@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-04 20:45+0200\n "
15
- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-12-11 14:31+0800\n "
15
+ "Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/library/zlib.rst:2
25
26
msgid ":mod:`zlib` --- Compression compatible with :program:`gzip`"
@@ -91,10 +92,9 @@ msgstr ""
91
92
92
93
#: ../Doc/library/zlib.rst:44 ../Doc/library/zlib.rst:136
93
94
msgid "The result is always unsigned."
94
- msgstr ""
95
+ msgstr "El resultado es siempre sin signo. "
95
96
96
97
#: ../Doc/library/zlib.rst:49
97
- #, fuzzy
98
98
msgid ""
99
99
"Compresses the bytes in *data*, returning a bytes object containing "
100
100
"compressed data. *level* is an integer from ``0`` to ``9`` or ``-1`` "
@@ -109,11 +109,10 @@ msgstr ""
109
109
"comprimidos. *level* es un entero de ``0`` a ``9`` o ``-1`` que controla el "
110
110
"nivel de compresión; ``1`` (Z_BEST_SPEED) es más rápido y produce la menor "
111
111
"compresión, ``9`` (Z_BEST_COMPRESSION) es más lento y produce mayor "
112
- "compresión. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) no es compresión. El valor "
113
- "predeterminado es ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION "
114
- "representa un compromiso predeterminado entre velocidad y compresión "
115
- "(actualmente equivalente al nivel 6). Genera la excepción :exc:`error` si se "
116
- "produce algún error."
112
+ "compresión. ``0`` (Z_NO_COMPRESSION) no comprimir. El valor predeterminado "
113
+ "es ``-1`` (Z_DEFAULT_COMPRESSION). Z_DEFAULT_COMPRESSION representa un "
114
+ "compromiso predeterminado entre velocidad y compresión (actualmente "
115
+ "equivalente al nivel 6)"
117
116
118
117
#: ../Doc/library/zlib.rst:58
119
118
msgid ""
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr ""
160
159
161
160
#: ../Doc/library/zlib.rst:76
162
161
msgid "Raises the :exc:`error` exception if any error occurs."
163
- msgstr ""
162
+ msgstr "Lanza la excepción :exc:`error` si ocurre cualquier error. "
164
163
165
164
#: ../Doc/library/zlib.rst:78
166
165
msgid "*level* can now be used as a keyword parameter."
@@ -171,6 +170,8 @@ msgid ""
171
170
"The *wbits* parameter is now available to set window bits and compression "
172
171
"type."
173
172
msgstr ""
173
+ "El parámetro *wbits* está ahora disponible para establecer bits de la "
174
+ "ventana y tipo de compresión."
174
175
175
176
#: ../Doc/library/zlib.rst:87
176
177
msgid ""
@@ -207,15 +208,14 @@ msgstr ""
207
208
"es :const:`DEFLATED`."
208
209
209
210
#: ../Doc/library/zlib.rst:100
210
- #, fuzzy
211
211
msgid ""
212
212
"The *wbits* parameter controls the size of the history buffer (or the "
213
213
"\" window size\" ), and what header and trailer format will be used. It has "
214
214
"the same meaning as `described for compress() <#compress-wbits>`__."
215
215
msgstr ""
216
216
"El parámetro *wbits* controla el tamaño del búfer histórico (o el \" tamaño "
217
- "de ventana\" ) y qué formato de encabezado y cola se espera . Tiene el mismo "
218
- "significado que `described for decompress() <#decompress-wbits>`__."
217
+ "de ventana\" ) y qué formato de encabezado y cola será usado . Tiene el mismo "
218
+ "significado que `el descrito para decompress() <#decompress-wbits>`__."
219
219
220
220
#: ../Doc/library/zlib.rst:104
221
221
msgid ""
@@ -517,13 +517,12 @@ msgstr ""
517
517
"comprimido."
518
518
519
519
#: ../Doc/library/zlib.rst:268
520
- #, fuzzy
521
520
msgid ""
522
521
"This makes it possible to distinguish between a properly formed compressed "
523
522
"stream, and an incomplete or truncated one."
524
523
msgstr ""
525
- "Esto hace posible distinguir entre un flujo comprimido correctamente y un "
526
- "flujo incompleto."
524
+ "Esto hace posible distinguir entre un flujo comprimido correctamente y uno "
525
+ "incompleto o truncado ."
527
526
528
527
#: ../Doc/library/zlib.rst:276
529
528
msgid ""
0 commit comments