Skip to content

Commit 5081fec

Browse files
committed
traducción en proceso
1 parent ac68a0d commit 5081fec

File tree

1 file changed

+11
-5
lines changed

1 file changed

+11
-5
lines changed

library/pathlib.po

+11-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 01:40-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 14:04-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -390,35 +390,41 @@ msgstr "No puede ir más allá de un ancla o una ruta vacía::"
390390
#: ../Doc/library/pathlib.rst:358
391391
msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::"
392392
msgstr ""
393+
"Esta es una operación puramente léxica, de ahí el siguiente comportamiento::"
393394

394395
#: ../Doc/library/pathlib.rst:364
395396
msgid ""
396397
"If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended "
397398
"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `"
398399
"\"..\"` components."
399400
msgstr ""
401+
"Si desea explorar una ruta arbitraria del sistema de archivos, se recomienda "
402+
"llamar primero a :meth:`Path.resolve` para resolver los enlaces simbólicos y "
403+
"eliminar los componentes `\"..\"`."
400404

401405
#: ../Doc/library/pathlib.rst:371
402406
msgid ""
403407
"A string representing the final path component, excluding the drive and "
404408
"root, if any::"
405409
msgstr ""
410+
"Una cadena que representa el componente final de la ruta, excluyendo la "
411+
"unidad y la raíz, si hay alguna::"
406412

407413
#: ../Doc/library/pathlib.rst:377
408414
msgid "UNC drive names are not considered::"
409-
msgstr ""
415+
msgstr "Los nombres de unidad UNC no se consideran::"
410416

411417
#: ../Doc/library/pathlib.rst:387
412418
msgid "The file extension of the final component, if any::"
413-
msgstr ""
419+
msgstr "La extensión del archivo del componente final, si lo hay::"
414420

415421
#: ../Doc/library/pathlib.rst:399
416422
msgid "A list of the path's file extensions::"
417-
msgstr ""
423+
msgstr "Una lista de las extensiones de archivo de la ruta::"
418424

419425
#: ../Doc/library/pathlib.rst:411
420426
msgid "The final path component, without its suffix::"
421-
msgstr ""
427+
msgstr "El componente final de la ruta, sin su sufijo::"
422428

423429
#: ../Doc/library/pathlib.rst:423
424430
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)