1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-07-09 18:29-0300\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : \n "
19
+ "Language : es_AR\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.2.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
21
23
msgid ":mod:`email`: Examples"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`email`: Ejemplos "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
25
27
msgid ""
26
28
"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
27
29
"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages."
28
30
msgstr ""
31
+ "Aquí hay algunos ejemplos de cómo usar el paquete :mod:`email` para leer, "
32
+ "escribir y enviar mensajes de correo electrónico simples, así como mensajes "
33
+ "MIME más complejos."
29
34
30
35
#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
31
36
msgid ""
32
37
"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text "
33
38
"content and the addresses may contain unicode characters):"
34
39
msgstr ""
40
+ "Primero, veamos cómo crear y enviar un mensaje de texto simple (tanto el "
41
+ "contenido de texto como las direcciones pueden contener caracteres unicode):"
35
42
36
43
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
37
44
msgid ""
38
45
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
39
46
"the :mod:`~email.parser` module:"
40
47
msgstr ""
48
+ "El análisis de los encabezados :rfc:`822` se pueden hacer fácilmente usando "
49
+ "las clases del módulo :mod:`~email.parser`:"
41
50
42
51
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
43
52
msgid ""
44
53
"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family "
45
54
"pictures that may be residing in a directory:"
46
55
msgstr ""
56
+ "Aquí hay un ejemplo de cómo enviar un mensaje MIME que contiene un grupo de "
57
+ "fotos familiares que pueden residir en un directorio:"
47
58
48
59
#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
49
60
msgid ""
50
61
"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an "
51
62
"email message: [1]_"
52
63
msgstr ""
64
+ "Aquí hay un ejemplo de cómo enviar todo el contenido de un directorio como "
65
+ "un mensaje de correo electrónico: [1]_"
53
66
54
67
#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
55
68
msgid ""
56
69
"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a "
57
70
"directory of files:"
58
71
msgstr ""
72
+ "Aquí hay un ejemplo de cómo descomprimir un mensaje MIME como el anterior, "
73
+ "en un directorio de archivos:"
59
74
60
75
#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
61
76
msgid ""
@@ -64,22 +79,29 @@ msgid ""
64
79
"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to "
65
80
"disk, as well as sending it."
66
81
msgstr ""
82
+ "Aquí hay un ejemplo de cómo crear un mensaje HTML con una versión "
83
+ "alternativa de texto sin formato. Para hacer las cosas un poco más "
84
+ "interesantes, incluimos una imagen relacionada en la parte html, y guardamos "
85
+ "una copia de lo que vamos a enviar en el disco, además de enviarlo."
67
86
68
87
#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
69
88
msgid ""
70
89
"If we were sent the message from the last example, here is one way we could "
71
90
"process it:"
72
91
msgstr ""
92
+ "Si nos enviaron el mensaje del último ejemplo, aquí hay una forma en que "
93
+ "podríamos procesarlo:"
73
94
74
95
#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
75
96
msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
76
- msgstr ""
97
+ msgstr "Hasta el aviso, el resultado de lo anterior es: "
77
98
78
99
#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
79
100
msgid "Footnotes"
80
- msgstr ""
101
+ msgstr "Notas al pie "
81
102
82
103
#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
83
104
msgid ""
84
105
"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
85
106
msgstr ""
107
+ "Gracias a *Matthew Dixon Cowles* por la inspiración y ejemplos originales."
0 commit comments