Skip to content

Commit b204971

Browse files
author
Alfonso Reyes
committed
Traducción al 70% y correciones
1 parent cb3cabd commit b204971

File tree

1 file changed

+33
-4
lines changed

1 file changed

+33
-4
lines changed

library/os.path.po

+33-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 14:33-0600\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 15:11-0600\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
171171
"relative pathnames, the *paths* are on the different drives or if *paths* is "
172172
"empty. Unlike :func:`commonprefix`, this returns a valid path."
173173
msgstr ""
174-
"Retorna la sub-ruta común más larga de cada nombre de ruta en la sequencia "
174+
"Retorna la sub-ruta común más larga de cada nombre de ruta en la secuencia "
175175
"*paths*. Lanza una excepción :exc:`ValueError` si *paths* contiene nombres "
176176
"de ruta absolutos y relativos, o los *paths* están en discos diferentes o si "
177177
"*paths* está vacío. A diferencia de :func:`commonprefix`, retorna una ruta "
@@ -193,18 +193,25 @@ msgid ""
193193
"prefix of all paths in *list*. If *list* is empty, return the empty string "
194194
"(``''``)."
195195
msgstr ""
196+
"Retorna el prefijo de ruta más largo (tomado carácter por carácter) que es "
197+
"un prefijo de todas las rutas en *list*. Si *list* está vacía, retorna la "
198+
"cadena vacía (``''``)."
196199

197200
#: ../Doc/library/os.path.rst:111
198201
msgid ""
199202
"This function may return invalid paths because it works a character at a "
200203
"time. To obtain a valid path, see :func:`commonpath`."
201204
msgstr ""
205+
"Esta función puede que retorne rutas invalidas porque trabaja un carácter a "
206+
"la vez. Para obtener una ruta valida, consulta :func:`commonpath`."
202207

203208
#: ../Doc/library/os.path.rst:129
204209
msgid ""
205210
"Return the directory name of pathname *path*. This is the first element of "
206211
"the pair returned by passing *path* to the function :func:`split`."
207212
msgstr ""
213+
"Retorna el nombre del directorio de la ruta *path*. Es el primer elemento "
214+
"del par retornado al pasar *path* a la función :func:`split`."
208215

209216
#: ../Doc/library/os.path.rst:138
210217
msgid ""
@@ -214,12 +221,19 @@ msgid ""
214221
"to execute :func:`os.stat` on the requested file, even if the *path* "
215222
"physically exists."
216223
msgstr ""
224+
"Retorna ``True`` si *path* se refiere a una ruta existente o un descriptor "
225+
"de archivo abierto. Retorna ``False`` para enlaces simbólicos rotos. En "
226+
"algunas plataformas, esta función puede devolver ``False`` si no se concede "
227+
"permiso para ejecutar :func:`os.stat` en el archivo solicitado, incluso la "
228+
"ruta *path* existe físicamente."
217229

218230
#: ../Doc/library/os.path.rst:144
219231
msgid ""
220232
"*path* can now be an integer: ``True`` is returned if it is an open file "
221233
"descriptor, ``False`` otherwise."
222234
msgstr ""
235+
"*path* ahora puede ser un valor entero: retorna ``True`` si es un descriptor "
236+
"de archivo abierto, de otro modo retorna ``False``."
223237

224238
#: ../Doc/library/os.path.rst:154
225239
msgid ""
@@ -304,6 +318,8 @@ msgid ""
304318
"Return the size, in bytes, of *path*. Raise :exc:`OSError` if the file does "
305319
"not exist or is inaccessible."
306320
msgstr ""
321+
"Retorna el tamaño en bytes de *path*, Lanza una excepción :exc:`OSError` si "
322+
"el archivo no existe o es inaccesible."
307323

308324
#: ../Doc/library/os.path.rst:248
309325
msgid ""
@@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
348364

349365
#: ../Doc/library/os.path.rst:298
350366
msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows."
351-
msgstr ""
367+
msgstr "Soporte para detectar puntos de montura *non-root* en Windows."
352368

353369
#: ../Doc/library/os.path.rst:307
354370
msgid ""
@@ -372,14 +388,18 @@ msgstr ""
372388

373389
#: ../Doc/library/os.path.rst:322
374390
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
375-
msgstr ""
391+
msgstr "Acepta un objeto :term:`path-like object` para *path* y *paths*."
376392

377393
#: ../Doc/library/os.path.rst:328
378394
msgid ""
379395
"Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the "
380396
"pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. "
381397
"On other operating systems, return the path unchanged."
382398
msgstr ""
399+
"Normaliza las mayúsculas y minúsculas de un nombre de ruta. En Windows "
400+
"convierte todos los caracteres en el nombre de ruta a minúsculas y también "
401+
"convierte las barras inclinadas hacia atrás en barras inclinadas hacia "
402+
"atrás. En otros sistemas operativos, retorna la ruta sin cambios."
383403

384404
#: ../Doc/library/os.path.rst:338
385405
msgid ""
@@ -489,6 +509,15 @@ msgid ""
489509
"*path* (but the strings may differ). Also see the functions :func:`dirname` "
490510
"and :func:`basename`."
491511
msgstr ""
512+
"Divide el nombre de la ruta *path * en un par, `` (head, tail) `` donde "
513+
"*tail* es el último componente del nombre de la ruta y *head* es todo lo que "
514+
"conduce a eso. La parte *head* nunca contendrá una barra; si *head* termina "
515+
"en una barra, *tail* estará vacía. Si no hay barra inclinada en *path*, "
516+
"*head* estará vacío. Si *path* está vacía, tanto *head* como *tail* estarán "
517+
"vacíos. Las barras diagonales finales se eliminan de *head* a menos que sea "
518+
"la raíz (solo una o más barras). En todos los casos, ``join(head, tail)`` "
519+
"retorna una ruta a la misma ubicación que *path* (pero las cadenas pueden "
520+
"diferir). Consulta las funciones :func:`dirname` y :func:`basename`."
492521

493522
#: ../Doc/library/os.path.rst:445
494523
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)