@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-06-18 10:21 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-06-19 11:08 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -280,6 +280,10 @@ msgid ""
280
280
"(as in the tuple returned by the :meth:`parse` method). The default version "
281
281
"understands 's' (str), 'r' (repr) and 'a' (ascii) conversion types."
282
282
msgstr ""
283
+ "Convierte el valor (devuelto por :meth:`get_field`) dado un tipo de "
284
+ "conversión (tal como la tupla devuelta por el método :meth:`parse`). La "
285
+ "versión por defecto entiende los tipos de conversión 's' (str), 'r' (repr) y "
286
+ "'a' (ascii)."
283
287
284
288
#: ../Doc/library/string.rst:186
285
289
msgid "Format String Syntax"
@@ -342,6 +346,9 @@ msgid ""
342
346
"The positional argument specifiers can be omitted for :meth:`str.format`, so "
343
347
"``'{} {}'.format(a, b)`` is equivalent to ``'{0} {1}'.format(a, b)``."
344
348
msgstr ""
349
+ "Los especificadores de argumentos posicionales pueden ser omitidos en :meth:"
350
+ "`str.format`, así ``'{} {}'.format(a, b)`` es equivalente a ``'{0} {1}'."
351
+ "format(a, b)``."
345
352
346
353
#: ../Doc/library/string.rst:243
347
354
msgid ""
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr "Finalmente, *type* (el tipo) determina como presentar los datos."
631
638
632
639
#: ../Doc/library/string.rst:436
633
640
msgid "The available string presentation types are:"
634
- msgstr ""
641
+ msgstr "Los tipos de presentación cadena disponibles son: "
635
642
636
643
#: ../Doc/library/string.rst:439 ../Doc/library/string.rst:450
637
644
#: ../Doc/library/string.rst:482
@@ -1019,6 +1026,8 @@ msgstr ""
1019
1026
#: ../Doc/library/string.rst:750
1020
1027
msgid ":class:`Template` instances also provide one public data attribute:"
1021
1028
msgstr ""
1029
+ "Las instancias de :class:`Template` también proporcionan un atributo de "
1030
+ "datos públicos:"
1022
1031
1023
1032
#: ../Doc/library/string.rst:754
1024
1033
msgid ""
@@ -1067,6 +1076,8 @@ msgid ""
1067
1076
"*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and "
1068
1077
"outside the braces."
1069
1078
msgstr ""
1079
+ "*braceidpattern* puede ser usado para definir patrones separados, usados "
1080
+ "dentro y fuera de los corchetes."
1070
1081
1071
1082
#: ../Doc/library/string.rst:802
1072
1083
msgid ""
0 commit comments