Skip to content

Commit c4da8b5

Browse files
lenriqueztrtobar
andauthored
Traducido library/warnings.po (#2764)
closes #2586 Tengo algunas dudas en la traduccion que hice en las lineas 829-837. Les dejo mirar y convenimos una traduccion adecuada ;) --------- Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
1 parent 23991c3 commit c4da8b5

File tree

2 files changed

+19
-8
lines changed

2 files changed

+19
-8
lines changed

TRANSLATORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -158,6 +158,7 @@ Lis
158158
Lucas Miranda
159159
Luciano Bovio (@lbovio)
160160
Luis A. Gonzalez (@sublian)
161+
Luis Enriquez Torres (@lenriquezt)
161162
Luis Llave (@llaveluis)
162163
Luis Sánchez (@LuisAISanchez)
163164
Maia

library/warnings.po

+18-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -280,11 +280,11 @@ msgid ":exc:`ResourceWarning`"
280280
msgstr ":exc:`ResourceWarning`"
281281

282282
#: ../Doc/library/warnings.rst:107
283-
#, fuzzy
284283
msgid ""
285284
"Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)."
286285
msgstr ""
287-
"Categoría base para las advertencias relacionadas con el uso de los recursos."
286+
"Categoría base para las advertencias relacionadas con el uso de los recursos "
287+
"(ignorada por defecto)."
288288

289289
#: ../Doc/library/warnings.rst:111
290290
msgid ""
@@ -806,14 +806,13 @@ msgstr ""
806806
"usado por funciones de envoltura escritas en Python, como esta::"
807807

808808
#: ../Doc/library/warnings.rst:413
809-
#, fuzzy
810809
msgid ""
811810
"This makes the warning refer to ``deprecated_api``'s caller, rather than to "
812811
"the source of ``deprecated_api`` itself (since the latter would defeat the "
813812
"purpose of the warning message)."
814813
msgstr ""
815-
"Esto hace que la advertencia se refiera al invocador de :func:`deprecation`, "
816-
"en lugar de a la fuente de :func:`deprecation` en sí (ya que esta última "
814+
"Esto hace que la advertencia se refiera al invocador de ``deprecated_api``, "
815+
"en lugar de a la fuente de ``deprecated_api`` en sí (ya que esta última "
817816
"perdería el propósito del mensaje de advertencia)."
818817

819818
#: ../Doc/library/warnings.rst:417
@@ -827,13 +826,25 @@ msgid ""
827826
"stacklevel)``. To cause a warning to be attributed to the caller from "
828827
"outside of the current package you might write::"
829828
msgstr ""
829+
"El parámetro de palabra clave *skip_file_prefixes* se puede utilizar para "
830+
"indicar qué *frames* de pila se ignoran al contar los niveles de pila. Esto "
831+
"puede ser útil cuando desea que la advertencia aparezca siempre en los "
832+
"sitios de llamadas fuera de un paquete cuando una constante *stacklevel* no "
833+
"se ajusta a todas las rutas de llamadas o en otro caso es difícil de "
834+
"mantener. Si se proporciona, debe ser una tupla de cadenas de caracteres. "
835+
"Cuando se proporcionan prefijos, el *stacklevel* se sobreescribe "
836+
"implícitamente con ``max(2, stacklevel)``. Para hacer que se atribuya una "
837+
"advertencia al invocador desde afuera del paquete actual, puede escribir::"
830838

831839
#: ../Doc/library/warnings.rst:440
832840
msgid ""
833841
"This makes the warning refer to both the ``example.lower.one_way()`` and "
834842
"``package.higher.another_way()`` call sites only from calling code living "
835843
"outside of ``example`` package."
836844
msgstr ""
845+
"Esto hace que la advertencia se refiera a ambos lugares de llamada ``example."
846+
"lower.one_way()`` y ``package.higher.another_way()`` únicamente desde el "
847+
"código de llamada que se encuentra fuera del paquete ``example``."
837848

838849
#: ../Doc/library/warnings.rst:444 ../Doc/library/warnings.rst:470
839850
msgid ""
@@ -849,7 +860,7 @@ msgstr "Añadido parámetro *source*."
849860

850861
#: ../Doc/library/warnings.rst:450
851862
msgid "Added *skip_file_prefixes*."
852-
msgstr ""
863+
msgstr "Añadido *skip_file_prefixes*."
853864

854865
#: ../Doc/library/warnings.rst:456
855866
msgid ""
@@ -1026,6 +1037,5 @@ msgid "Added the *action*, *category*, *lineno*, and *append* parameters."
10261037
msgstr "Agrega los parámetros *action*, *category*, *lineno* y *append*."
10271038

10281039
#: ../Doc/library/warnings.rst:9
1029-
#, fuzzy
10301040
msgid "warnings"
1031-
msgstr "Advertencias de prueba"
1041+
msgstr "warnings"

0 commit comments

Comments
 (0)