@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-14 01:40 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-15 14:04 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -390,35 +390,41 @@ msgstr "No puede ir más allá de un ancla o una ruta vacía::"
390
390
#: ../Doc/library/pathlib.rst:358
391
391
msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::"
392
392
msgstr ""
393
+ "Esta es una operación puramente léxica, de ahí el siguiente comportamiento::"
393
394
394
395
#: ../Doc/library/pathlib.rst:364
395
396
msgid ""
396
397
"If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended "
397
398
"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `"
398
399
"\" ..\" ` components."
399
400
msgstr ""
401
+ "Si desea explorar una ruta arbitraria del sistema de archivos, se recomienda "
402
+ "llamar primero a :meth:`Path.resolve` para resolver los enlaces simbólicos y "
403
+ "eliminar los componentes `\" ..\" `."
400
404
401
405
#: ../Doc/library/pathlib.rst:371
402
406
msgid ""
403
407
"A string representing the final path component, excluding the drive and "
404
408
"root, if any::"
405
409
msgstr ""
410
+ "Una cadena que representa el componente final de la ruta, excluyendo la "
411
+ "unidad y la raíz, si hay alguna::"
406
412
407
413
#: ../Doc/library/pathlib.rst:377
408
414
msgid "UNC drive names are not considered::"
409
- msgstr ""
415
+ msgstr "Los nombres de unidad UNC no se consideran:: "
410
416
411
417
#: ../Doc/library/pathlib.rst:387
412
418
msgid "The file extension of the final component, if any::"
413
- msgstr ""
419
+ msgstr "La extensión del archivo del componente final, si lo hay:: "
414
420
415
421
#: ../Doc/library/pathlib.rst:399
416
422
msgid "A list of the path's file extensions::"
417
- msgstr ""
423
+ msgstr "Una lista de las extensiones de archivo de la ruta:: "
418
424
419
425
#: ../Doc/library/pathlib.rst:411
420
426
msgid "The final path component, without its suffix::"
421
- msgstr ""
427
+ msgstr "El componente final de la ruta, sin su sufijo:: "
422
428
423
429
#: ../Doc/library/pathlib.rst:423
424
430
msgid ""
0 commit comments