@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2021-10-29 22:00-0500\n "
12
- "Last-Translator : Pedro Aarón <p.luis.aaron@gmail.com>\n "
13
- "Language : es_CO\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2022-12-11 15:20+0100\n "
12
+ "Last-Translator : Carlos AlMA <carlos@>\n "
14
13
"Language-Team : \n "
15
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
14
+ "Language : es \n "
16
15
"MIME-Version : 1.0\n "
17
16
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
18
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19
19
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 3.2.2\n "
20
21
21
22
#: ../Doc/library/smtpd.rst:2
22
23
msgid ":mod:`smtpd` --- SMTP Server"
@@ -33,16 +34,16 @@ msgstr ""
33
34
"electrónico)."
34
35
35
36
#: ../Doc/library/smtpd.rst:23
36
- #, fuzzy
37
37
msgid ""
38
38
"The :mod:`smtpd` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#smtpd>` for "
39
39
"details). The `aiosmtpd <https://aiosmtpd.readthedocs.io/>`_ package is a "
40
40
"recommended replacement for this module. It is based on :mod:`asyncio` and "
41
41
"provides a more straightforward API."
42
42
msgstr ""
43
- "El paquete `aiosmtpd <https://aiosmtpd.readthedocs.io/>`_ es un reemplazo "
44
- "recomendado para este módulo. Se basa en :mod:`asyncio` y proporciona una "
45
- "API más sencilla."
43
+ "El módulo :mod:`smtpd` está obsoleto (ver :pep:`PEP 594 <594#smtpd>` para "
44
+ "más detalles). Se recomienda el paquete `aiosmtpd <https://aiosmtpd."
45
+ "readthedocs.io/>`_ como sustituto para este módulo. Está basado en :mod:"
46
+ "`asyncio` y proporciona una API más sencilla."
46
47
47
48
#: ../Doc/library/smtpd.rst:24
48
49
msgid ""
@@ -71,15 +72,19 @@ msgstr ""
71
72
"El código admite :RFC:`5321`, más las extensiones :rfc:`1870` SIZE y :rfc:"
72
73
"`6531` SMTPUTF8."
73
74
75
+ #, fuzzy
74
76
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
75
- msgstr ""
77
+ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: no Emscripten, no WASI. "
76
78
77
79
#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
78
80
msgid ""
79
81
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
80
82
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
81
83
"more information."
82
84
msgstr ""
85
+ "Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
86
+ "``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
87
+ "para obtener más información."
83
88
84
89
#: ../Doc/library/smtpd.rst:37
85
90
msgid "SMTPServer Objects"
@@ -424,13 +429,12 @@ msgstr ""
424
429
"``\"\\ r\\ n.\\ r\\ n\" ``."
425
430
426
431
#: ../Doc/library/smtpd.rst:232
427
- #, fuzzy
428
432
msgid ""
429
433
"Holds the fully qualified domain name of the server as returned by :func:"
430
434
"`socket.getfqdn`."
431
435
msgstr ""
432
- "Contiene el nombre de dominio completo del servidor como lo retorna :func :"
433
- "`socket.getfqdn`."
436
+ "Contiene el nombre de dominio completo del servidor tal y como lo retorna :"
437
+ "func: `socket.getfqdn`."
434
438
435
439
#: ../Doc/library/smtpd.rst:237
436
440
msgid ""
0 commit comments