4
4
# package.
5
5
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python en Español 3.12\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
15
- "Language : es\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2023-11-13 17:54-0300\n "
13
+ "Last-Translator : Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n "
16
14
"Language-Team : es <LL@li.org>\n "
17
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
15
+ "Language : es \n "
18
16
"MIME-Version : 1.0\n "
19
17
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
20
18
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
19
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
21
20
"Generated-By : Babel 2.13.0\n "
21
+ "X-Generator : Poedit 3.4\n "
22
22
23
23
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:7
24
24
msgid "Python support for the Linux ``perf`` profiler"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Soporte de Python para el perfilador ``perf`` de Linux "
26
26
27
27
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst
28
28
msgid "author"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "autor "
30
30
31
31
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:9
32
32
msgid "Pablo Galindo"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Pablo Galindo "
34
34
35
35
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:11
36
36
msgid ""
@@ -39,6 +39,11 @@ msgid ""
39
39
"of your application. ``perf`` also has a very vibrant ecosystem of tools "
40
40
"that aid with the analysis of the data that it produces."
41
41
msgstr ""
42
+ "`El perfilador perf de Linux <https://perf.wiki.kernel.org>`_ es una "
43
+ "herramienta muy poderosa que le permite crear perfiles y obtener información "
44
+ "sobre el rendimiento de su aplicación. ``perf`` también tiene un ecosistema "
45
+ "muy vibrante de herramientas que ayudan con el análisis de los datos que "
46
+ "produce."
42
47
43
48
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:17
44
49
msgid ""
@@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
48
53
"and file names of Python functions in your code will not appear in the "
49
54
"output of ``perf``."
50
55
msgstr ""
56
+ "El principal problema con el uso del perfilador ``perf`` con aplicaciones "
57
+ "Python es que ``perf`` sólo obtiene información sobre símbolos nativos, es "
58
+ "decir, los nombres de funciones y procedimientos escritos en C. Esto "
59
+ "significa que los nombres y nombres de archivos de las funciones de Python "
60
+ "en su código no aparecerán en la salida de ``perf``."
51
61
52
62
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:22
53
63
msgid ""
@@ -58,6 +68,13 @@ msgid ""
58
68
"will teach ``perf`` the relationship between this piece of code and the "
59
69
"associated Python function using :doc:`perf map files <../c-api/perfmaps>`."
60
70
msgstr ""
71
+ "Desde Python 3.12, el intérprete puede ejecutarse en un modo especial que "
72
+ "permite que las funciones de Python aparezcan en la salida del perfilador "
73
+ "``perf``. Cuando este modo está habilitado, el intérprete interpondrá un "
74
+ "pequeño fragmento de código compilado sobre la marcha antes de la ejecución "
75
+ "de cada función de Python y enseñará a ``perf`` la relación entre este "
76
+ "fragmento de código y la función de Python asociada usando :doc:`perf map "
77
+ "files <../c-api/perfmaps>`."
61
78
62
79
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:31
63
80
msgid ""
@@ -66,18 +83,24 @@ msgid ""
66
83
"check the output of ``python -m sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` to "
67
84
"see if your system is supported."
68
85
msgstr ""
86
+ "Actualmente, el soporte para el perfilador ``perf`` solo está disponible "
87
+ "para Linux en arquitecturas seleccionadas. Verifique el resultado del paso "
88
+ "de compilación ``configure`` o verifique el resultado de ``python -m "
89
+ "sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` para ver si su sistema es compatible."
69
90
70
91
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:36
71
92
msgid "For example, consider the following script:"
72
- msgstr ""
93
+ msgstr "Por ejemplo, considere el siguiente script: "
73
94
74
95
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:55
75
96
msgid "We can run ``perf`` to sample CPU stack traces at 9999 hertz::"
76
97
msgstr ""
98
+ "Podemos ejecutar ``perf`` para obtener un registro de los seguimientos de la "
99
+ "pila de CPU a 9999 hercios::"
77
100
78
101
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:59
79
102
msgid "Then we can use ``perf report`` to analyze the data:"
80
- msgstr ""
103
+ msgstr "Luego podemos usar ``perf report`` para analizar los datos: "
81
104
82
105
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:100
83
106
msgid ""
@@ -87,15 +110,23 @@ msgid ""
87
110
"functions use the same C function to evaluate bytecode so we cannot know "
88
111
"which Python function corresponds to which bytecode-evaluating function."
