Skip to content

Commit 4bda5c0

Browse files
committed
avance 7%
1 parent bd885f1 commit 4bda5c0

File tree

1 file changed

+31
-4
lines changed

1 file changed

+31
-4
lines changed

howto/logging-cookbook.po

+31-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 05:34-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:23-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,8 +137,14 @@ msgid ""
137137
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
138138
"*fh*."
139139
msgstr ""
140+
"Tenga en cuenta que el código de la 'aplicación' no se preocupa por los "
141+
"gestores múltiples. Todo lo que cambió fue la adición y configuración de un "
142+
"nuevo gestor llamado *fh*."
140143

144+
# ¿mayor o menor "severidad" del logger? ¿importancia?
145+
# ¿prioridad?
141146
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:196
147+
#, fuzzy
142148
msgid ""
143149
"The ability to create new handlers with higher- or lower-severity filters "
144150
"can be very helpful when writing and testing an application. Instead of "
@@ -149,10 +155,18 @@ msgid ""
149155
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
150156
"debug."
151157
msgstr ""
158+
"La capacidad de crear nuevos gestores con filtros de mayor o menor severidad "
159+
"puede ser muy útil al escribir y probar una aplicación. En lugar de usar "
160+
"muchas declaraciones ``print`` para la depuración, use ``logger.debug``: a "
161+
"diferencia de las declaraciones de impresión, que tendrá que eliminar o "
162+
"comentar más tarde, las declaraciones de *logger.debug* pueden permanecer "
163+
"intactas en el código fuente y permanecen inactivas hasta que las necesites "
164+
"nuevamente. En ese momento, el único cambio que debe realizar es modificar "
165+
"el nivel de severidad del *logger* y/o gestor para depurar."
152166

153167
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:207
154168
msgid "Logging to multiple destinations"
155-
msgstr ""
169+
msgstr "Logging en múltiples destinos"
156170

157171
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:209
158172
msgid ""
@@ -162,34 +176,47 @@ msgid ""
162176
"console. Let's also assume that the file should contain timestamps, but the "
163177
"console messages should not. Here's how you can achieve this::"
164178
msgstr ""
179+
"Supongamos que desea que la consola y un archivo tengan diferentes formatos "
180+
"de mensaje y salida de registro para diferentes situaciones. Por ejemplo, "
181+
"desea registrar mensajes con un nivel DEBUG y superiores en un archivo y "
182+
"enviar mensajes con nivel INFO y superior a la consola. Además, suponga que "
183+
"desea grabar una marca de tiempo en el archivo y no imprimirlo en la "
184+
"consola. Puede lograr este comportamiento haciendo lo siguiente::"
165185

166186
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:247
167187
msgid "When you run this, on the console you will see"
168-
msgstr ""
188+
msgstr "Cuando ejecute esto, en la consola verá"
169189

170190
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:256
171191
msgid "and in the file you will see something like"
172-
msgstr ""
192+
msgstr "y en el archivo vera algo como"
173193

174194
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:266
175195
msgid ""
176196
"As you can see, the DEBUG message only shows up in the file. The other "
177197
"messages are sent to both destinations."
178198
msgstr ""
199+
"Como se puede ver, el mensaje DEBUG sólo se muestra en el archivo. Los otros "
200+
"mensajes se envían a los dos destinos."
179201

180202
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:269
181203
msgid ""
182204
"This example uses console and file handlers, but you can use any number and "
183205
"combination of handlers you choose."
184206
msgstr ""
207+
"Este ejemplo usa gestores de consola y archivos, pero puede usar cualquier "
208+
"número y combinación de los gestores que elija."
185209

186210
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:274
187211
msgid "Configuration server example"
188212
msgstr ""
189213

190214
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:276
215+
#, fuzzy
191216
msgid "Here is an example of a module using the logging configuration server::"
192217
msgstr ""
218+
"Aquí hay un ejemplo de un módulo que usa el servidor de configuración de "
219+
"registro::"
193220

194221
#: ../Doc/howto/logging-cookbook.rst:307
195222
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)