6
6
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
7
7
# get the list of volunteers
8
8
#
9
- #, fuzzy
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
16
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-01-29 17:45-0300\n "
17
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
- "Content-Type : text/plain; charset=utf -8\n "
17
+ "Content-Type : text/plain; charset=UTF -8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
19
"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
20
+ "Last-Translator : \n "
21
+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
22
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
23
+ "Language : es\n "
22
24
23
25
#: ../Doc/library/hmac.rst:2
24
26
msgid ":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr ":mod:`hmac` --- *Hash* con clave para autenticación de mensajes "
26
28
27
29
#: ../Doc/library/hmac.rst:10
28
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
29
- msgstr ""
31
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/hmac.py` "
30
32
31
33
#: ../Doc/library/hmac.rst:14
32
34
msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
33
35
msgstr ""
36
+ "Este módulo implementa el algoritmo HMAC como se describe en la :rfc:`2104`."
34
37
35
38
#: ../Doc/library/hmac.rst:19
36
39
msgid ""
@@ -40,20 +43,32 @@ msgid ""
40
43
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
41
44
"its argument position, it is required."
42
45
msgstr ""
46
+ "Retorna un nuevo objeto hmac. *key* es un objeto *bytes* o *bytearray* que "
47
+ "proporciona la clave secreta. Si *msg* está presente, se realiza la llamada "
48
+ "al método ``update(msg)``. *digestmod* es el nombre del resumen, constructor "
49
+ "o módulo del resumen para el objeto HMAC que se va a usar. Puede ser "
50
+ "cualquier nombre adecuado para :func:`hashlib.new`. Se requiere este "
51
+ "argumento a pesar de su posición."
43
52
44
53
#: ../Doc/library/hmac.rst:25
45
54
msgid ""
46
55
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
47
56
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
48
57
"name of a hash algorithm."
49
58
msgstr ""
59
+ "El parámetro *key* puede ser un objeto *bytes* o *bytearray*. El parámetro "
60
+ "*msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`. El parámetro "
61
+ "*digestmod* puede ser el nombre del algoritmo de *hash*."
50
62
51
63
#: ../Doc/library/hmac.rst:33
52
64
msgid ""
53
65
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
54
66
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
55
67
"awkwardness when you do not have an initial msg."
56
68
msgstr ""
69
+ "MD5 como resumen por defecto implícito para *digestmod* está obsoleto. Ahora "
70
+ "se requiere el parámetro digestmod. Páselo como un argumento de palabra "
71
+ "clave para evitar dificultades cuando no tiene un msg inicial."
57
72
58
73
#: ../Doc/library/hmac.rst:38
59
74
msgid ""
@@ -63,28 +78,40 @@ msgid ""
63
78
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
64
79
"`~hmac.new`."
65
80
msgstr ""
81
+ "Retorna el resumen de *msg* para una clave *key* secreta y un resumen "
82
+ "*digest* dados. La función es equivalente a ``HMAC(key, msg, digest)."
83
+ "digest()``, pero utiliza una implementación optimizada en C o *inline*, que "
84
+ "es más rápida para mensajes que caben en memoria. Los parámetros *key*, "
85
+ "*msg* y *digest* tienen el mismo significado que en :func:`~hmac.new`."
66
86
67
87
#: ../Doc/library/hmac.rst:44
68
88
msgid ""
69
89
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
70
90
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
71
91
"by OpenSSL."
72
92
msgstr ""
93
+ "Un detalle de la implementación de CPython: la implementación optimizada en "
94
+ "C solo se usa cuando *digest* es una cadena de caracteres y el nombre de un "
95
+ "algoritmo de resumen, que está soportado por OpenSSL."
73
96
74
97
#: ../Doc/library/hmac.rst:51
75
98
msgid "An HMAC object has the following methods:"
76
- msgstr ""
99
+ msgstr "Un objeto HMAC tiene los siguientes métodos: "
77
100
78
101
#: ../Doc/library/hmac.rst:55
79
102
msgid ""
80
103
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
81
104
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
82
105
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
83
106
msgstr ""
107
+ "Actualiza el objeto hmac con *msg*. Las llamadas repetidas equivalen a una "
108
+ "sola llamada con la concatenación de todos los argumentos: ``m.update(a); m."
109
+ "update(b)`` es equivalente a ``m.update(a + b)``."
84
110
85
111
#: ../Doc/library/hmac.rst:59
86
112
msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
87
113
msgstr ""
114
+ "El parámetro *msg* puede ser de cualquier tipo soportado por :mod:`hashlib`."
88
115
89
116
#: ../Doc/library/hmac.rst:65
90
117
msgid ""
@@ -93,6 +120,10 @@ msgid ""
93
120
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
94
121
"bytes."
