Skip to content

Commit 8915e46

Browse files
author
Adolfo Hristo David Roque Gámez
committed
doctest: traduce la seccion de Example Objects
1 parent 11905dc commit 8915e46

File tree

1 file changed

+31
-2
lines changed

1 file changed

+31
-2
lines changed

library/doctest.po

Lines changed: 31 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 10:32-0500\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 10:59-0500\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1984,16 +1984,21 @@ msgstr ""
19841984
"cadena no está disponible, o si la prueba no se extrajo de una cadena de "
19851985
"caracteres."
19861986

1987+
# Estoy poniendo Example sin traducir porque hace referencia a la clase :class:`Example` que envuelve los ejemplos interactivos.
19871988
#: ../Doc/library/doctest.rst:1241
1989+
#, fuzzy
19881990
msgid "Example Objects"
1989-
msgstr ""
1991+
msgstr "Objetos *Example*"
19901992

19911993
#: ../Doc/library/doctest.rst:1246
19921994
msgid ""
19931995
"A single interactive example, consisting of a Python statement and its "
19941996
"expected output. The constructor arguments are used to initialize the "
19951997
"attributes of the same names."
19961998
msgstr ""
1999+
"Un sólo ejemplo interactivo, c de una sentencia de Python y su salida "
2000+
"esperada. Los argumentos del constructor se usan para inicializar los "
2001+
"atributos del mismo nombre."
19972002

19982003
#: ../Doc/library/doctest.rst:1251
19992004
msgid ""
@@ -2007,6 +2012,9 @@ msgid ""
20072012
"a single Python statement, and always ends with a newline; the constructor "
20082013
"adds a newline when necessary."
20092014
msgstr ""
2015+
"Una cadena de caracteres que contiene el código fuente del ejemplo. Este "
2016+
"código fuente consiste de una sola sentencia Python, y siempre termina en "
2017+
"una nueva línea; el constructor añade una nueva línea cuando sea necesario."
20102018

20112019
#: ../Doc/library/doctest.rst:1264
20122020
msgid ""
@@ -2015,6 +2023,11 @@ msgid ""
20152023
"newline unless no output is expected, in which case it's an empty string. "
20162024
"The constructor adds a newline when necessary."
20172025
msgstr ""
2026+
"La salida esperada de ejecutar el código fuente del ejemplo (o desde la "
2027+
"salida estandar, o un seguimiento en caso de una excepción). :attr:`wants` "
2028+
"termina con una nueva línea a menos que no se espera ninguna salida, en cuyo "
2029+
"caso es una cadena vacía. El constructor añade una nueva línea cuando sea "
2030+
"necesario."
20182031

20192032
#: ../Doc/library/doctest.rst:1272
20202033
msgid ""
@@ -2024,19 +2037,30 @@ msgid ""
20242037
"func:`traceback.format_exception_only`. :attr:`exc_msg` ends with a newline "
20252038
"unless it's ``None``. The constructor adds a newline if needed."
20262039
msgstr ""
2040+
"El mensaje de excepción que el ejemplo genera, si se espera que el ejemplo "
2041+
"genere una excepción; o ``None`` si no se espera que genere una excepción. "
2042+
"Se compara este mensaje de excepción con el valor de retorno de :func:"
2043+
"`traceback.format_exception_only`. :attr:`exc_msg` termina con una nueva "
2044+
"línea a menos que sea ``None``. El constructor añade una nueva línea si se "
2045+
"necesita."
20272046

20282047
#: ../Doc/library/doctest.rst:1281
20292048
msgid ""
20302049
"The line number within the string containing this example where the example "
20312050
"begins. This line number is zero-based with respect to the beginning of the "
20322051
"containing string."
20332052
msgstr ""
2053+
"El número de línea dentro de la cadena de caracteres que contiene este "
2054+
"ejemplo donde el ejemplo comienza. Este número de línea comienza en 0 con "
2055+
"respecto al comienzo de la cadena que lo contiene."
20342056

20352057
#: ../Doc/library/doctest.rst:1288
20362058
msgid ""
20372059
"The example's indentation in the containing string, i.e., the number of "
20382060
"space characters that precede the example's first prompt."
20392061
msgstr ""
2062+
"La sangría del ejemplo en la cadena que lo contiene; i.e., el número de "
2063+
"caracteres de espacio que preceden la primera entrada del ejemplo."
20402064

20412065
#: ../Doc/library/doctest.rst:1294
20422066
msgid ""
@@ -2046,6 +2070,11 @@ msgid ""
20462070
"by the :class:`DocTestRunner`'s :attr:`optionflags`). By default, no options "
20472071
"are set."
20482072
msgstr ""
2073+
"Un diccionario que mapea de las banderas de opciones a ``True``o ``False``, "
2074+
"que se usa para anular las opciones por defecto para este ejemplo. Cualquier "
2075+
"bandera de opción que no contiene este diccionario se deja con su valor por "
2076+
"defecto (como se especifica por los :attr:`optionflags` de :class:"
2077+
"`DocTestRunner`). Por defecto, no se establece ninguna opción."
20492078

20502079
#: ../Doc/library/doctest.rst:1303
20512080
msgid "DocTestFinder objects"

0 commit comments

Comments
 (0)