Skip to content

Commit 9ab9510

Browse files
committed
primera parte fag/general
1 parent 53d2661 commit 9ab9510

File tree

1 file changed

+99
-12
lines changed

1 file changed

+99
-12
lines changed

faq/general.po

Lines changed: 99 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,34 +3,35 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-05-09 00:35-0300\n"
1512
"MIME-Version: 1.0\n"
1613
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1714
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: \n"
16+
"Language-Team: \n"
17+
"Language: es_419\n"
18+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1819

1920
#: ../Doc/faq/general.rst:5
2021
msgid "General Python FAQ"
21-
msgstr ""
22+
msgstr "Preguntas frecuentes generales sobre Python"
2223

2324
#: ../Doc/faq/general.rst:8
2425
msgid "Contents"
25-
msgstr ""
26+
msgstr "Contenido"
2627

2728
#: ../Doc/faq/general.rst:13
2829
msgid "General Information"
29-
msgstr ""
30+
msgstr "Información General"
3031

3132
#: ../Doc/faq/general.rst:16
3233
msgid "What is Python?"
33-
msgstr ""
34+
msgstr "¿Qué es Python?"
3435

3536
#: ../Doc/faq/general.rst:18
3637
msgid ""
@@ -43,17 +44,28 @@ msgid ""
4344
"programmable interface. Finally, Python is portable: it runs on many Unix "
4445
"variants, on the Mac, and on Windows 2000 and later."
4546
msgstr ""
47+
"Python es un lenguaje interpretado, interactivo y orientado a objetos. "
48+
"Incorpora módulos, excepciones, tipado dinámico, tipos de datos de muy alto "
49+
"nivel y clases. Python combina un poder destacado con una sintáxis muy "
50+
"clara. Tiene interfaces a muchas llamadas de sistema y bibliotecas, así como "
51+
"a varios sistemas de ventana, y es extensible en C o C++. También es usable "
52+
"como un lenguaje de extensión para aplicaciones que necesitan una interfaz "
53+
"programable. Por último, Python es portable: corre en muchas variantes de "
54+
"Unix, en Mac y en Windows 2000 y posteriores. "
4655

4756
#: ../Doc/faq/general.rst:27
4857
msgid ""
4958
"To find out more, start with :ref:`tutorial-index`. The `Beginner's Guide "
5059
"to Python <https://wiki.python.org/moin/BeginnersGuide>`_ links to other "
5160
"introductory tutorials and resources for learning Python."
5261
msgstr ""
62+
"Para saber más, comienza con :ref:`tutorial-index`. La `Beginner's Guide "
63+
"to Python <https://wiki.python.org/moin/BeginnersGuide>`_ vincula a otros "
64+
"recursos y tutoriales introductorios para aprender Python. "
5365

5466
#: ../Doc/faq/general.rst:33
5567
msgid "What is the Python Software Foundation?"
56-
msgstr ""
68+
msgstr "¿Que es la *Python Software Foundation*?"
5769

5870
#: ../Doc/faq/general.rst:35
5971
msgid ""
@@ -63,17 +75,27 @@ msgid ""
6375
"programming language and to publicize the use of Python. The PSF's home "
6476
"page is at https://www.python.org/psf/."
6577
msgstr ""
78+
"La *Python Software Foundation* es una organización independiente sin fines "
79+
"de lucro que posee los derechos sobre Python desde la version 2.1 en "
80+
"adelante. La misión de la PSF es hacer avanzar la tecnología *open source* "
81+
"relacionada al lenguaje de programación Python y publicitar su uso. El sitio "
82+
"web de la PSF es https://www.python.org/psf/."
6683

6784
#: ../Doc/faq/general.rst:41
6885
msgid ""
6986
"Donations to the PSF are tax-exempt in the US. If you use Python and find "
7087
"it helpful, please contribute via `the PSF donation page <https://www.python."
7188
"org/psf/donations/>`_."
7289
msgstr ""
90+
"Las donaciones a la PSF están excentas de impuestos en Estados Unidos. Si "
91+
"usas Python y lo encuentras útil, por favor contribuye a través de la "
92+
"`página de donaciones de la PSF <https://www.python.org/psf/donations/>`_."
7393

7494
#: ../Doc/faq/general.rst:47
7595
msgid "Are there copyright restrictions on the use of Python?"
7696
msgstr ""
97+
"¿\n"
98+
"Hay restricciones de *copyright* sobre el uso de Python?"
7799

