6
6
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-07-27 08:47-0400\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
+ "Last-Translator : \n "
22
+ "Language : es_AR\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.4\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:2
24
26
msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`telnetlib` --- cliente Telnet "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:9
28
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/telnetlib.py` "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:15
32
34
msgid ""
@@ -38,6 +40,14 @@ msgid ""
38
40
"removed. For symbolic names of options which are traditionally not included "
39
41
"in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself."
40
42
msgstr ""
43
+ "El módulo :mod:`telnetlib` proporciona una clase :class:`Telnet` que "
44
+ "implementa el protocolo Telnet. Consulte :rfc:`854` para obtener más "
45
+ "información sobre el protocolo. Además, proporciona constantes simbólicas "
46
+ "para los caracteres de protocolo (ver más abajo) y para las opciones telnet. "
47
+ "Los nombres simbólicos de las opciones de telnet siguen las definiciones de "
48
+ "``arpa/telnet.h``, con el ``TELOPT_`` principal eliminado. Para conocer los "
49
+ "nombres simbólicos de las opciones que tradicionalmente no se incluyen en "
50
+ "``arpa/telnet.h``, consulte la propia fuente del módulo."
41
51
42
52
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:23
43
53
msgid ""
@@ -46,6 +56,11 @@ msgid ""
46
56
"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
47
57
"(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)."
48
58
msgstr ""
59
+ "Las constantes simbólicas para los comandos telnet son: IAC, DONT, DO, WONT, "
60
+ "WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK "
61
+ "(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC "
62
+ "(Eliminar Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation "
63
+ "Begin)."
49
64
50
65
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:31
51
66
msgid ""
@@ -58,10 +73,19 @@ msgid ""
58
73
"for blocking operations like the connection attempt (if not specified, the "
59
74
"global default timeout setting will be used)."
60
75
msgstr ""
76
+ ":class:`Telnet` representa una conexión a un servidor Telnet. La instancia "
77
+ "inicialmente no está conectada de forma predeterminada; el método :meth:"
78
+ "`~Telnet.open` debe utilizarse para establecer una conexión. Como "
79
+ "alternativa, el nombre de host y el número de puerto opcional también se "
80
+ "pueden pasar al constructor, en cuyo caso se establecerá la conexión con el "
81
+ "servidor antes de que se devuelva el constructor. El parámetro opcional "
82
+ "*timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear "
83
+ "operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la "
84
+ "configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
61
85
62
86
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:40
63
87
msgid "Do not reopen an already connected instance."
64
- msgstr ""
88
+ msgstr "No vuelva a abrir una instancia ya conectada. "
65
89
66
90
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:42
67
91
msgid ""
@@ -70,99 +94,128 @@ msgid ""
70
94
"can return an empty string for other reasons. See the individual "
71
95
"descriptions below."
72
96
msgstr ""
97
+ "Esta clase tiene muchos métodos :meth:`read_*\\ `. Tenga en cuenta que "
98
+ "algunos de ellos generan :exc:'EOFError' cuando se lee el final de la "
99
+ "conexión, porque pueden devolver una cadena vacía por otros motivos. Vea "
100
+ "las descripciones individuales a continuación."
73
101
74
102
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:46
75
103
msgid ""
76
104
"A :class:`Telnet` object is a context manager and can be used in a :keyword:"
77
105
"`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` "
78
106
"method is called::"
79
107
msgstr ""
108
+ "Un objeto :class:`Telnet` es un gestor de contexto y se puede utilizar en "
109
+ "una instrucción :keyword:`with`. Cuando finaliza el bloque :keyword:`!"
110
+ "with`, se llama al método :meth:`close`::"
80
111
81
112
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:55
82
113
msgid "Context manager support added"
83
- msgstr ""
114
+ msgstr "Soporte de gestor de contexto añadido "
84
115
85
116
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:60
86
117
msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification"
87
- msgstr ""
118
+ msgstr ":rfc:`854` - Especificación del protocolo Telnet "
88
119
89
120
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:61
90
121
msgid "Definition of the Telnet protocol."
91
- msgstr ""
122
+ msgstr "Definición del protocolo Telnet. "
92
123
93
124
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:67
94
125
msgid "Telnet Objects"
95
- msgstr ""
126
+ msgstr "Objetos Telnet "
96
127
97
128
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:69
98
129
msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:"
99
- msgstr ""
130
+ msgstr ":class:`Telnet` instancias contienen los siguientes métodos: "
100
131
101
132
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:74
102
133
msgid ""
103
134
"Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until "
104
135
"*timeout* seconds have passed."
105
136
msgstr ""
137
+ "Lea hasta que se encuentre una cadena de bytes determinada, *expected*, o "
138
+ "hasta que hayan pasado los segundos *timeout*."
106
139
107
140
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:77
108
141
msgid ""
109
142
"When no match is found, return whatever is available instead, possibly empty "
110
143
"bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data "
111
144
"is available."
