Skip to content

Commit 5d45b3a

Browse files
sofidesofidennercmaureir
authored
Translate library/wsgiref (#2228)
Closes #2014 Co-authored-by: Sofia Denner <sofia.denner@mercadolibre.com> Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
1 parent 0f0f86b commit 5d45b3a

File tree

1 file changed

+56
-45
lines changed

1 file changed

+56
-45
lines changed

library/wsgiref.po

+56-45
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:04+0200\n"
16-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
17-
"Language: es_ES\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 19:11-0300\n"
16+
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
1817
"Language-Team: Spanish - Spain <natx@y10k.ws>\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Language: es_ES\n"
2019
"MIME-Version: 1.0\n"
2120
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2221
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2323
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
24+
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
2425

2526
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:2
2627
msgid ":mod:`wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation"
@@ -51,7 +52,6 @@ msgstr ""
5152
"*framework* existente."
5253

5354
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:22
54-
#, fuzzy
5555
msgid ""
5656
":mod:`wsgiref` is a reference implementation of the WSGI specification that "
5757
"can be used to add WSGI support to a web server or framework. It provides "
@@ -65,9 +65,10 @@ msgstr ""
6565
"que se puede usar para añadir soporte WSGI a un servidor o *framework* web. "
6666
"Este módulo provee utilidades para manipular las variables de entorno WSGI y "
6767
"las cabeceras de respuesta, clases base para implementar servidores WSGI, un "
68-
"servidor HTTP de demostración que sirve aplicaciones WSGI, y una herramienta "
69-
"de validación que comprueba la compatibilidad de servidores y aplicaciones "
70-
"WSGI en base a la especificación :pep:`3333`."
68+
"servidor HTTP de demostración que sirve aplicaciones WSGI, tipos para "
69+
"validadores estáticos de tipos, y una herramienta de validación que "
70+
"comprueba la compatibilidad de servidores y aplicaciones WSGI en base a la "
71+
"especificación :pep:`3333`."
7172

7273
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:30
7374
msgid ""
@@ -82,7 +83,6 @@ msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities"
8283
msgstr ":mod:`wsgiref.util` -- Utilidades de entorno WSGI"
8384

8485
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:43
85-
#, fuzzy
8686
msgid ""
8787
"This module provides a variety of utility functions for working with WSGI "
8888
"environments. A WSGI environment is a dictionary containing HTTP request "
@@ -95,7 +95,9 @@ msgstr ""
9595
"entornos WSGI. Un entorno WSGI es un diccionario que contiene variables de "
9696
"la petición HTTP, descrito en :pep:`3333`. Todas las funciones que aceptan "
9797
"un parámetro *environ* esperan un diccionario compatible con WSGI. Por "
98-
"favor, consulte la especificación detallada en :pep:`3333`."
98+
"favor, consulte la especificación detallada en :pep:`3333`, y los alias de "
99+
"tipos que pueden usarse en las anotaciones de tipo en :data:`~wsgiref.types."
100+
"WSGIEnvironment`."
99101

100102
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:54
101103
msgid ""
@@ -250,7 +252,6 @@ msgstr ""
250252
"como se define en :rfc:`2616`."
251253

252254
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:156
253-
#, fuzzy
254255
msgid ""
255256
"A concrete implementation of the :class:`wsgiref.types.FileWrapper` protocol "
256257
"used to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The resulting "
@@ -259,13 +260,13 @@ msgid ""
259260
"object's :meth:`read` method to obtain bytestrings to yield. When :meth:"
260261
"`read` returns an empty bytestring, iteration is ended and is not resumable."
261262
msgstr ""
262-
"Un *wrapper* para convertir un objeto archivo en un :term:`iterator`. Los "
263-
"objetos resultantes soportan los estilos de iteración :meth:`__getitem__` y :"
264-
"meth:`__iter__`, por compatibilidad con Python 2.1 y Jython. A medida que se "
265-
"itera sobre el objeto, el parámetro opcional *blksize* se pasará "
266-
"repetidamente al método :meth:`read` del objeto archivo para obtener cadenas "
267-
"de bytes para entregar. Cuando :meth:`read` retorna una cadena de bytes "
268-
"vacía, la iteración finalizará y no se podrá reiniciar."
263+
"Una implementación concreta del protocolo :class:`wsgiref.types.FileWrapper` "
264+
"usado para convertir objetos de tipo archivo en un :term:`iterator`. Los "
265+
"objetos resultantes son :term:`iterable`\\ s. A medida que se itera sobre el "
266+
"objeto, el parámetro opcional *blksize* se pasará repetidamente al método :"
267+
"meth:`read` del objeto archivo para obtener cadenas de bytes para entregar. "
268+
"Cuando :meth:`read` retorna una cadena de bytes vacía, la iteración "
269+
"finalizará y no se podrá reiniciar."
269270

