Skip to content

Commit dcbd474

Browse files
authored
Arreglando fuzzy y nuevas traducciones library/ (#1270)
* Arreglando fuzzy y nuevas traducciones library/ * powrap y agregando palabras faltantes library/ * Agregar palabra al diccionario * Fix reference * Quitando párrafos inválidos
1 parent 81f982c commit dcbd474

28 files changed

+514
-482
lines changed

dictionaries/library_collections.txt

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,6 +14,7 @@ Django
1414
Enthought
1515
Factory
1616
factory
17+
factoriza
1718
iteración
1819
mapeados
1920
mapping

library/__future__.po

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 20:44-0500\n"
15-
"Last-Translator: Gustavo Huarcaya <diavolo@gahd.net>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:36+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/__future__.rst:2
2526
msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
@@ -279,9 +280,8 @@ msgid "3.7.0b1"
279280
msgstr "3.7.0b1"
280281

281282
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
282-
#, fuzzy
283283
msgid "3.10"
284-
msgstr "3.0"
284+
msgstr "3.10"
285285

286286
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
287287
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"

library/abc.po

+11-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:59-0500\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:37+0200\n"
1313
"Language-Team: python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-
"Last-Translator: \n"
18-
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
17+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
18+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
1919
"Language: es\n"
2020
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2121

@@ -41,19 +41,18 @@ msgstr ""
4141
"de tipos para números basados en CBAs.)"
4242

4343
#: ../Doc/library/abc.rst:20
44-
#, fuzzy
4544
msgid ""
4645
"The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from "
4746
"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:"
4847
"`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a "
4948
"class or instance provides a particular interface, for example, if it is "
5049
"hashable or if it is a mapping."
5150
msgstr ""
52-
"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que derivan de "
53-
"CBAs; estos pueden, por supuesto, ser derivados aún más. Además, el "
54-
"submódulo :mod:`collections.abc` tiene algunos CBAs que se pueden utilizar "
55-
"para probar si una clase o instancia proporciona una interfaz determinada, "
56-
"por ejemplo, si es *hashable* o si es un *mapping*."
51+
"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que se derivan "
52+
"de ABC; estos, por supuesto, pueden derivarse más. Además, el submódulo :mod:"
53+
"`collections.abc` tiene algunos ABC que se pueden usar para probar si una "
54+
"clase o instancia proporciona una interfaz en particular, por ejemplo, si es "
55+
"hash o si es un mapeo."
5756

5857
#: ../Doc/library/abc.rst:27
5958
msgid ""
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr ""
7675
"confusos, por ejemplo::"
7776

7877
#: ../Doc/library/abc.rst:41
79-
#, fuzzy
8078
msgid ""
8179
"Note that the type of :class:`ABC` is still :class:`ABCMeta`, therefore "
8280
"inheriting from :class:`ABC` requires the usual precautions regarding "
@@ -86,9 +84,9 @@ msgid ""
8684
msgstr ""
8785
"Tenga en cuenta que el tipo de :class:`ABC` sigue siendo :class:`ABCMeta`, "
8886
"por lo tanto, heredar de :class:`ABC` requiere las precauciones habituales "
89-
"respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar lugar a "
90-
"conflictos de metaclases. También se puede definir una clase de base "
91-
"abstracta pasando la palabra clave *metaclass* y utilizando :class:`ABCMeta` "
87+
"con respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar "
88+
"lugar a conflictos de metaclases. También se puede definir una clase base "
89+
"abstracta pasando la palabra clave metaclase y usando :class:`ABCMeta` "
9290
"directamente, por ejemplo::"
9391

9492
#: ../Doc/library/abc.rst:57

library/argparse.po

+71-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:50+0200\n"
15-
"Last-Translator: \n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:59+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/argparse.rst:2
2526
msgid ""
@@ -282,6 +283,8 @@ msgid ""
282283
"exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error "
283284
"info when an error occurs. (default: ``True``)"
284285
msgstr ""
286+
"exit_on_error_ - Determina si ArgumentParser sale o no con información de "
287+
"error cuando se produce un error. (predeterminado: ``True``)"
285288

