1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-06 12:14+0200\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Last-Translator : \n "
18
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
19
20
20
#: ../Doc/library/nis.rst:3
21
21
msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)"
22
- msgstr ""
22
+ msgstr ":mod:`nis` — Interfaz a Sun's NIS (Páginas amarillas) "
23
23
24
24
#: ../Doc/library/nis.rst:14
25
25
msgid ""
26
26
"The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful "
27
27
"for central administration of several hosts."
28
28
msgstr ""
29
+ "El modulo :mod:`nis` da una envoltura alrededor de la biblioteca NIS, útil "
30
+ "para la administración central de varios hosts."
29
31
30
32
#: ../Doc/library/nis.rst:17
31
33
msgid ""
32
34
"Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for "
33
35
"Unix."
34
36
msgstr ""
37
+ "Debido a que la NIS sólo existe en sistemas Unix, este módulo sólo está "
38
+ "disponible para Unix."
35
39
36
40
#: ../Doc/library/nis.rst:19
37
41
msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:"
38
- msgstr ""
42
+ msgstr "El módulo :mod:`nis` define las siguientes funciones: "
39
43
40
44
#: ../Doc/library/nis.rst:24
41
45
msgid ""
@@ -44,37 +48,50 @@ msgid ""
44
48
"Return value is an arbitrary array of bytes (may contain ``NULL`` and other "
45
49
"joys)."
46
50
msgstr ""
51
+ "Retorna la coincidencia para *key* en el mapa *mapname*, o devuelve un error "
52
+ "(:exc:`nis.error`) si es none. Ambas deben ser cadenas, *key* es 8 bits "
53
+ "limpios. El valor de retorno es un array arbitrario de bytes (puede contener "
54
+ "``NULL`` y otros placeres)."
47
55
48
56
#: ../Doc/library/nis.rst:29 ../Doc/library/nis.rst:41
49
57
msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name."
50
58
msgstr ""
59
+ "Tenga en cuenta que *mapname* se comprueba primero si es un alias de otro "
60
+ "nombre."
51
61
52
62
#: ../Doc/library/nis.rst:31 ../Doc/library/nis.rst:43
53
63
#: ../Doc/library/nis.rst:51
54
64
msgid ""
55
65
"The *domain* argument allows overriding the NIS domain used for the lookup. "
56
66
"If unspecified, lookup is in the default NIS domain."
57
67
msgstr ""
68
+ "El argumento *domain* permite anular el dominio NIS utilizado para la "
69
+ "búsqueda. Si no se especifica, la búsqueda se realiza en el dominio NIS por "
70
+ "defecto."
58
71
59
72
#: ../Doc/library/nis.rst:37
60
73
msgid ""
61
74
"Return a dictionary mapping *key* to *value* such that ``match(key, "
62
75
"mapname)==value``. Note that both keys and values of the dictionary are "
63
76
"arbitrary arrays of bytes."
64
77
msgstr ""
78
+ "Retorna un diccionario de mapeo de *key* a *value* de tal manera que "
79
+ "``match(key, mapname)==value``. Tenga en cuenta que tanto las claves como "
80
+ "los valores del diccionario son arreglos arbitrarios de bytes."
65
81
66
82
#: ../Doc/library/nis.rst:49
67
83
msgid "Return a list of all valid maps."
68
- msgstr ""
84
+ msgstr "Retorna una lista de todos los mapas válidos. "
69
85
70
86
#: ../Doc/library/nis.rst:57
71
87
msgid "Return the system default NIS domain."
72
- msgstr ""
88
+ msgstr "Retorna el dominio NIS por defecto del sistema. "
73
89
74
90
#: ../Doc/library/nis.rst:60
75
91
msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:"
76
- msgstr ""
92
+ msgstr "El módulo :mod:`nis` define la siguiente excepción: "
77
93
78
94
#: ../Doc/library/nis.rst:64
79
95
msgid "An error raised when a NIS function returns an error code."
80
96
msgstr ""
97
+ "Un error que se produce cuando una función NIS devuelve un código de error."
0 commit comments