Skip to content

Commit ba594ba

Browse files
committed
avance al 62%
1 parent 5e16df3 commit ba594ba

File tree

2 files changed

+44
-22
lines changed

2 files changed

+44
-22
lines changed

dict

Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1091,3 +1091,7 @@ colormode
10911091
intersectados
10921092
mouse
10931093
trio
1094+
False
1095+
gif
1096+
ej
1097+
redimensiona

library/turtle.po

Lines changed: 40 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 08:34-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:43-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
134134
"La función :func:`Screen` devuelve un objeto *singleton* de la subclase :"
135135
"class:`TurtleScreen`. Esta función debe utilizarse cuando :mod:`turtle` se "
136136
"usa como una herramienta independiente para hacer gráficos. Siendo un objeto "
137-
"singleton, no es posible que tenga herencias de su clase."
137+
"*singleton*, no es posible que tenga herencias de su clase."
138138

139139
#: ../Doc/library/turtle.rst:68
140140
msgid ""
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr ""
210210

211211
#: ../Doc/library/turtle.rst:98
212212
msgid "Overview of available Turtle and Screen methods"
213-
msgstr "Reseña de los métodos disponibles para Turtle y *Screen*"
213+
msgstr "Reseña de los métodos disponibles para *Turtle* y *Screen*"
214214

215215
#: ../Doc/library/turtle.rst:101
216216
msgid "Turtle methods"
217-
msgstr "Métodos Turtle"
217+
msgstr "Métodos *Turtle*"
218218

219219
#: ../Doc/library/turtle.rst:132 ../Doc/library/turtle.rst:242
220220
msgid "Turtle motion"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
687687
"Move the turtle forward by the specified *distance*, in the direction the "
688688
"turtle is headed."
689689
msgstr ""
690-
"Mover hacia adelante la la tortuga la *distance* especificada, en la "
690+
"Mover hacia adelante la la tortuga la *ditancia* especificada, en la "
691691
"dirección en la que la tortuga apunta."
692692

693693
#: ../Doc/library/turtle.rst:269 ../Doc/library/turtle.rst:473
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Baja el lápiz -- dibuja mientras se mueve."
10461046

10471047
#: ../Doc/library/turtle.rst:811
10481048
msgid "Pull the pen up -- no drawing when moving."
1049-
msgstr "Levanta el lápiz -- no dibuja mientras se mueve."
1049+
msgstr "Sube el lápiz -- no dibuja mientras se mueve."
10501050

10511051
#: ../Doc/library/turtle.rst:817
10521052
msgid "a positive number"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Ver también: Método *Screeen* :func:`colormode`."
13361336

13371337
#: ../Doc/library/turtle.rst:1032
13381338
msgid "Return fillstate (``True`` if filling, ``False`` else)."
1339-
msgstr "Devuelve *fillstate* (``True`` si está lleno, sino ``False``)."
1339+
msgstr "Devuelve *fillstate* (``True`` si está lleno, sino``False``)."
13401340

13411341
#: ../Doc/library/turtle.rst:1047
13421342
msgid "To be called just before drawing a shape to be filled."
@@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr "True/False"
13891389

13901390
#: ../Doc/library/turtle.rst:1102
13911391
msgid "one of the strings \"left\", \"center\" or right\""
1392-
msgstr "una de las frases \"*left*\", \"*center*\" o \"*right*\""
1392+
msgstr "una de las frases *\"left*, *center* o *right\"*"
13931393

13941394
#: ../Doc/library/turtle.rst:1103
13951395
msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)"
1396-
msgstr "un trio (nombre de fuente, tamaño de fuente, tipo de fuente)"
1396+
msgstr "un trió (nombre de fuente, tamaño de fuente, tipo de fuente)"
13971397

13981398
#: ../Doc/library/turtle.rst:1105
13991399
msgid ""
@@ -1707,10 +1707,9 @@ msgstr ""
17071707
"Devuelve el objeto Tortuga en si. El único uso razonable: es como una "
17081708
"función para devolver la \"tortuga anónima\":"
17091709

1710-
# Return the TurtleScreen object the turtle is drawing on.
1710+
# Return the TurtleScreen object the turtle is drawing on.
17111711
# no se si "sobre el cual" es la traducción adecuada.
17121712
#: ../Doc/library/turtle.rst:1497
1713-
#, fuzzy
17141713
msgid ""
17151714
"Return the :class:`TurtleScreen` object the turtle is drawing on. "
17161715
"TurtleScreen methods can then be called for that object."
@@ -1807,11 +1806,11 @@ msgstr ""
18071806

18081807
#: ../Doc/library/turtle.rst:1597
18091808
msgid "Set or return background color of the TurtleScreen."
1810-
msgstr ""
1809+
msgstr "Establece o devuelve el color de fondo de *TurtleScreen*."
18111810

18121811
#: ../Doc/library/turtle.rst:1612
18131812
msgid "a string, name of a gif-file or ``\"nopic\"``, or ``None``"
1814-
msgstr ""
1813+
msgstr "una cadena, nombre o archivo gif o ``\"nopic\"``, o ``None``"
18151814