89
112
msgstr ""
113
+ "Como puede ver, las funciones de Python no se muestran en la salida, solo "
114
+ "aparece ``_Py_Eval_EvalFrameDefault`` (la función que evalúa el código de "
115
+ "bytes de Python). Desafortunadamente, eso no es muy útil porque todas las "
116
+ "funciones de Python usan la misma función de C para evaluar el código de "
117
+ "bytes, por lo que no podemos saber qué función de Python corresponde a qué "
118
+ "función de evaluación de código de bytes."
90
119
91
120
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:105
92
121
msgid ""
93
122
"Instead, if we run the same experiment with ``perf`` support enabled we get:"
94
123
msgstr ""
124
+ "En cambio, si ejecutamos el mismo experimento con el soporte ``perf`` "
125
+ "habilitado obtenemos:"
95
126
96
127
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:152
97
128
msgid "How to enable ``perf`` profiling support"
98
- msgstr ""
129
+ msgstr "Cómo habilitar el soporte de creación de perfiles ``perf`` "
99
130
100
131
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:154
101
132
msgid ""
@@ -104,32 +135,38 @@ msgid ""
104
135
"X>` option, or dynamically using :func:`sys.activate_stack_trampoline` and :"
105
136
"func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
106
137
msgstr ""
138
+ "El soporte de creación de perfiles ``perf`` se puede habilitar desde el "
139
+ "principio usando la variable de entorno :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` o la "
140
+ "opción :option:`-X perf <-X>`, o dinámicamente usando :func:`sys."
141
+ "activate_stack_trampoline` y :func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
107
142
108
143
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:160
109
144
msgid ""
110
145
"The :mod:`!sys` functions take precedence over the :option:`!-X` option, "
111
146
"the :option:`!-X` option takes precedence over the environment variable."
112
147
msgstr ""
148
+ "Las funciones :mod:`!sys` tienen prioridad sobre la opción :option:`!-X`, la "
149
+ "opción :option:`!-X` tiene prioridad sobre la variable de entorno."
113
150
114
151
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:163
115
152
msgid "Example, using the environment variable::"
116
- msgstr ""
153
+ msgstr "Ejemplo, usando la variable de entorno:: "
117
154
118
155
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:169
119
156
msgid "Example, using the :option:`!-X` option::"
120
- msgstr ""
157
+ msgstr "Ejemplo, usando la opción :option:`!-X`:: "
121
158
122
159
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:174
123
160
msgid "Example, using the :mod:`sys` APIs in file :file:`example.py`:"
124
- msgstr ""
161
+ msgstr "Ejemplo, usando las API :mod:`sys` en el archivo :file:`example.py`: "
125
162
126
163
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:186
127
164
msgid "...then::"
128
- msgstr ""
165
+ msgstr "...entonces:: "
129
166
130
167
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:193
131
168
msgid "How to obtain the best results"
132
- msgstr ""
169
+ msgstr "Cómo obtener los mejores resultados "
133
170
134
171
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:195
135
172
msgid ""
@@ -140,15 +177,26 @@ msgid ""
140
177
"dynamically generated it doesn't have any DWARF debugging information "
141
178
"available."
142
179
msgstr ""
180
+ "Para obtener mejores resultados, Python debe compilarse con ``CFLAGS=\" -fno-"
181
+ "omit-frame-pointer -mno-omit-leaf-frame-pointer\" `` ya que esto permite a "
182
+ "los perfiladores desenrollarse usando solo el puntero del marco y no en la "
183
+ "información de depuración de DWARF. Esto se debe a que como el código que se "
184
+ "interpone para permitir el soporte ``perf`` se genera dinámicamente, no "
185
+ "tiene ninguna información de depuración DWARF disponible."
143
186
144
187
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:202
145
188
msgid ""
146
189
"You can check if your system has been compiled with this flag by running::"
147
190
msgstr ""
191
+ "Puede verificar si su sistema ha sido compilado con este indicador "
192
+ "ejecutando::"
148
193
149
194
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:206
150
195
msgid ""
151
196
"If you don't see any output it means that your interpreter has not been "
152
197
"compiled with frame pointers and therefore it may not be able to show Python "
153
198
"functions in the output of ``perf``."
154
199
msgstr ""
200
+ "Si no ve ningún resultado, significa que su intérprete no ha sido compilado "
201
+ "con punteros de marco y, por lo tanto, es posible que no pueda mostrar "
202
+ "funciones de Python en el resultado de ``perf``."
0 commit comments