270271
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:164
271272
msgid ""
@@ -278,9 +279,10 @@ msgstr ""
278279
"objeto archivo subyacente."
279280

280281
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:180
281-
#, fuzzy
282282
msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed."
283-
msgstr "El soporte de :meth:`sequence protocol <__getitem__>` es obsoleto."
283+
msgstr ""
284+
"Se ha quitado el soporte para el método :meth:`sequence protocol "
285+
"<__getitem__>`."
284286

285287
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:185
286288
msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools"
@@ -524,9 +526,8 @@ msgstr ""
524526
"las peticiones."
525527

526528
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:336
527-
#, fuzzy
528529
msgid "Returns the currently set application callable."
529-
msgstr "Retorna la aplicación invocable actual."
530+
msgstr "Retorna la aplicación invocable actualmente establecida."
530531

531532
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:338
532533
msgid ""
@@ -563,7 +564,6 @@ msgstr ""
563564
"sobreescribir en estas subclases:"
564565

565566
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:357
566-
#, fuzzy
567567
msgid ""
568568
"Return a :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` dictionary for a request. "
569569
"The default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` "
@@ -572,12 +572,12 @@ msgid ""
572572
"return a new dictionary containing all of the relevant CGI environment "
573573
"variables as specified in :pep:`3333`."
574574
msgstr ""
575-
"Retorna un diccionario con el entorno WSGI para una petición. La "
576-
"implementación por defecto copia el contenido del diccionario atributo :attr:"
577-
"`base_environ` del objeto :class:`WSGIserver` y añade varias cabeceras "
578-
"derivadas de la petición HTTP. Cada llamada a este método debe retornar un "
579-
"nuevo diccionario con todas las variables de entorno CGI relevante "
580-
"especificadas en :pep:`3333`."
575+
"Retorna un diccionario :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` para una "
576+
"petición. La implementación por defecto copia el contenido del diccionario "
577+
"atributo :attr:`base_environ` del objeto :class:`WSGIserver` y añade varias "
578+
"cabeceras derivadas de la petición HTTP. Cada llamada a este método debe "
579+
"retornar un nuevo diccionario con todas las variables de entorno CGI "
580+
"relevantes especificadas en :pep:`3333`."
581581

582582
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:368
583583
msgid ""
@@ -899,24 +899,24 @@ msgstr ""
899899
"datos."
900900

901901
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:567
902-
#, fuzzy
903902
msgid ""
904903
"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.InputStream` "
905904
"suitable for use as the ``wsgi.input`` of the request currently being "
906905
"processed."
907906
msgstr ""
908-
"Retorna un objeto de flujo de entrada disponible para usar como ``wsgi."
909-
"input`` de la petición en proceso actualmente."
907+
"Retorna un objeto compatible con :class:`~wsgiref.types.InputStream`, "
908+
"apropiado para usar como ``wsgi.input`` de la petición en proceso "
909+
"actualmente."
910910

911911
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:574
912-
#, fuzzy
913912
msgid ""
914913
"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.ErrorStream` "
915914
"suitable for use as the ``wsgi.errors`` of the request currently being "
916915
"processed."
917916
msgstr ""
918-
"Retorna un objeto de flujo de salida disponible para usar como ``wsgi."
919-
"errors`` de la petición en proceso actualmente."
917+
"Retorna un objeto compatible con :class:`~wsgiref.types.ErrorStream`, "
918+
"apropiado para usar como ``wsgi.errors`` de la petición en proceso "
919+
"actualmente."
920920

921921
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:581
922922
msgid ""
@@ -1025,7 +1025,6 @@ msgstr ""
10251025
"basándose en las variables de :attr:`environ` de la petición actual."
10261026

10271027
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:645
1028-
#, fuzzy
10291028
msgid ""
10301029
"Set the :attr:`environ` attribute to a fully populated WSGI environment. "
10311030
"The default implementation uses all of the above methods and attributes, "
@@ -1154,14 +1153,14 @@ msgstr ""
11541153
"Handling\" de :pep:`3333`:"
11551154

