@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-04 11:18+0200\n "
15
- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-11-26 21:43+0100\n "
15
+ "Last-Translator : Marcos Medrano <marcosmedrano0@gmail.com>\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.4.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/license.rst:7
25
26
msgid "History and License"
@@ -320,43 +321,42 @@ msgid "Mersenne Twister"
320
321
msgstr "Mersenne Twister"
321
322
322
323
#: ../Doc/license.rst:305
323
- #, fuzzy
324
324
msgid ""
325
325
"The :mod:`!_random` C extension underlying the :mod:`random` module includes "
326
326
"code based on a download from http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/"
327
327
"MT/MT2002/emt19937ar.html. The following are the verbatim comments from the "
328
328
"original code::"
329
329
msgstr ""
330
- "El módulo :mod:`_random` incluye código basado en una descarga de http://www."
331
- "math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. Los siguientes "
332
- "son los comentarios textuales del código original:"
330
+ "La extensión C :mod:`!_random` subyacente al módulo :mod:`random` incluye "
331
+ "código basado en una descarga de http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-"
332
+ "mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. Los siguientes son los comentarios textuales "
333
+ "del código original::"
333
334
334
335
#: ../Doc/license.rst:353
335
336
msgid "Sockets"
336
337
msgstr "Sockets"
337
338
338
339
#: ../Doc/license.rst:355
339
- #, fuzzy
340
340
msgid ""
341
341
"The :mod:`socket` module uses the functions, :c:func:`!getaddrinfo`, and :c:"
342
342
"func:`!getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE "
343
343
"Project, https://www.wide.ad.jp/. ::"
344
344
msgstr ""
345
- "El módulo :mod:`socket` usa las funciones, :func:`getaddrinfo`, y :func:"
346
- "` getnameinfo`, que están codificadas en archivos fuente separados del "
345
+ "El módulo :mod:`socket` usa las funciones, :func:`! getaddrinfo`, y :func:`! "
346
+ "getnameinfo`, que están codificadas en archivos fuente separados del "
347
347
"Proyecto WIDE, http://www.wide.ad.jp /. ::"
348
348
349
349
#: ../Doc/license.rst:388
350
350
msgid "Asynchronous socket services"
351
351
msgstr "Servicios de socket asincrónicos"
352
352
353
353
#: ../Doc/license.rst:390
354
- #, fuzzy
355
354
msgid ""
356
355
"The :mod:`!test.support.asynchat` and :mod:`!test.support.asyncore` modules "
357
356
"contain the following notice::"
358
357
msgstr ""
359
- "Los módulos :mod:`asynchat` y :mod:`asyncore` contienen el siguiente aviso::"
358
+ "Los módulos :mod:`!test.support.asynchat` y :mod:`!test.support.asyncore` "
359
+ "contienen el siguiente aviso::"
360
360
361
361
#: ../Doc/license.rst:416
362
362
msgid "Cookie management"
@@ -395,9 +395,8 @@ msgid "test_epoll"
395
395
msgstr "test_epoll"
396
396
397
397
#: ../Doc/license.rst:542
398
- #, fuzzy
399
398
msgid "The :mod:`!test.test_epoll` module contains the following notice::"
400
- msgstr "El módulo :mod:`test_epoll` contiene el siguiente aviso::"
399
+ msgstr "El módulo :mod:`!test. test_epoll` contiene el siguiente aviso::"
401
400
402
401
#: ../Doc/license.rst:566
403
402
msgid "Select kqueue"
@@ -428,7 +427,6 @@ msgid "strtod and dtoa"
428
427
msgstr "strtod y dtoa"
429
428
430
429
#: ../Doc/license.rst:628
431
- #, fuzzy
432
430
msgid ""
433
431
"The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod "
434
432
"for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of "
@@ -438,17 +436,17 @@ msgid ""
438
436
"licensing notice::"
439
437
msgstr ""
440
438
"El archivo :file:`Python/dtoa.c`, que proporciona las funciones de C dtoa y "
441
- "strtod para la conversión de C dobles hacia y desde cadenas, se deriva del "
442
- "archivo del mismo nombre de David M. Gay, actualmente disponible en http://"
443
- "www.netlib.org/fp/. El archivo original, recuperado el 16 de marzo de 2009, "
439
+ "strtod para la conversión de dobles C hacia y desde cadenas de caracteres, "
440
+ "se deriva del archivo del mismo nombre por David M. Gay, actualmente "
441
+ "disponible en https://web.archive.org/web/20220517033456/http://www.netlib."
