Skip to content

Commit d444a48

Browse files
committed
Update nntplib.po
1 parent d784309 commit d444a48

File tree

1 file changed

+40
-1
lines changed

1 file changed

+40
-1
lines changed

library/nntplib.po

Lines changed: 40 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 17:17-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:50-0300\n"
1515
"Language-Team: python-doc-es\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,6 +67,7 @@ msgid "The module itself defines the following classes:"
6767
msgstr "El módulo en sí mismo se define en las siguientes clases:"
6868

6969
#: ../Doc/library/nntplib.rst:59
70+
#, fuzzy
7071
msgid ""
7172
"Return a new :class:`NNTP` object, representing a connection to the NNTP "
7273
"server running on host *host*, listening at port *port*. An optional "
@@ -83,6 +84,21 @@ msgid ""
8384
"`with` statement to unconditionally consume :exc:`OSError` exceptions and to "
8485
"close the NNTP connection when done, e.g.:"
8586
msgstr ""
87+
"Devuelve un nuevo objeto :class:`NNTP`, que representa una conexión con el "
88+
"servidor NNTP que se ejecuta en el host *host*, escuchando en el puerto "
89+
"*port*. Se puede especificar un *timeout* opcional para la conexión de "
90+
"socket. Si se proporcionan las credenciales opcionales *user* y *password*, "
91+
"o si hay credenciales adecuadas en :file:'/.netrc' y el flan opcional "
92+
"*usenetrc* es true, los comandos ``AUTHINFO USER`` y ``AUTHINFO PASS`` se "
93+
"utilizan para identificar y autenticar al usuario en el servidor. Si el "
94+
"flan opcional *readermode* es true, se envía un comando ``mode reader`` "
95+
"antes de que se realice la autenticación. El modo de lector a veces es "
96+
"necesario si se conecta a un servidor NNTP en el equipo local y tiene la "
97+
"intención de llamar a comandos específicos del lector, como ``group``. Si "
98+
"obtienes un valor inesperado :exc:`NNTPPermanentError`, es posible que debas "
99+
"establecer *readermode*. La clase :class:`NNTP` admite la instrucción :"
100+
"keyword:`with` para consumir incondicionalmente las excepciones :exc:"
101+
"`OSError` y para cerrar la conexión NNTP cuando haya terminado, e.g.:"
86102

87103
#: ../Doc/library/nntplib.rst:83 ../Doc/library/nntplib.rst:111
88104
msgid ""
@@ -215,12 +231,17 @@ msgid ""
215231
"server. In practice, this should be ``2`` for servers advertising :rfc:"
216232
"`3977` compliance and ``1`` for others."
217233
msgstr ""
234+
"Un entero que representa la versión del protocolo NNTP compatible con el "
235+
"servidor. En la práctica, esto debería ser ``2`` para los servidores que "
236+
"anuncian el cumplimiento :rfc:``3977`` y ``1`` para otros."
218237

219238
#: ../Doc/library/nntplib.rst:183
220239
msgid ""
221240
"A string describing the software name and version of the NNTP server, or :"
222241
"const:`None` if not advertised by the server."
223242
msgstr ""
243+
"Cadena que describe el nombre de software y la versión del servidor NNTP, o :"
244+
"const:``None`` si el servidor no lo anuncia."
224245

225246
#: ../Doc/library/nntplib.rst:189
226247
msgid "Methods"
@@ -233,6 +254,10 @@ msgid ""
233254
"digit code. If the server's response indicates an error, the method raises "
234255
"one of the above exceptions."
235256
msgstr ""
257+
"La *response* que se devuelve como el primer elemento de la tupla de retorno "
258+
"de casi todos los métodos es la respuesta del servidor: una cadena que "
259+
"comienza con un código de tres dígitos. Si la respuesta del servidor indica "
260+
"un error, el método genera una de las excepciones anteriores."
236261

237262
#: ../Doc/library/nntplib.rst:196
238263
msgid ""
@@ -243,25 +268,39 @@ msgid ""
243268
"(except for the response line and the terminating dot) to the file; any list "
244269
"of lines, tuples or objects that the method normally returns will be empty."
245270
msgstr ""
271+
"Muchos de los métodos siguientes toman un argumento opcional de solamente "
272+
"palabra clave *file*. Cuando se proporciona el argumento *file*, debe ser "
273+
"un :term:`file object` abierto para la escritura binaria o el nombre de un "
274+
"archivo en disco para escribir. El método escribirá los datos devueltos por "
275+
"el servidor (excepto la línea de respuesta y el punto de terminación) en el "
276+
"archivo; cualquier lista de líneas, tuplas u objetos que el método devuelve "
277+
"normalmente estará vacía."
246278

247279
#: ../Doc/library/nntplib.rst:203
248280
msgid ""
249281
"Many of the following methods have been reworked and fixed, which makes them "
250282
"incompatible with their 3.1 counterparts."
251283
msgstr ""
284+
"Muchos de los siguientes métodos se han rediseñado y corregido, lo que los "
285+
"hace incompatibles con sus contrapartes 3.1."
252286

253287
#: ../Doc/library/nntplib.rst:210
254288
msgid ""
255289
"Send a ``QUIT`` command and close the connection. Once this method has been "
256290
"called, no other methods of the NNTP object should be called."
257291
msgstr ""
292+
"Envíe un comando ``QUIT`` y cierre la conexión. Una vez que se ha llamado a "
293+
"este método, no se debe llamar a ningún otro método del objeto NNTP."
258294

259295
#: ../Doc/library/nntplib.rst:216
260296
msgid ""
261297
"Return the welcome message sent by the server in reply to the initial "
262298
"connection. (This message sometimes contains disclaimers or help "
263299
"information that may be relevant to the user.)"
264300
msgstr ""
301+
"Devolver el mensaje de bienvenida enviado por el servidor en respuesta a la "
302+
"conexión inicial. (Este mensaje a veces contiene aclaraciones o información "
303+
"de ayuda que puede ser relevante para el usuario.)"
265304

266305
#: ../Doc/library/nntplib.rst:223
267306
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)