112
145
msgstr ""
146
+ "Cuando no se encuentra ninguna coincidencia, devuelva lo que esté disponible "
147
+ "en su lugar, posiblemente bytes vacíos. Elevar :exc:`EOFError` si la "
148
+ "conexión está cerrada y no hay datos cocinados disponibles."
113
149
114
150
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:84
115
151
msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed."
116
152
msgstr ""
153
+ "Lea todos los datos hasta que EOF sea bytes; bloquear hasta que se cierre la "
154
+ "conexión."
117
155
118
156
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:89
119
157
msgid ""
120
158
"Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if "
121
159
"EOF is hit. Block if no data is immediately available."
122
160
msgstr ""
161
+ "Lea al menos un byte de datos cocinados a menos que se golpee EOF. Devuelve "
162
+ "``b''`` si se golpea EOF. Bloquee si no hay datos disponibles "
163
+ "inmediatamente."
123
164
124
165
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:95
125
166
msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)."
126
- msgstr ""
167
+ msgstr "Lea todo lo que puede ser sin bloquear en E/S (eager). "
127
168
128
169
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:97 ../Doc/library/telnetlib.rst:106
129
170
msgid ""
130
171
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no cooked data available. "
131
172
"Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in "
132
173
"the midst of an IAC sequence."
133
174
msgstr ""
175
+ "Elevar :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos cocidos "
176
+ "disponibles. Devuelve ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
177
+ "manera. No bloquee a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
134
178
135
179
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:104
136
180
msgid "Read readily available data."
137
- msgstr ""
181
+ msgstr "Leer los datos disponibles. "
138
182
139
183
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:113
140
184
msgid "Process and return data already in the queues (lazy)."
141
- msgstr ""
185
+ msgstr "Procesar y devolver datos ya en las colas (perezoso). "
142
186
143
187
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:115
144
188
msgid ""
145
189
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
146
190
"``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the "
147
191
"midst of an IAC sequence."
148
192
msgstr ""
193
+ "Mostrar :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
194
+ "disponibles. Devuelve ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
195
+ "manera. No bloquee a menos que esté en medio de una secuencia IAC."
149
196
150
197
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:122
151
198
msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)."
152
- msgstr ""
199
+ msgstr "Devolver los datos disponibles en la cola cocida (muy perezoso). "
153
200
154
201
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:124
155
202
msgid ""
156
203
"Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return "
157
204
"``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks."
158
205
msgstr ""
206
+ "Genera :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos "
207
+ "disponibles. Devuelve ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra "
208
+ "manera. Este método nunca se bloquea."
159
209
160
210
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:130
161
211
msgid ""
162
212
"Return the data collected between a SB/SE pair (suboption begin/end). The "
163
213
"callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. "
164
214
"This method never blocks."
165
215
msgstr ""
216
+ "Devuelve los datos recopilados entre un par SB/SE (suboptionbegin/end). La "
217
+ "devolución de llamada debe tener acceso a estos datos cuando se invocó con "
218
+ "un comando ``SE``. Este método nunca se bloquea."
166
219
167
220
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:137
168
221
msgid ""
@@ -171,72 +224,94 @@ msgid ""
171
224
"specifies a timeout in seconds for blocking operations like the connection "
172
225
"attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)."
173
226
msgstr ""
227
+ "Conéctese a un host. El segundo argumento opcional es el número de puerto, "
228
+ "que tiene como valor predeterminado el puerto Telnet estándar (23). El "
229
+ "parámetro opcional *timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para "
230
+ "bloquear operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se "
231
+ "usará la configuración de tiempo de espera predeterminada global)."
174
232
175
233
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:142
234
+ #, fuzzy
176
235
msgid "Do not try to reopen an already connected instance."
177
- msgstr ""
236
+ msgstr "No vuelva a abrir una instancia ya conectada. "
178
237
179
238
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:144
180
239
msgid ""
181
240
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.open`` with "
182
241
"arguments ``self``, ``host``, ``port``."
183
242
msgstr ""
243
+ "Genera un :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib. Telnet.open`` con "
244
+ "argumentos ``self``, ``host``, ``port``."
184
245
185
246
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:149
186
247
msgid ""
187
248
"Print a debug message when the debug level is ``>`` 0. If extra arguments "
188
249
"are present, they are substituted in the message using the standard string "
189
250
"formatting operator."
190
251
msgstr ""
252
+ "Imprima un mensaje de depuración cuando el nivel de depuración sea ``>`` 0. "
253
+ "Si hay argumentos adicionales, se sustituyen en el mensaje mediante el "
254
+ "operador de formato de cadena estándar."
191
255
192
256
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:156
193
257
msgid ""
194
258
"Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug "
195
259
"output you get (on ``sys.stdout``)."
196
260
msgstr ""
261
+ "Establezca el nivel de depuración. Cuanto mayor sea el valor de "
262
+ "*debuglevel*, más salida de depuración obtendrá (en ``sys.stdout``)."
197
263
198
264
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:162
199
265
msgid "Close the connection."
200
- msgstr ""
266
+ msgstr "Cierre la conexión. "
201
267
202
268
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:167
203
269
msgid "Return the socket object used internally."
