Skip to content

Commit 934810a

Browse files
authored
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
2 parents 82e4057 + f0b8ec5 commit 934810a

18 files changed

+1101
-191
lines changed

.overrides/troubleshooting.rst

+48
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,48 @@
1+
:orphan:
2+
3+
General
4+
=======
5+
6+
Preguntas frecuentes en Mac
7+
===========================
8+
9+
¿Cómo puedo instalar y configurar el chequeo con pospell?
10+
*********************************************************
11+
12+
Uno de los chequeos que realiza nuestro servidor de github cada vez que hacemos
13+
un pull de request es un test de corrección ortográfico usando la herramienta
14+
pospell. Pospell puede ser instalada en tu entorno de Python empleando pip
15+
(https://pypi.org/project/pospell/)::
16+
17+
pip install pospell
18+
19+
Una vez instalado, para chequear el fichero .po sobre el que estás trabajando,
20+
ejecuta desde el directorio principal del repo::
21+
22+
pospell -p dict -l es_AR -l es_ES path/tu_fichero.po
23+
24+
pospell emplea la herramienta de diccionarios hunspell. Si pospell falla dando
25+
como error que no tiene hunspell instalado, lo puedes instalar empleando brew
26+
(https://formulae.brew.sh/formula/hunspell)::
27+
28+
brew install hunspell
29+
30+
Este comando instala hunspell, pero puede que todavía necesites los diccionarios.
31+
Los diccionarios de Hunspell (``*.aff`` y ``*.dic``) en Mac deben estar en la
32+
carpeta ``~/Library/Spelling/`` o ``/Library/Spelling/``. Puedes encontrar
33+
diccionarios de español en las webs de Open Office, Mozilla y otros proyectos
34+
open source (ejemplo: https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/dictionaries/tree/).
35+
36+
Estamos trabajando para unificar el uso de un mismo set de diccionarios de español,
37+
pero por el momento el chequeo que hacemos es con los diccionarios es_AR y es_ES.
38+
39+
40+
Preguntas frecuentes en Windows
41+
===============================
42+
43+
44+
¿Cómo puedo configurar git para manejar correctamente los finales de línea?
45+
***************************************************************************
46+
47+
En la ayuda de git puedes encontrar información sobre este problema frecuente:
48+
https://help.github.com/es/github/using-git/configuring-git-to-handle-line-endings

TRANSLATORS

+5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,7 @@
1+
Paula Aragón (@pandrearro)
2+
Emmanuel Arias (@eamanu)
3+
Paula Aragón (@pandrearro
4+
Jhonatan Barrera (@iam3mer)
15
Héctor Canto (@hectorcanto_dev)
26
Carlos Crespo (@cacrespo)
37
Raúl Cumplido (@raulcd)
@@ -12,3 +16,4 @@ Marco Richetta (@marcorichetta)
1216
Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
1317
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
1418
Javier Daza (@javierdaza)
19+
Agustina Quiros (@qagustina)

c-api/cell.po

+31-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,23 +6,25 @@
66
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 16:47+0200\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2224

2325
#: ../Doc/c-api/cell.rst:6
2426
msgid "Cell Objects"
25-
msgstr ""
27+
msgstr "Objetos Celda"
2628

2729
#: ../Doc/c-api/cell.rst:8
2830
msgid ""
@@ -35,34 +37,48 @@ msgid ""
3537
"support from the generated byte-code; these are not automatically de-"
3638
"referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere."
3739
msgstr ""
40+
"Los objetos celda (*cell*) se utilizan para implementar variables a las que "
41+
"hacen referencia varios ámbitos. Para cada variable, se crea un objeto de "
42+
"celda para almacenar el valor; Las variables locales de cada marco de pila "
43+
"que hace referencia al valor contienen una referencia a las celdas de "
44+
"ámbitos externos que también usan esa variable. Cuando se accede al valor, "
45+
"se utiliza el valor contenido en la celda en lugar del objeto de la celda en "
46+
"sí. Esta desreferenciación del objeto de celda requiere soporte del código "
47+
"de bytes generado; estos no se eliminan automáticamente cuando se accede a "
48+
"ellos. No es probable que los objetos celda sean útiles en otros lugares."
3849

3950
#: ../Doc/c-api/cell.rst:20
4051
msgid "The C structure used for cell objects."
41-
msgstr ""
52+
msgstr "La estructura C utilizada para objetos celda."
4253

4354
#: ../Doc/c-api/cell.rst:25
4455
msgid "The type object corresponding to cell objects."
45-
msgstr ""
56+
msgstr "El objeto tipo correspondiente a los objetos celda."
4657

4758
#: ../Doc/c-api/cell.rst:30
4859
msgid "Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``."
4960
msgstr ""
61+
"Retorna verdadero si *ob* es un objeto de celda; *ob* no debe ser ``NULL``."
5062

5163
#: ../Doc/c-api/cell.rst:35
5264
msgid ""
5365
"Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter "
5466
"may be ``NULL``."
5567
msgstr ""
68+
"Crea y retorna un nuevo objeto de celda que contiene el valor *ob*. El "
69+
"parámetro puede ser ``NULL``."
5670

5771
#: ../Doc/c-api/cell.rst:41
5872
msgid "Return the contents of the cell *cell*."
59-
msgstr ""
73+
msgstr "Retorna el contenido de la celda *cell*."
6074

6175
#: ../Doc/c-api/cell.rst:46
6276
msgid ""
6377
"Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is "
6478
"non-``NULL`` and a cell object."
6579
msgstr ""
80+
"Retorna el contenido de la celda *cell*, pero sin verificar que *cell* no "
81+
"sea ``NULL`` y que sea un objeto de celda."
6682

6783
#: ../Doc/c-api/cell.rst:52
6884
msgid ""
@@ -71,10 +87,17 @@ msgid ""
7187
"*cell* must be non-``NULL``; if it is not a cell object, ``-1`` will be "
7288
"returned. On success, ``0`` will be returned."
7389
msgstr ""
90+
"Establece el contenido del objeto de celda *cell* con el valor *value*. Esto "
91+
"libera la referencia a cualquier contenido actual de la celda. *value* puede "
92+
"ser ``NULL``. *cell* no debe ser ``NULL``; Si no es un objeto de celda, se "
93+
"retornará ``-1``. En caso de éxito, se retornará ``0``."
7494

7595
#: ../Doc/c-api/cell.rst:60
7696
msgid ""
7797
"Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts "
7898
"are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` "
7999
"and must be a cell object."
80100
msgstr ""
101+
"Establece el valor del objeto de celda *cell* en el valor *value*. No se "
102+
"ajustan los recuentos de referencia y no se realizan verificaciones de "
103+
"seguridad; *cell* no debe ser ``NULL`` y debe ser un objeto de celda."

0 commit comments

Comments
 (0)