286289
#: ../Doc/library/argparse.rst:185
287290
msgid "*allow_abbrev* parameter was added."
@@ -296,9 +299,8 @@ msgstr ""
296299
"de banderas (*flags*) cortas como ``-vv`` para que sea ``-v -v``."
297300

298301
#: ../Doc/library/argparse.rst:192
299-
#, fuzzy
300302
msgid "*exit_on_error* parameter was added."
301-
msgstr "se añadió el parámetro *allow_abbrev*."
303+
msgstr "Se agregó el parámetro *exit_on_error*."
302304

303305
#: ../Doc/library/argparse.rst:195 ../Doc/library/argparse.rst:715
304306
msgid "The following sections describe how each of these are used."
@@ -747,27 +749,25 @@ msgstr ""
747749

748750
#: ../Doc/library/argparse.rst:657
749751
msgid "exit_on_error"
750-
msgstr ""
752+
msgstr "exit_on_error"
751753

752754
#: ../Doc/library/argparse.rst:659
753-
#, fuzzy
754755
msgid ""
755756
"Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:"
756757
"`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will "
757758
"exit with error info."
758759
msgstr ""
759-
"Normalmente, cuando pasas una lista de argumentos al método :meth:"
760-
"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, :ref:`reconoce "
761-
"las abreviaturas <prefix-matching>` de las opciones largas."
760+
"Normalmente, cuando pasa una lista de argumentos no válidos al método :meth:"
761+
"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, saldrá con "
762+
"información de error."
762763

763764
#: ../Doc/library/argparse.rst:662
764-
#, fuzzy
765765
msgid ""
766766
"If the user would like catch errors manually, the feature can be enable by "
767767
"setting ``exit_on_error`` to ``False``::"
768768
msgstr ""
769-
"Esta característica puede ser desactivada poniendo ``allow_abbrev`` a "
770-
"``False``::"
769+
"Si el usuario desea detectar errores manualmente, la función se puede "
770+
"habilitar configurando ``exit_on_error`` en ``False``::"
771771

772772
#: ../Doc/library/argparse.rst:679
773773
msgid "The add_argument() method"
@@ -811,13 +811,12 @@ msgstr ""
811811
"const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de action_ y nargs_."
812812

813813
#: ../Doc/library/argparse.rst:698
814-
#, fuzzy
815814
msgid ""
816815
"default_ - The value produced if the argument is absent from the command "
817816
"line and if it is absent from the namespace object."
818817
msgstr ""
819-
"default_ - El valor dado si el argumento está ausente de la línea de "
820-
"comandos."
818+
"default_ - El valor producido si el argumento está ausente en la línea de "
819+
"comando y si está ausente en el objeto de espacio de nombres."
821820

822821
#: ../Doc/library/argparse.rst:701
823822
msgid ""
@@ -1015,18 +1014,20 @@ msgid ""
10151014
"``BooleanOptionalAction`` is available in ``argparse`` and adds support for "
10161015
"boolean actions such as ``--foo`` and ``--no-foo``::"
10171016
msgstr ""
1017+
"También puede especificar una acción arbitraria pasando una subclase de "
1018+
"Acción u otro objeto que implemente la misma interfaz. "
1019+
"``BooleanOptionalAction`` está disponible en ``argparse`` y agrega soporte "
1020+
"para acciones booleanas como ``--foo`` y ``--no-foo``:"
10181021

10191022
#: ../Doc/library/argparse.rst:856
1020-
#, fuzzy
10211023
msgid ""
10221024
"The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, "
10231025
"overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and "
10241026
"``format_usage`` methods."
10251027
msgstr ""
1026-
"También puedes especificar una acción arbitraria pasando una subclase "
1027-
"*Action* u otro objeto que implemente la misma interfaz. La forma "
1028-
"recomendada de hacer esto es extender :class:`Action`, sobrescribiendo el "
1029-
"método ``__call__`` y opcionalmente el método ``__init__``."
1028+
"La forma recomendada de crear una acción personalizada es extender :class:"
1029+
"`Action`, anulando el método ``__call__`` y, opcionalmente, los métodos "
1030+
"``__init__`` y ``format_usage``."
10301031