442
+ "org/fp/dtoa.c. El archivo original, recuperado el 16 de marzo de 2009, "
444
443
"contiene el siguiente aviso de licencia y derechos de autor::"
445
444
446
445
#: ../Doc/license.rst:656
447
446
msgid "OpenSSL"
448
447
msgstr "OpenSSL"
449
448
450
449
#: ../Doc/license.rst:658
451
- #, fuzzy
452
450
msgid ""
453
451
"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the "
454
452
"OpenSSL library for added performance if made available by the operating "
@@ -461,37 +459,36 @@ msgstr ""
461
459
"la biblioteca OpenSSL para un rendimiento adicional si el sistema operativo "
462
460
"la pone a disposición. Además, los instaladores de Windows y macOS para "
463
461
"Python pueden incluir una copia de las bibliotecas de OpenSSL, por lo que "
464
- "incluimos una copia de la licencia de OpenSSL aquí::"
462
+ "incluimos una copia de la licencia de OpenSSL aquí. Para la version OpenSSL "
463
+ "3.0, y versiones posteriores derivadas, se aplica la Apache License v2::"
465
464
466
465
#: ../Doc/license.rst:845
467
466
msgid "expat"
468
467
msgstr "expat"
469
468
470
469
#: ../Doc/license.rst:847
471
- #, fuzzy
472
470
msgid ""
473
471
"The :mod:`pyexpat <xml.parsers.expat>` extension is built using an included "
474
472
"copy of the expat sources unless the build is configured ``--with-system-"
475
473
"expat``::"
476
474
msgstr ""
477
- "La extensión :mod:`pyexpat` se construye usando una copia incluida de las "
478
- "fuentes de expatriados a menos que la construcción esté configurada ``--with- "
479
- "system-expat``::"
475
+ "La extensión :mod:`pyexpat <xml.parsers.expat> ` se construye usando una "
476
+ "copia incluida de las fuentes de expatriados a menos que la construcción "
477
+ "esté configurada ``--with- system-expat``::"
480
478
481
479
#: ../Doc/license.rst:874
482
480
msgid "libffi"
483
481
msgstr "libffi"
484
482
485
483
#: ../Doc/license.rst:876
486
- #, fuzzy
487
484
msgid ""
488
485
"The :mod:`!_ctypes` C extension underlying the :mod:`ctypes` module is built "
489
486
"using an included copy of the libffi sources unless the build is configured "
490
487
"``--with-system-libffi``::"
491
488
msgstr ""
492
- "La extensión :mod:`_ctypes` se construye usando una copia incluida de las "
493
- "fuentes de libffi a menos que la construcción esté configurada ``--with- "
494
- "system-libffi``::"
489
+ "La extensión C :mod:`! _ctypes` subyacente al módulo :mod:`ctypes` se "
490
+ "construye usando una copia incluida de las fuentes de libffi a menos que la "
491
+ "construcción esté configurada ``--with- system-libffi``::"
495
492
496
493
#: ../Doc/license.rst:904
497
494
msgid "zlib"
@@ -524,15 +521,14 @@ msgid "libmpdec"
524
521
msgstr "libmpdec"
525
522
526
523
#: ../Doc/license.rst:978
527
- #, fuzzy
528
524
msgid ""
529
525
"The :mod:`!_decimal` C extension underlying the :mod:`decimal` module is "
530
526
"built using an included copy of the libmpdec library unless the build is "
531
527
"configured ``--with-system-libmpdec``::"
532
528
msgstr ""
533
- "El módulo :mod:`_decimal` se construye usando una copia incluida de la "
534
- "biblioteca libmpdec a menos que la construcción esté configurada ``--with- "
535
- "system-libmpdec``::"
529
+ "La extension C :mod:`! _decimal` subyacente al módulo :mod:`decimal` se "
530
+ "construye usando una copia incluida de la biblioteca libmpdec a menos que la "
531
+ "construcción esté configurada ``--with- system-libmpdec``::"
536
532
537
533
#: ../Doc/license.rst:1009
538
534
msgid "W3C C14N test suite"
@@ -551,9 +547,11 @@ msgstr ""
551
547
552
548
#: ../Doc/license.rst:1046
553
549
msgid "Audioop"
554
- msgstr ""
550
+ msgstr "Audioop "
555
551
556
552
#: ../Doc/license.rst:1048
557
553
msgid ""
558
554
"The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project::"
559
555
msgstr ""
556
+ "El módulo audioop usa la base de código en el archivo g771.c del proyecto "
557
+ "SoX::"
0 commit comments