11561155
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:714
1157-
#, fuzzy
11581156
msgid ""
11591157
"A ``wsgi.file_wrapper`` factory, compatible with :class:`wsgiref.types."
11601158
"FileWrapper`, or ``None``. The default value of this attribute is the :"
11611159
"class:`wsgiref.util.FileWrapper` class."
11621160
msgstr ""
1163-
"Una factoría ``wsgi.file_wrapper``, o ``None``. El valor por defecto de este "
1164-
"atributo es la clase :class:`wsgiref.util.FileWrapper`."
1161+
"Una fábrica ``wsgi.file_wrapper`` compatible con :class:`wsgiref.types."
1162+
"FileWrapper`, o ``None``. El valor por defecto de este atributo es la clase :"
1163+
"class:`wsgiref.util.FileWrapper`."
11651164

11661165
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:721
11671166
msgid ""
@@ -1245,48 +1244,61 @@ msgstr ""
12451244
"valores de ``os.environ``."
12461245

12471246
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:767
1248-
#, fuzzy
12491247
msgid ":mod:`wsgiref.types` -- WSGI types for static type checking"
1250-
msgstr ":mod:`wsgiref.validate` --- Verificador de compatibilidad WSGI"
1248+
msgstr ""
1249+
":mod:`wsgiref.types` --- Tipos de WSGI para validadores estáticos de tipos"
12511250

12521251
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:773
12531252
msgid ""
12541253
"This module provides various types for static type checking as described in :"
12551254
"pep:`3333`."
12561255
msgstr ""
1256+
"Este módulo provee varios tipos para validadores estáticos de tipos, como se "
1257+
"describe en :pep:`3333`."
12571258

12581259
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:781
12591260
msgid ""
12601261
"A :class:`typing.Protocol` describing `start_response() <https://peps.python."
12611262
"org/pep-3333/#the-start-response-callable>`_ callables (:pep:`3333`)."
12621263
msgstr ""
1264+
"Un :class:`typing.Protocol` que describe los invocables `start_response() "
1265+
"<https://peps.python.org/pep-3333/#the-start-response-callable>`_ (:pep:"
1266+
"`3333`)."
12631267

12641268
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:787
12651269
msgid "A type alias describing a WSGI environment dictionary."
1266-
msgstr ""
1270+
msgstr "Un alias de tipo que describe un diccionario de entorno WSGI."
12671271

12681272
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:791
12691273
msgid "A type alias describing a WSGI application callable."
1270-
msgstr ""
1274+
msgstr "Un alias de tipo que describe una aplicación WSGI invocable."
12711275

12721276
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:795
12731277
msgid ""
12741278
"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Input Stream <https://peps."
12751279
"python.org/pep-3333/#input-and-error-streams>`_."
12761280
msgstr ""
1281+
"Un :class:`typing.Protocol` que describe un `flujo de entrada WSGI <https://"
1282+
"peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-streams>`_."
12771283

12781284
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:800
12791285
msgid ""
12801286
"A :class:`typing.Protocol` describing a `WSGI Error Stream <https://peps."
12811287
"python.org/pep-3333/#input-and-error-streams>`_."
12821288
msgstr ""
1289+
"Un :class:`typing.Protocol` que describe un `flujo de error WSGI <https://"
1290+
"peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-streams>`_."
12831291

12841292
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:805
12851293
msgid ""
12861294
"A :class:`typing.Protocol` describing a `file wrapper <https://peps.python."
12871295
"org/pep-3333/#optional-platform-specific-file-handling>`_. See :class:"
12881296
"`wsgiref.util.FileWrapper` for a concrete implementation of this protocol."
12891297
msgstr ""
1298+
"Un :class:`typing.Protocol` que describe un `envoltorio de archivo <https://"
1299+
"peps.python.org/pep-3333/#optional-platform-specific-file-handling>`_. Vea :"
1300+
"class:`wsgiref.util.FileWrapper` para una implementación concreta de este "
1301+
"protocolo."
12901302

12911303
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:812
12921304
msgid "Examples"
@@ -1297,11 +1309,10 @@ msgid "This is a working \"Hello World\" WSGI application::"
12971309
msgstr "Ésta es una aplicación WSGI \"Hello World\" que funciona:"
12981310

12991311
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:843
1300-
#, fuzzy
13011312
msgid ""
13021313
"Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional "
13031314
"directory and port number (default: 8000) on the command line::"
13041315
msgstr ""
13051316
"Ejemplo de una aplicación WSGI que sirve el directorio actual, acepta un "
13061317
"directorio opcional y un número de puerto (default: 8000) en la línea de "
1307-
"comandos:"
1318+
"comandos::"

0 commit comments

Comments
 (0)