Skip to content

Commit d2de8bc

Browse files
authored
traduccion security_warnings (#1590)
* traduccion security_warnings * corrijo a formato original * corrijo formato * Borro espacio
1 parent 67e454c commit d2de8bc

File tree

2 files changed

+35
-9
lines changed

2 files changed

+35
-9
lines changed

dict

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1156,6 +1156,7 @@ urllib
11561156
us
11571157
usables
11581158
usec
1159+
usedforsecurity
11591160
Usenet
11601161
user
11611162
UTF

library/security_warnings.po

+34-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,101 +4,126 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:31-0300\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
17-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1916
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: \n"
19+
"Language-Team: \n"
20+
"Language: es_ES\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2022

2123
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:6
2224
msgid "Security Considerations"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "Consideraciones de seguridad"
2426

2527
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:8
2628
msgid "The following modules have specific security considerations:"
2729
msgstr ""
30+
"Los siguientes módulos tienen consideraciones de seguridad específicas:"
2831

2932
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:10
3033
msgid ""
3134
":mod:`base64`: :ref:`base64 security considerations <base64-security>` in :"
3235
"rfc:`4648`"
3336
msgstr ""
37+
":mod:`base64`: :ref:`consideraciones de seguridad de base64 <base64-"
38+
"security>` en :rfc:`4648`"
3439

3540
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:12
3641
msgid ":mod:`cgi`: :ref:`CGI security considerations <cgi-security>`"
37-
msgstr ""
42+
msgstr ":mod:`cgi`: :ref:`consideraciones de seguridad de CGI <cgi-security>`"
3843

3944
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:13
4045
msgid ""
4146
":mod:`hashlib`: :ref:`all constructors take a \"usedforsecurity\" keyword-"
4247
"only argument disabling known insecure and blocked algorithms <hashlib-"
4348
"usedforsecurity>`"
4449
msgstr ""
50+
":mod:`hashlib`: :ref:`todos los constructores toman un argumento de solo "
51+
"palabra clave \"usedforsecurity\" que deshabilita algoritmos inseguros y "
52+
"bloqueados conocidos. <hashlib-usedforsecurity>`"
4553

4654
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:16
4755
msgid ""
4856
":mod:`http.server` is not suitable for production use, only implementing "
4957
"basic security checks"
5058
msgstr ""
59+
":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa "
60+
"controles de seguridad básicos"
5161

5262
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:18
5363
msgid ""
5464
":mod:`logging`: :ref:`Logging configuration uses eval() <logging-eval-"
5565
"security>`"
5666
msgstr ""
67+
":mod:`logging`: :ref:`La configuración de registro usa eval() <logging-eval-"
68+
"security>`"
5769

5870
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:20
5971
msgid ""
6072
":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() uses pickle <multiprocessing-"
6173
"recv-pickle-security>`"
6274
msgstr ""
75+
":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() usa pickle <multiprocessing-"
76+
"recv-pickle-security>`"
6377

6478
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:22
6579
msgid ":mod:`pickle`: :ref:`Restricting globals in pickle <pickle-restrict>`"
6680
msgstr ""
81+
":mod:`pickle`: :ref:`Restricción de globals en pickle <pickle-restrict>`"
6782

6883
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:23
6984
msgid ""
7085
":mod:`random` shouldn't be used for security purposes, use :mod:`secrets` "
7186
"instead"
7287
msgstr ""
88+
":mod:`random` no debe usarse por motivos de seguridad, usa :mod:`secrets` en "
89+
"su lugar"
7390

7491
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:25
7592
msgid ""
7693
":mod:`shelve`: :ref:`shelve is based on pickle and thus unsuitable for "
7794
"dealing with untrusted sources <shelve-security>`"
7895
msgstr ""
96+
":mod:`shelve`: :ref:`el estante se basa en pickle y, por lo tanto, no es "
97+
"adecuado para tratar con fuentes no confiables <shelve-security>`"
7998

8099
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:27
81100
msgid ":mod:`ssl`: :ref:`SSL/TLS security considerations <ssl-security>`"
82-
msgstr ""
101+
msgstr ":mod:`ssl`: :ref:`consideraciones de seguridad SSL/TLS <ssl-security>`"
83102

84103
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:28
85104
msgid ""
86105
":mod:`subprocess`: :ref:`Subprocess security considerations <subprocess-"
87106
"security>`"
88107
msgstr ""
108+
":mod:`subprocess`: :ref:`Consideraciones sobre seguridad de subprocesos "
109+
"<subprocess-security>`"
89110

90111
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:30
91112
msgid ""
92113
":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race "
93114
"conditions <tempfile-mktemp-deprecated>`"
94115
msgstr ""
116+
":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp está en desuso debido a la vulnerabilidad a "
117+
"condiciones de urgencia <tempfile-mktemp-deprecated>`"
95118

96119
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:32
97120
msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities <xml-vulnerabilities>`"
98-
msgstr ""
121+
msgstr ":mod:`xml`: :ref:`vulnerabilidades XML <xml-vulnerabilities>`"
99122

100123
#: ../Doc/library/security_warnings.rst:33
101124
msgid ""
102125
":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume "
103126
"exhaustion <zipfile-resources-limitations>`"
104127
msgstr ""
128+
":mod:`zipfile`: :ref:`los archivos de .zip preparados maliciosamente pueden "
129+
"causar agotamiento del volumen del disco <zipfile-resources-limitations>`"

0 commit comments

Comments
 (0)