10311032
#: ../Doc/library/argparse.rst:860
10321033
msgid "An example of a custom action::"
@@ -1207,6 +1208,8 @@ msgid ""
12071208
"If the target namespace already has an attribute set, the action *default* "
12081209
"will not over write it::"
12091210
msgstr ""
1211+
"Si el espacio de nombres de destino ya tiene un atributo establecido, la "
1212+
"acción *default* no lo sobrescribirá:"
12101213

12111214
#: ../Doc/library/argparse.rst:1017
12121215
msgid ""
@@ -1251,12 +1254,21 @@ msgid ""
12511254
"keyword for :meth:`~ArgumentParser.add_argument` allows any necessary type-"
12521255
"checking and type conversions to be performed."
12531256
msgstr ""
1257+
"De forma predeterminada, el analizador lee los argumentos de la línea de "
1258+
"comandos como cadenas simples. Sin embargo, a menudo, la cadena de la línea "
1259+
"de comandos debe interpretarse como otro tipo, como :class:`float` o :class:"
1260+
"`int`. La palabra clave ``type`` para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` "
1261+
"permite realizar cualquier verificación de tipo y conversión de tipo "
1262+
"necesaria."
12541263

12551264
#: ../Doc/library/argparse.rst:1059
12561265
msgid ""
12571266
"If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter "
12581267
"is only applied if the default is a string."
12591268
msgstr ""
1269+
"Si la palabra clave type_ se usa con la palabra clave default_, el "
1270+
"convertidor de tipos solo se aplica si el valor predeterminado es una cadena "
1271+
"de caracteres."
12601272

12611273
#: ../Doc/library/argparse.rst:1062
12621274
msgid ""
@@ -1265,21 +1277,31 @@ msgid ""
12651277
"`ValueError`, the exception is caught and a nicely formatted error message "
12661278
"is displayed. No other exception types are handled."
12671279
msgstr ""
1280+
"El argumento para ``type`` puede ser cualquier invocable que acepte una sola "
1281+
"cadena de caracteres. Si la función lanza :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:"
1282+
"`TypeError`, o :exc:`ValueError`, se detecta la excepción y se muestra un "
1283+
"mensaje de error con un formato agradable. No se manejan otros tipos de "
1284+
"excepciones."
12681285

12691286
#: ../Doc/library/argparse.rst:1067
12701287
msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:"
12711288
msgstr ""
1289+
"Los tipos y funciones incorporados comunes se pueden utilizar como "
1290+
"convertidores de tipos:"
12721291

12731292
#: ../Doc/library/argparse.rst:1083
12741293
msgid "User defined functions can be used as well:"
1275-
msgstr ""
1294+
msgstr "Las funciones definidas por el usuario también se pueden utilizar:"
12761295

12771296
#: ../Doc/library/argparse.rst:1095
12781297
msgid ""
12791298
"The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it "
12801299
"does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to "
12811300
"``True``. This is usually not what is desired."
12821301
msgstr ""
1302+
"La función :func:`bool` no se recomienda como convertidor de tipos. Todo lo "
1303+
"que hace es convertir cadenas de caracteres vacías en ``False`` y cadenas de "
1304+
"caracteres no vacías en ``True``. Por lo general, esto no es lo que se desea."
12831305

12841306
#: ../Doc/library/argparse.rst:1099
12851307
msgid ""
@@ -1288,6 +1310,11 @@ msgid ""
12881310
"exceptions. Anything with more interesting error-handling or resource "
12891311
"management should be done downstream after the arguments are parsed."
12901312
msgstr ""
1313+
"En general, la palabra clave ``type`` es una conveniencia que solo debe "
1314+
"usarse para conversiones simples que solo pueden generar una de las tres "
1315+
"excepciones admitidas. Cualquier cosa con un manejo de errores o de recursos "
1316+
"más interesante debe hacerse en sentido descendente después de analizar los "
1317+
"argumentos."
12911318