18161815
#: ../Doc/library/turtle.rst:1614
18171816
msgid ""
@@ -1820,43 +1819,57 @@ msgid ""
18201819
"*picname* is ``\"nopic\"``, delete background image, if present. If "
18211820
"*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::"
18221821
msgstr ""
1822+
"Establece la imagen de fondo o devuelve el nombre de la imagen de fondo "
1823+
"actual. Si *picname* es un nombre de archivo, establece la imagen "
1824+
"correspondiente como fondo. Si *picname* es ``\"nopic\"``, borra la imagen "
1825+
"de fondo, si hay alguna presente. Si *picname* es ``None``, devuelve el "
1826+
"nombre de archivo de la imagen de fondo actual. ::"
18231827

18241828
#: ../Doc/library/turtle.rst:1629
18251829
msgid ""
18261830
"Delete all drawings and all turtles from the TurtleScreen. Reset the now "
18271831
"empty TurtleScreen to its initial state: white background, no background "
18281832
"image, no event bindings and tracing on."
18291833
msgstr ""
1834+
"Borra todos los dibujos y todas las tortugas del la pantalla de la tortuga. "
1835+
"Reinicia la ahora vacía pantalla de la tortuga a su estado inicial: fondo "
1836+
"blanco, sin imagen de fondo, sin enlaces a eventos o seguimientos."
18301837

18311838
#: ../Doc/library/turtle.rst:1634
18321839
msgid ""
18331840
"This TurtleScreen method is available as a global function only under the "
18341841
"name ``clearscreen``. The global function ``clear`` is a different one "
18351842
"derived from the Turtle method ``clear``."
18361843
msgstr ""
1844+
"Este método de *TurtleScreen* está disponible como una función global solo "
1845+
"bajo el nombre `clearscreen``. La función global ``clear`` es otra, derivada "
1846+
"del método de *Turtle* ``clear``."
18371847

18381848
#: ../Doc/library/turtle.rst:1642
18391849
msgid "Reset all Turtles on the Screen to their initial state."
1840-
msgstr ""
1850+
msgstr "Reinicia todas las tortugas de la pantalla a su estado inicial."
18411851

18421852
#: ../Doc/library/turtle.rst:1645
18431853
msgid ""
18441854
"This TurtleScreen method is available as a global function only under the "
18451855
"name ``resetscreen``. The global function ``reset`` is another one derived "
18461856
"from the Turtle method ``reset``."
18471857
msgstr ""
1858+
"Este método *TurtleScreen* esta disponible como una función global solo bajo "
1859+
"el nombre ``resetscreen``. La función global ``reset`` es otra, derivada del "
1860+
"método *Turtle* ``reset``."
18481861

18491862
#: ../Doc/library/turtle.rst:1652
18501863
msgid "positive integer, new width of canvas in pixels"
1851-
msgstr ""
1864+
msgstr "entero positivo, nueva anchura del lienzo en pixeles"
18521865

18531866
#: ../Doc/library/turtle.rst:1653
18541867
msgid "positive integer, new height of canvas in pixels"
1855-
msgstr ""
1868+
msgstr "entero positivo, nueva altura del lienzo en pixeles"
18561869

18571870
#: ../Doc/library/turtle.rst:1654
18581871
msgid "colorstring or color-tuple, new background color"
1859-
msgstr ""
1872+
msgstr "*colorstrng* o tupla de color, muevo color de fondo"
18601873

18611874
#: ../Doc/library/turtle.rst:1656
18621875
msgid ""
@@ -1866,26 +1879,31 @@ msgid ""
18661879
"this method, one can make visible those parts of a drawing which were "
18671880
"outside the canvas before."
18681881
msgstr ""
1882+
"Si no se dan argumentos, devuelve el actual (ancho y alto del lienzo). Sino "
1883+
"redimensiona el lienzo en el que la tortuga está dibujando. No altera la "
1884+
"ventana de dibujo. Para ver las partes ocultas del lienzo, use la barra de "
1885+
"desplazamiento. Con este método, se pueden hacer visibles aquellas partes de "
1886+
"un dibujo que antes estaban fuera del lienzo."
18691887

18701888
#: ../Doc/library/turtle.rst:1668
18711889
msgid "e.g. to search for an erroneously escaped turtle ;-)"
1872-
msgstr ""
1890+
msgstr "p.ej. buscar una tortuga que se escapó por error ;-)"
18731891

18741892
#: ../Doc/library/turtle.rst:1673
18751893
msgid "a number, x-coordinate of lower left corner of canvas"
1876-
msgstr ""
1894+
msgstr "un número, coordenada x de la esquina inferior izquierda del lienzo"
18771895

18781896
#: ../Doc/library/turtle.rst:1674
18791897
msgid "a number, y-coordinate of lower left corner of canvas"
1880-
msgstr ""
1898+
msgstr "un número, coordenada y de la esquina inferior izquierda del lienzo"
18811899

18821900
#: ../Doc/library/turtle.rst:1675
18831901
msgid "a number, x-coordinate of upper right corner of canvas"
1884-
msgstr ""
1902+
msgstr "un número, coordenada x de la esquina superior derecha del lienzo"
18851903

18861904
#: ../Doc/library/turtle.rst:1676
18871905
msgid "a number, y-coordinate of upper right corner of canvas"
1888-
msgstr ""
1906+
msgstr "un número, coordenada z de la esquina superior derecha del lienzo"
18891907

18901908
#: ../Doc/library/turtle.rst:1678
18911909
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)