@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-02-09 10:32 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-02-09 10:59 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -1984,16 +1984,21 @@ msgstr ""
1984
1984
"cadena no está disponible, o si la prueba no se extrajo de una cadena de "
1985
1985
"caracteres."
1986
1986
1987
+ # Estoy poniendo Example sin traducir porque hace referencia a la clase :class:`Example` que envuelve los ejemplos interactivos.
1987
1988
#: ../Doc/library/doctest.rst:1241
1989
+ #, fuzzy
1988
1990
msgid "Example Objects"
1989
- msgstr ""
1991
+ msgstr "Objetos *Example* "
1990
1992
1991
1993
#: ../Doc/library/doctest.rst:1246
1992
1994
msgid ""
1993
1995
"A single interactive example, consisting of a Python statement and its "
1994
1996
"expected output. The constructor arguments are used to initialize the "
1995
1997
"attributes of the same names."
1996
1998
msgstr ""
1999
+ "Un sólo ejemplo interactivo, c de una sentencia de Python y su salida "
2000
+ "esperada. Los argumentos del constructor se usan para inicializar los "
2001
+ "atributos del mismo nombre."
1997
2002
1998
2003
#: ../Doc/library/doctest.rst:1251
1999
2004
msgid ""
@@ -2007,6 +2012,9 @@ msgid ""
2007
2012
"a single Python statement, and always ends with a newline; the constructor "
2008
2013
"adds a newline when necessary."
2009
2014
msgstr ""
2015
+ "Una cadena de caracteres que contiene el código fuente del ejemplo. Este "
2016
+ "código fuente consiste de una sola sentencia Python, y siempre termina en "
2017
+ "una nueva línea; el constructor añade una nueva línea cuando sea necesario."
2010
2018
2011
2019
#: ../Doc/library/doctest.rst:1264
2012
2020
msgid ""
@@ -2015,6 +2023,11 @@ msgid ""
2015
2023
"newline unless no output is expected, in which case it's an empty string. "
2016
2024
"The constructor adds a newline when necessary."
2017
2025
msgstr ""
2026
+ "La salida esperada de ejecutar el código fuente del ejemplo (o desde la "
2027
+ "salida estandar, o un seguimiento en caso de una excepción). :attr:`wants` "
2028
+ "termina con una nueva línea a menos que no se espera ninguna salida, en cuyo "
2029
+ "caso es una cadena vacía. El constructor añade una nueva línea cuando sea "
2030
+ "necesario."
2018
2031
2019
2032
#: ../Doc/library/doctest.rst:1272
2020
2033
msgid ""
@@ -2024,19 +2037,30 @@ msgid ""
2024
2037
"func:`traceback.format_exception_only`. :attr:`exc_msg` ends with a newline "
2025
2038
"unless it's ``None``. The constructor adds a newline if needed."
2026
2039
msgstr ""
2040
+ "El mensaje de excepción que el ejemplo genera, si se espera que el ejemplo "
2041
+ "genere una excepción; o ``None`` si no se espera que genere una excepción. "
2042
+ "Se compara este mensaje de excepción con el valor de retorno de :func:"
2043
+ "`traceback.format_exception_only`. :attr:`exc_msg` termina con una nueva "
2044
+ "línea a menos que sea ``None``. El constructor añade una nueva línea si se "
2045
+ "necesita."
2027
2046
2028
2047
#: ../Doc/library/doctest.rst:1281
2029
2048
msgid ""
2030
2049
"The line number within the string containing this example where the example "
2031
2050
"begins. This line number is zero-based with respect to the beginning of the "
2032
2051
"containing string."
2033
2052
msgstr ""
2053
+ "El número de línea dentro de la cadena de caracteres que contiene este "
2054
+ "ejemplo donde el ejemplo comienza. Este número de línea comienza en 0 con "
2055
+ "respecto al comienzo de la cadena que lo contiene."
2034
2056
2035
2057
#: ../Doc/library/doctest.rst:1288
2036
2058
msgid ""
2037
2059
"The example's indentation in the containing string, i.e., the number of "
2038
2060
"space characters that precede the example's first prompt."
2039
2061
msgstr ""
2062
+ "La sangría del ejemplo en la cadena que lo contiene; i.e., el número de "
2063
+ "caracteres de espacio que preceden la primera entrada del ejemplo."
2040
2064
2041
2065
#: ../Doc/library/doctest.rst:1294
2042
2066
msgid ""
@@ -2046,6 +2070,11 @@ msgid ""
2046
2070
"by the :class:`DocTestRunner`'s :attr:`optionflags`). By default, no options "
2047
2071
"are set."
2048
2072
msgstr ""
2073
+ "Un diccionario que mapea de las banderas de opciones a ``True``o ``False``, "
2074
+ "que se usa para anular las opciones por defecto para este ejemplo. Cualquier "
2075
+ "bandera de opción que no contiene este diccionario se deja con su valor por "
2076
+ "defecto (como se especifica por los :attr:`optionflags` de :class:"
2077
+ "`DocTestRunner`). Por defecto, no se establece ninguna opción."
2049
2078
2050
2079
#: ../Doc/library/doctest.rst:1303
2051
2080
msgid "DocTestFinder objects"
0 commit comments