12921319
#: ../Doc/library/argparse.rst:1104
12931320
msgid ""
@@ -1296,6 +1323,10 @@ msgid ""
12961323
"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFound` "
12971324
"exception would not be handled at all."
12981325
msgstr ""
1326+
"Por ejemplo, las conversiones JSON o YAML tienen casos de error complejos "
1327+
"que requieren mejores informes que los que puede proporcionar la palabra "
1328+
"clave ``type``. Un :exc:`~json.JSONDecodeError` no estaría bien formateado y "
1329+
"una excepción :exc:`FileNotFound` no se manejaría en absoluto."
12991330

13001331
#: ../Doc/library/argparse.rst:1109
13011332
msgid ""
@@ -1305,12 +1336,20 @@ msgid ""
13051336
"closed. In this case, it would be better to wait until after the parser has "
13061337
"run and then use the :keyword:`with`-statement to manage the files."
13071338
msgstr ""
1339+
"Even :class:`~argparse.FileType` tiene sus limitaciones para su uso con la "
1340+
"palabra clave ``type``. Si un argumento usa *FileType* y luego falla un "
1341+
"argumento posterior, se informa un error pero el archivo no se cierra "
1342+
"automáticamente. En este caso, sería mejor esperar hasta que se haya "
1343+
"ejecutado el analizador y luego usar la declaración :keyword:`with` para "
1344+
"administrar los archivos."
13081345

13091346
#: ../Doc/library/argparse.rst:1115
13101347
msgid ""
13111348
"For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider "
13121349
"using the choices_ keyword instead."
13131350
msgstr ""
1351+
"Para los verificadores de tipo que simplemente verifican un conjunto fijo de "
1352+
"valores, considere usar la palabra clave choice_ en su lugar."
13141353

13151354
#: ../Doc/library/argparse.rst:1120
13161355
msgid "choices"
@@ -1356,6 +1395,8 @@ msgid ""
13561395
"Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to "
13571396
"control its appearance in usage, help, and error messages."
13581397
msgstr ""
1398+
"No se recomienda el uso de :class:`enum.Enum` porque es difícil controlar su "
1399+
"apariencia en el uso, la ayuda y los mensajes de error."
13591400

13601401
#: ../Doc/library/argparse.rst:1155
13611402
msgid ""
@@ -1364,6 +1405,10 @@ msgid ""
13641405
"*dest* parameter. If this display isn't desirable (perhaps because there "
13651406
"are many choices), just specify an explicit metavar_."
13661407
msgstr ""
1408+
"Las opciones formateadas anulan el *metavar* predeterminado que normalmente "
1409+
"se deriva de *dest*. Esto suele ser lo que desea porque el usuario nunca ve "
1410+
"el parámetro *dest*. Si esta visualización no es deseable (quizás porque hay "
1411+
"muchas opciones), simplemente especifique un metavar_ explícito."
13671412

13681413
#: ../Doc/library/argparse.rst:1162
13691414
msgid "required"
@@ -1644,6 +1689,10 @@ msgid ""
16441689
"argument and return a string which will be used when printing the usage of "
16451690
"the program. If such method is not provided, a sensible default will be used."
16461691
msgstr ""
1692+
"Las subclases de acción pueden definir un método ``format_usage`` que no "
1693+
"toma ningún argumento y devuelve una cadena que se utilizará al imprimir el "
1694+
"uso del programa. Si no se proporciona dicho método, se utilizará un valor "
1695+
"predeterminado razonable."
16471696

16481697
#: ../Doc/library/argparse.rst:1393
16491698
msgid "The parse_args() method"

library/asyncio-sync.po

+3-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:43+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:35+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
@@ -458,12 +458,11 @@ msgstr ""
458458
"contador interno por encima del *valor* inicial."
459459

460460
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:352
461-
#, fuzzy
462461
msgid ""
463462
"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:"
464463
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was "
465464
"removed. Use ``async with lock`` instead."
466465
msgstr ""
467-
"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` y/o la "
466+
"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` o una "
468467
"declaración :keyword:`with` (``with await lock``, ``with (yield from "
469-
"lock)``) está obsoleto. En su lugar, se debe usar ``async with lock``."
468+
"lock)``) se eliminó . En su lugar, use ``async with lock``."

0 commit comments

Comments
 (0)