78100
#: ../Doc/faq/general.rst:49
79101
msgid ""
@@ -85,29 +107,44 @@ msgid ""
85107
"some form. We would still like to know about all commercial use of Python, "
86108
"of course."
87109
msgstr ""
110+
"Puedes hacer cualquier cosa que quieras con el código fuente mientras "
111+
"mantengas y muestres los mensajes de *copyrights* en cualquier documentación "
112+
"sobre Python que produzcas. Si respetas las reglas de *copyright*, está "
113+
"permitido usar Python para fines comerciales, vender copias de Python en "
114+
"forma de código fuente o binarios (modificados o no), o vender productos que "
115+
"incorporen Python de alguna manera. De cualquier manera nos gustaría saber "
116+
"de todos los usos comerciales de Python, por supuesto. "
88117

89118
#: ../Doc/faq/general.rst:56
90119
msgid ""
91120
"See `the PSF license page <https://www.python.org/psf/license/>`_ to find "
92121
"further explanations and a link to the full text of the license."
93122
msgstr ""
123+
"Mira la página `*PSF license* <https://www.python.org/psf/license/>`_ para "
124+
"encontrar explicaciones más detalladas y un vínculo al texto completo de la "
125+
"licencia. "
94126

95127
#: ../Doc/faq/general.rst:59
96128
msgid ""
97129
"The Python logo is trademarked, and in certain cases permission is required "
98130
"to use it. Consult `the Trademark Usage Policy <https://www.python.org/psf/"
99131
"trademarks/>`__ for more information."
100132
msgstr ""
133+
"El logo de Python tiene derechos comerciales (*trademarked*) y en ciertos "
134+
"casos se requiere un permiso de uso. Consulta la `Trademark Usage Policy "
135+
"<https://www.python.org/psf/trademarks/>`__ para más información."
101136

102137
#: ../Doc/faq/general.rst:65
103138
msgid "Why was Python created in the first place?"
104-
msgstr ""
139+
msgstr "¿Por qué motivos se creó Python?"
105140

106141
#: ../Doc/faq/general.rst:67
107142
msgid ""
108143
"Here's a *very* brief summary of what started it all, written by Guido van "
109144
"Rossum:"
110145
msgstr ""
146+
"Aquí hay un *muy* sucinto resumen sobre qué fue lo que comenzó todo, escrita "
147+
"por Guido van Rossum:"
111148

112149
#: ../Doc/faq/general.rst:70
113150
msgid ""
@@ -117,6 +154,12 @@ msgid ""
117154
"use of indentation for statement grouping and the inclusion of very-high-"
118155
"level data types (although the details are all different in Python)."
119156
msgstr ""
157+
"Tenía vasta experiencia implementando un lenguaje interpretado en el grupo "
158+
"ABC en CWI y trabajando con este grupo había aprendido mucho sobre diseño de "
159+
"lenguajes. Este es el origen de muchas características de Python, inclyendo "
160+
"el uso de sangría para el agrupamiento de sentencias y la inclusión de tipos "
161+
"de datos de muy alto nivel (aunque los detalles son todos diferentes en "
162+
"Python). "
120163

121164
#: ../Doc/faq/general.rst:77
122165
msgid ""
@@ -128,6 +171,13 @@ msgid ""
128171
"Modula-3 is the origin of the syntax and semantics used for exceptions, and "
129172
"some other Python features."
130173
msgstr ""
174+
"Tenía algunos resquemores sobre el lenguaje ABC pero también me gustaban "
175+
"muchas de sus características. Era imposible extenderlo (al lenguaje o sus "
176+
"implementaciones) para remediar mis quejas -- de hecho, la ausencia de "
177+
"extensibilidad fue uno de los mayores problemas. Contaba con alguna "
178+
"experiencia usando Module-2+ y conversé con los diseñadores de Modula-3 y "
179+
"leí su reporte. Modula-3 es el origen de la sintáxis y semántica que usé "
180+
"para las excepciones y otras características de Python."
131181

132182
#: ../Doc/faq/general.rst:85
133183
msgid ""
@@ -138,6 +188,13 @@ msgid ""
138188
"experience with error handling in Amoeba made me acutely aware of the "
139189
"importance of exceptions as a programming language feature."
140190
msgstr ""
191+
"Estaba trabajando en Grupo del sistema pperativo distribuido Amoeba en CWI. "
192+
"Necesitabamos una mejor manera de hacer administración de sistemas que "
193+
"escribir programas en C o *scripts* de *Bourne shell*, ya que Amoeba tenía "
194+
"sus propia interfaz de llamadas a sistema que no era fácilmente accesible "
195+
"desde *Bourne shell*. Mi experiencia con el manejo de errores de Amoeba me "
196+
"hizo muy consciente de la importancia de las excepciones como una "
197+
"característica de los lenguaje de programación."
141198

