@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-11-21 22:54+0100 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2023-02-20 11:02-0300 \n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/msilib.rst:2
25
26
msgid ":mod:`msilib` --- Read and write Microsoft Installer files"
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
34
35
"The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#msilib>` for "
35
36
"details)."
36
37
msgstr ""
38
+ "El :mod:`msilib` se descontinuó (consulte :pep:`PEP 594 <594#msilib>` para "
39
+ "más información)."
37
40
38
41
# La última frase es rara
39
42
#: ../Doc/library/msilib.rst:22
@@ -51,18 +54,17 @@ msgstr ""
51
54
"lectura de base de datos ``.msi`` es posible."
52
55
53
56
#: ../Doc/library/msilib.rst:27
54
- #, fuzzy
55
57
msgid ""
56
58
"This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` "
57
59
"file, therefore, it is a fairly low-level API. One primary application of "
58
60
"this package is the creation of Python installer package itself (although "
59
61
"that currently uses a different version of ``msilib``)."
60
62
msgstr ""
61
63
"Este paquete se centra en proveer acceso completo a todas las tablas de un "
62
- "archivo ``.msi``, por lo que se puede considerar una API de bajo nivel. Dos "
63
- "aplicaciones principales de este paquete son el comando ``bdist_msi`` de : "
64
- "mod:`distutils`, y la creación del propio paquete instalador de Python "
65
- "(aunque utiliza una versión diferente de ``msilib``)."
64
+ "archivo ``.msi``, por lo que se puede considerar una API de bajo nivel. Una "
65
+ "aplicación principal de este paquete es la creación del propio paquete de "
66
+ "instalación de Python (aunque actualmente usa una versión diferente de "
67
+ "``msilib``)."
66
68
67
69
#: ../Doc/library/msilib.rst:32
68
70
msgid ""
@@ -226,13 +228,12 @@ msgstr ""
226
228
"del flujo *name*."
227
229
228
230
#: ../Doc/library/msilib.rst:125
229
- #, fuzzy
230
231
msgid ""
231
232
"Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly "
232
233
"braces, and with all hexdigits in uppercase)."
233
234
msgstr ""
234
- "Retorna un nuevo UUID, en el formato que MSI suele requerir (entre llaves, "
235
- "con todos los dígitos hexadecimales en mayúsculas)."
235
+ "Retorna un nuevo UUID, en el formato que MSI suele requerir (es decir, entre "
236
+ "llaves y con todos los dígitos hexadecimales en mayúsculas)."
236
237
237
238
#: ../Doc/library/msilib.rst:131
238
239
msgid ""
@@ -691,15 +692,13 @@ msgid "GUI classes"
691
692
msgstr "Clases GUI"
692
693
693
694
#: ../Doc/library/msilib.rst:445
694
- #, fuzzy
695
695
msgid ""
696
696
":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI "
697
697
"database. However, no standard user interface is provided."
698
698
msgstr ""
699
- ":mod:`msilib` dispone de varias clases que envuelven a las tablas GUI en una "
700
- "base de datos MSI. Sin embargo, no se dispone de ninguna interfaz de usuario "
701
- "estándar; se puede usar :mod:`~distutils.command.bdist_msi` para crear "
702
- "archivos MSI con una interfaz de usuario para instalar paquetes Python."
699
+ ":mod:`msilib` proporciona varias clases que envuelven las tablas GUI en una "
700
+ "base de datos MSI. Sin embargo, no proporciona una interfaz de usuario "
701
+ "estándar."
703
702
704
703
#: ../Doc/library/msilib.rst:451
705
704
msgid ""
0 commit comments