95
122
msgstr ""
123
+ "Retorna el resumen de los *bytes* que se pasaron al método :meth:`update` "
124
+ "hasta el momento. Este objeto *bytes* será de la misma longitud que el "
125
+ "*digest_size* del resumen que se pasa al constructor. Puede contener *bytes* "
126
+ "no ASCII, incluyendo *bytes* NUL."
96
127
97
128
#: ../Doc/library/hmac.rst:72
98
129
msgid ""
@@ -101,13 +132,21 @@ msgid ""
101
132
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
102
133
"vulnerability to timing attacks."
103
134
msgstr ""
135
+ "Cuando se compara la salida de :meth:`digest` a un resumen provisto "
136
+ "externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
137
+ "función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
138
+ "vulnerabilidad a ataques de temporización."
104
139
105
140
#: ../Doc/library/hmac.rst:80
106
141
msgid ""
107
142
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
108
143
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
109
144
"value safely in email or other non-binary environments."
110
145
msgstr ""
146
+ "Como :meth:`digest` excepto que el resumen se retorna como una cadena de "
147
+ "caracteres de dos veces la longitud conteniendo solo dígitos hexadecimales. "
148
+ "Esto se puede utilizar para intercambiar el valor de forma segura en email u "
149
+ "otros entornos no binarios."
111
150
112
151
#: ../Doc/library/hmac.rst:86
113
152
msgid ""
@@ -116,33 +155,42 @@ msgid ""
116
155
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
117
156
"vulnerability to timing attacks."
118
157
msgstr ""
158
+ "Cuando se compara la salida de :meth:`hexdigest` a un resumen provisto "
159
+ "externamente durante una rutina de verificación, se recomienda utilizar la "
160
+ "función :func:`compare_digest` en lugar del operador ``==`` para reducir la "
161
+ "vulnerabilidad a ataques de temporización."
119
162
120
163
#: ../Doc/library/hmac.rst:94
121
164
msgid ""
122
165
"Return a copy (\" clone\" ) of the hmac object. This can be used to "
123
166
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
124
167
"substring."
125
168
msgstr ""
169
+ "Retorna una copia (\" clon\" ) del objeto hmac. Esto se puede utilizar para "
170
+ "calcular de forma eficiente los resúmenes de las cadenas de caracteres que "
171
+ "comparten una subcadena de caracteres inicial común."
126
172
127
173
#: ../Doc/library/hmac.rst:98
128
174
msgid "A hash object has the following attributes:"
129
- msgstr ""
175
+ msgstr "Un objeto *hash* tiene los siguientes atributos: "
130
176
131
177
#: ../Doc/library/hmac.rst:102
132
178
msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes."
133
- msgstr ""
179
+ msgstr "El tamaño del resumen HMAC resultante en *bytes*. "
134
180
135
181
#: ../Doc/library/hmac.rst:106
136
182
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
137
- msgstr ""
183
+ msgstr "El tamaño de bloque interno del algoritmo de *hash* en *bytes*. "
138
184
139
185
#: ../Doc/library/hmac.rst:112
140
186
msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
141
187
msgstr ""
188
+ "El nombre canónico de este HMAC, siempre en minúsculas, por ejemplo ``hmac-"
189
+ "md5``."
142
190
143
191
#: ../Doc/library/hmac.rst:117
144
192
msgid "This module also provides the following helper function:"
145
- msgstr ""
193
+ msgstr "Este módulo también provee las siguiente funciones auxiliares: "
146
194
147
195
#: ../Doc/library/hmac.rst:121
148
196
msgid ""
@@ -152,18 +200,27 @@ msgid ""
152
200
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
153
201
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
154
202
msgstr ""
203
+ "Retorna ``a == b``. Esta función utiliza un enfoque diseñado para prevenir "
204
+ "el análisis de temporización evitando el comportamiento de cortocircuito "
205
+ "basado en contenido, haciéndolo adecuado para criptografía. *a* y *b* deben "
206
+ "ser del mismo tipo: ya sea :class:`str` (solo ASCII, como por ejemplo "
207
+ "retornado por :meth:`HMAC.hexdigest`), o un :term:`objeto tipo binario "
208
+ "<bytes-like object>`."
155
209
156
210
#: ../Doc/library/hmac.rst:129
157
211
msgid ""
158
212
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
159
213
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
160
214
"*a* and *b*—but not their values."
161
215
msgstr ""
216
+ "Si *a* y *b* son de diferente longitud, o si ocurre un error, un ataque de "
217
+ "temporización teóricamente podría revelar información sobre los tipos y "
218
+ "longitudes de *a* y *b*—pero no sus valores."
162
219
163
220
#: ../Doc/library/hmac.rst:138
164
221
msgid "Module :mod:`hashlib`"
165
- msgstr ""
222
+ msgstr "Módulo :mod:`hashlib` "
166
223
167
224
#: ../Doc/library/hmac.rst:139
168
225
msgid "The Python module providing secure hash functions."
169
- msgstr ""
226
+ msgstr "El módulo de Python que provee funciones de *hash* seguras. "
0 commit comments