142199
#: ../Doc/faq/general.rst:92
143200
msgid ""
@@ -146,6 +203,11 @@ msgid ""
146203
"would be foolish to write an Amoeba-specific language, so I decided that I "
147204
"needed a language that was generally extensible."
148205
msgstr ""
206+
"Se me ocurrió que un lenguaje de scripts con una sintaxis como ABC pero con "
207+
"acceso a las llamadas al sistema Amoeba satisfaría la necesidad. Me di "
208+
"cuenta de que sería una tontería escribir un lenguaje específico para "
209+
"Amoeba, así que decidí que necesitaba un lenguaje que fuera generalmente "
210+
"extensible."
149211

150212
#: ../Doc/faq/general.rst:97
151213
msgid ""
@@ -155,22 +217,31 @@ msgid ""
155217
"success, and the feedback from colleagues made me add many early "
156218
"improvements."
157219
msgstr ""
220+
"Durante las vacaciones de Navidad de 1989 tenía mucho tiempo libre, así que "
221+
"decidí hacer un intento. Durante el año siguiente, mientras seguía "
222+
"trabajando en él principalmente en mi propio tiempo, Python se utilizó en el "
223+
"proyecto Amoeba con un éxito creciente, y los comentarios de mis colegas me "
224+
"hicieron agregar muchas mejoras iniciales."
158225

159226
#: ../Doc/faq/general.rst:103
160227
msgid ""
161228
"In February 1991, after just over a year of development, I decided to post "
162229
"to USENET. The rest is in the ``Misc/HISTORY`` file."
163230
msgstr ""
231+
"En febrero de 1991, justo después de un año de desarrollo, decidí publicarlo "
232+
"en USENET. El resto está en el archivo ``Misc/HISTORY``."
164233

165234
#: ../Doc/faq/general.rst:108
166235
msgid "What is Python good for?"
167-
msgstr ""
236+
msgstr "¿Para qué es bueno Python?"
168237

169238
#: ../Doc/faq/general.rst:110
170239
msgid ""
171240
"Python is a high-level general-purpose programming language that can be "
172241
"applied to many different classes of problems."
173242
msgstr ""
243+
"Python es un lenguaje de programación de propósito general de alto nivel que "
244+
"se puede aplicar a muchas clases diferentes de problemas."
174245

175246
#: ../Doc/faq/general.rst:113
176247
msgid ""
@@ -184,10 +255,20 @@ msgid ""
184255
"party extensions are also available. Consult `the Python Package Index "
185256
"<https://pypi.org>`_ to find packages of interest to you."
186257
msgstr ""
258+
"El lenguaje viene con una vasta biblioteca estándar que cubre áreas como el "
259+
"procesamiento de texto (expresiones regulares, unicode, cálculo de "
260+
"diferencias entre archivos), protocolos de Internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-"
261+
"RPC, POP, IMAP, programación CGI), ingeniería de software (pruebas "
262+
"unitarias, *logging*, perfilamiento, análisis sintáctico y gramatical de "
263+
"código Python) e interfaces con el sistema operativo (llamadas a sistema, "
264+
"sistemas de archivo, *sockets* TCP/IP). Mira la tabla de contenidos en :ref:"
265+
"`library-index` para tener una idea de qué está disponible. Una amplia "
266+
"variedad de extensiones también están disponibles. Consulta el `*Python "
267+
"Package Index* <https://pypi.org>`_ para encontrar paquetes de tu interés. "
187268

188269
#: ../Doc/faq/general.rst:125
189270
msgid "How does the Python version numbering scheme work?"
190-
msgstr ""
271+
msgstr "¿Cómo funciona el esquema númerico de versiones de Python?"
191272

192273
#: ../Doc/faq/general.rst:127
193274
msgid ""
@@ -197,6 +278,12 @@ msgid ""
197278
"the micro-level -- it is incremented for each bugfix release. See :pep:`6` "
198279
"for more information about bugfix releases."
199280
msgstr ""
281+
"La versiones de Python están numeradas A.B.C o A.B. A es el numero de "
282+
"versión mayor -- sólo es incrementado por cambios realmente grandes en el "
283+
"lenguaje. B es el número de versión menor, incrementado ante cambios menos "
284+
"traumáticos. C es el nivel micro -- se incrementa en cada *release* de "
285+
"corrección de errores. Mira el :pep:`6` para más información sobre las "
286+
"versiones de corrección de errores. "
200287

201288
#: ../Doc/faq/general.rst:133
202289
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)