204
- msgstr ""
270
+ msgstr "Devolver el objeto de socket utilizado internamente. "
205
271
206
272
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:172
207
273
msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally."
208
274
msgstr ""
275
+ "Devuelve el descriptor de archivo del objeto de socket utilizado "
276
+ "internamente."
209
277
210
278
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:177
211
279
msgid ""
212
280
"Write a byte string to the socket, doubling any IAC characters. This can "
213
281
"block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the "
214
282
"connection is closed."
215
283
msgstr ""
284
+ "Escriba una cadena de bytes en el socket, duplicando los caracteres IAC. "
285
+ "Esto puede bloquearse si la conexión está bloqueada. Puede generar :exc:"
286
+ "`OSError` si la conexión está cerrada."
216
287
217
288
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:182
218
289
msgid ""
219
290
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``telnetlib.Telnet.write`` with "
220
291
"arguments ``self``, ``buffer``."
221
292
msgstr ""
293
+ "Genera un :ref:` <auditing>` ``telnetlib. Telnet.write`` con argumentos "
294
+ "``self``, ``buffer``."
222
295
223
296
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:183
224
297
msgid ""
225
298
"This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:"
226
299
"`OSError`."
227
300
msgstr ""
301
+ "Este método se utiliza para generar :exc:`socket.error`, que ahora es un "
302
+ "alias de :exc:`OSError`."
228
303
229
304
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:190
230
305
msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client."
231
- msgstr ""
306
+ msgstr "Función de interacción, emula a un cliente Telnet muy tonto. "
232
307
233
308
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:195
234
309
msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`."
235
- msgstr ""
310
+ msgstr "Versión multiproceso de :meth:`interact`. "
236
311
237
312
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:200
238
313
msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches."
239
- msgstr ""
314
+ msgstr "Lea hasta que uno de una lista de expresiones regulares coincida. "
240
315
241
316
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:202
242
317
msgid ""
@@ -245,27 +320,42 @@ msgid ""
245
320
"second argument is a timeout, in seconds; the default is to block "
246
321
"indefinitely."
247
322
msgstr ""
323
+ "El primer argumento es una lista de expresiones regulares, compiladas (:ref:"
324
+ "`objetos <re-objects>regex`) o no compiladas (cadenas de bytes). El segundo "
325
+ "argumento opcional es un tiempo de espera, en segundos; el valor "
326
+ "predeterminado es bloquear indefinidamente."
248
327
249
328
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:207
250
329
msgid ""
251
330
"Return a tuple of three items: the index in the list of the first regular "
252
331
"expression that matches; the match object returned; and the bytes read up "
253
332
"till and including the match."
254
333
msgstr ""
334
+ "Devuelve un tuple de tres elementos: el índice de la lista de la primera "
335
+ "expresión regular que coincide; el objeto de coincidencia devuelto; y los "
336
+ "bytes leen hasta e incluyendo la coincidencia."
255
337
256
338
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:211
257
339
msgid ""
258
340
"If end of file is found and no bytes were read, raise :exc:`EOFError`. "
259
341
"Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is "
260
342
"the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)."
261
343
msgstr ""
344
+ "Si se encuentra el final del archivo y no se leyó ningún bytes, genere :exc:"
345
+ "`EOFError`. De lo contrario, cuando nada coincide, devuelve ``(-1, None, "
346
+ "data)` donde *data* es los bytes recibidos hasta ahora (pueden ser bytes "
347
+ "vacíos si se ha producido un tiempo de espera)."
262
348
263
349
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:215
264
350
msgid ""
265
351
"If a regular expression ends with a greedy match (such as ``.*``) or if more "
266
352
"than one expression can match the same input, the results are non-"
267
353
"deterministic, and may depend on the I/O timing."
268
354
msgstr ""
355
+ "Si una expresión regular termina con una coincidencia expansiva (como ``."
356
+ "*``) o si más de una expresión puede coincidir con la misma entrada, los "
357
+ "resultados no son deterministas y pueden depender de la sincronización de I/"
358
+ "O."
269
359
270
360
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:222
271
361
msgid ""
@@ -274,11 +364,15 @@ msgid ""
274
364
"command (DO/DONT/WILL/WONT), option). No other action is done afterwards by "
275
365
"telnetlib."
276
366
msgstr ""
367
+ "Cada vez que se lee una opción telnet en el flujo de entrada, se llama a "
368
+ "esta *callback* (si se establece) con los siguientes parámetros: "
369
+ "callback(telnet socket, command (DO/DONT/WILL/WONT), opción). No hay "
370
+ "ninguna otra acción se realiza después por telnetlib."
277
371
278
372
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:230
279
373
msgid "Telnet Example"
280
- msgstr ""
374
+ msgstr "Ejemplo de Telnet "
281
375
282
376
#: ../Doc/library/telnetlib.rst:235
283
377
msgid "A simple example illustrating typical use::"
284
- msgstr ""
378
+ msgstr "Un ejemplo sencillo que ilustra el uso típico:: "
0 commit comments