
redefinido
144155
redefinidos
@@ -192,6 +203,7 @@ tabulación
192203
tipado
193204
tipear
194205
token
206+
tokens
195207
tty
196208
tupla
197209
tupla

faq/index.po

+7-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,24 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 00:19+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: Héctor Canto <hectorcanto@gmail.com>\n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1921

2022
#: ../Doc/faq/index.rst:5
2123
msgid "Python Frequently Asked Questions"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Preguntas más frecuentes de Python"

howto/index.po

+13-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 14:12+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/howto/index.rst:3
2123
msgid "Python HOWTOs"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Comos (*HOWTOs*) de Python"
2325

2426
#: ../Doc/howto/index.rst:5
2527
msgid ""
@@ -28,7 +30,12 @@ msgid ""
2830
"HOWTO collection, this collection is an effort to foster documentation "
2931
"that's more detailed than the Python Library Reference."
3032
msgstr ""
33+
"Los Comos (*HOWTOs*) de Python son documentos que cubren un sólo tema "
34+
"específico e intentan cubrirlo de manera bastante completa. Siguiendo el "
35+
"modelo de la colección HOWTO del Proyecto de documentación de Linux, esta "
36+
"colección es un esfuerzo para fomentar la documentación que es más detallada "
37+
"que la Referencia de la biblioteca de Python."
3138

3239
#: ../Doc/howto/index.rst:11
3340
msgid "Currently, the HOWTOs are:"
34-
msgstr ""
41+
msgstr "Actualmente, los Comos (*HOWTOs*) son:"

0 commit comments

Comments
 (0)