Skip to content

Commit c53f38a

Browse files
committed
Agregar checksum y quitar espacios en blanco
1 parent 3449468 commit c53f38a

File tree

1 file changed

+17
-14
lines changed

1 file changed

+17
-14
lines changed

.overrides/translation-memory.rst

Lines changed: 17 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,34 +36,34 @@ Fuentes recomendadas
3636
====================
3737

3838
:Diccionario Panhispánico de dudas:
39-
39+
4040
https://www.rae.es/dpd/
4141

4242
Obra orientada a resolver dudas en diferentes áreas de la lengua española: ortografía, sintaxis,
4343
gramática ...
4444

4545
:Wordreference:
46-
46+
4747
https://www.wordreference.com/
4848

4949
Diccionario y traductor multilingue
5050

5151
:Linguee.es:
52-
52+
5353
https://www.linguee.es/
54-
54+
5555
Diccionario y traductor multilíngue con millones de traducciones indexadas. De los creadores
5656
de DeepL
5757

5858
:Fundéu BBVA - Fundación para el español urgente:
59-
59+
6060
https://www.fundeu.es/
6161

6262
Fundación dedicada a la resolución de dudas. Creada originalmente por la agencia estatal
6363
española de noticias EFE, a partir de su departamento y libro de estilo.
6464

6565
:IATE - European Union terminology:
66-
66+
6767
https://iate.europa.eu/home
6868

6969
Base de datos de las traducciones oficiales de la Unión Europea. Permite búsqueda por término
@@ -79,7 +79,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
7979

8080
auditing event
8181
evento de auditoría ``library/tempfile`` and many others
82-
82+
8383
awaitable
8484
aguardable ``glossary``
8585

@@ -91,7 +91,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
9191

9292
built-in exceptions
9393
excepciones predefinidas ``tutorial/errors.po``
94-
94+
9595
bytecodes
9696
queda igual ``glossary.po``
9797

@@ -101,9 +101,12 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
101101
Nota: en ocasiones es mejora mantener callable, especialmente cuando se refiere directamente
102102
a la anotación de typing Callable
103103

104+
checksum
105+
suma de comprobación ``howto/clinic.po``
106+
104107
code object
105108
objeto código ``c-api``, ``library/functions.po``
106-
109+
107110
context manager
108111
gestor de contexto
109112

@@ -118,7 +121,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
118121

119122
keyword argument
120123
argumento por palabra clave / argumento de palabra clave
121-
124+
122125
handler
123126
gestor ``tutorial/errors.po``
124127

@@ -152,7 +155,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
152155

153156
named tuple.
154157
tupla nombrada ``glossary.po``
155-
158+
156159
overload, overloading
157160
sobrecargar, sobrecarga
158161

@@ -164,9 +167,9 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
164167

165168
pythonic
166169
*pythónico*
167-
170+
168171
idiomático
169-
172+
170173
Estes dos términos son próximos en el contexto que se usan, utilizar complementariamente
171174
según el contexto. Referencia: https://docs.python-guide.org/writing/style/
172175

@@ -175,7 +178,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
175178

176179
release
177180
version ``HOWTO``
178-
181+
179182
return / returns
180183
retorna / retornar ``library/sqlite3.po``
181184

0 commit comments

Comments
 (0)