@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2020-09-03 08:26 -0500\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-04 10:08 -0500\n "
13
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -190,18 +190,16 @@ msgstr ""
190
190
"se mostrará en la pantalla."
191
191
192
192
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:105
193
- #, fuzzy
194
193
msgid ""
195
194
"The `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
196
195
"tixButtonBox.htm>`_ widget creates a box of buttons, such as is commonly "
197
196
"used for ``Ok Cancel``."
198
197
msgstr ""
199
198
"El widget `ButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
200
- "TixCmd/tixButtonBox.htm>`_ crea una caja de botones, tal como es usado para "
201
- "``Ok Cancel`` comúnmente ."
199
+ "TixCmd/tixButtonBox.htm>`_ crea una caja de botones, tal como es comúnmente "
200
+ "usado para ``Ok Cancel``."
202
201
203
202
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:115
204
- #, fuzzy
205
203
msgid ""
206
204
"The `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
207
205
"tixComboBox.htm>`_ widget is similar to the combo box control in MS Windows. "
@@ -210,11 +208,10 @@ msgid ""
210
208
msgstr ""
211
209
"El widget `ComboBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
212
210
"tixComboBox.htm>`_ es similar al control de cuadro combinado en MS Windows. "
213
- "El usuario puede seleccionar una elección al o tipear en el * subwidget* de "
214
- "entrada o seleccionar del cuadro de lista del *subwidget* ."
211
+ "El usuario puede seleccionar una opción o al tipear en el subwidget de "
212
+ "entrada o al seleccionar del subwidget de cuadro de lista ."
215
213
216
214
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:127
217
- #, fuzzy
218
215
msgid ""
219
216
"The `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
220
217
"tixControl.htm>`_ widget is also known as the :class:`SpinBox` widget. The "
@@ -225,11 +222,10 @@ msgstr ""
225
222
"El widget `Control <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
226
223
"tixControl.htm>`_ es también conocido como el widget :class:`SpinBox`. El "
227
224
"usuario puede ajustar el valor al presionar los dos botones de flecha o al "
228
- "entrar el valor directamente en la entrada. El nuevo valor será comparado "
229
- "con los límites superiores e interiores definidos por el usuario."
225
+ "ingresar el valor directamente en la entrada. El nuevo valor será comparado "
226
+ "con los límites superiores e inferiores definidos por el usuario."
230
227
231
228
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:140
232
- #, fuzzy
233
229
msgid ""
234
230
"The `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
235
231
"tixLabelEntry.htm>`_ widget packages an entry widget and a label into one "
@@ -239,10 +235,9 @@ msgstr ""
239
235
"El widget `LabelEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
240
236
"TixCmd/tixLabelEntry.htm>`_ empaqueta un widget de entrada y una etiqueta en "
241
237
"un mega widget. Puede ser usado para simplificar la creación de los tipos de "
242
- "interfaz de formularios de inscripción ."
238
+ "interfaz de \" formularios de entrada \" ."
243
239
244
240
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:151
245
- #, fuzzy
246
241
msgid ""
247
242
"The `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
248
243
"tixLabelFrame.htm>`_ widget packages a frame widget and a label into one "
@@ -251,13 +246,12 @@ msgid ""
251
246
"the :attr:`frame` subwidget."
252
247
msgstr ""
253
248
"El widget `LabelFrame <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
254
- "TixCmd/tixLabelFrame.htm>`_ empaqueta um widget *frame* y una etiqueta en un "
249
+ "TixCmd/tixLabelFrame.htm>`_ empaqueta un widget *frame* y una etiqueta en un "
255
250
"mega widget. Para crear widgets dentro de un widget *LabelFrame*, uno crea "
256
251
"los nuevos widgets relativos al subwidget :attr:`frame` y los gestiona "
257
252
"dentro del subwidget :attr:`frame`."
258
253
259
254
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:163
260
- #, fuzzy
261
255
msgid ""
262
256
"The `Meter <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/tixMeter."
263
257
"htm>`_ widget can be used to show the progress of a background job which may "
@@ -268,7 +262,6 @@ msgstr ""
268
262
"fondo que puede tomar un largo tiempo de ejecución."
269
263
270
264
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:174
271
- #, fuzzy
272
265
msgid ""
273
266
"The `OptionMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
274
267
"tixOptionMenu.htm>`_ creates a menu button of options."
@@ -277,7 +270,6 @@ msgstr ""
277
270
"TixCmd/tixOptionMenu.htm>`_ crea un botón de menú de opciones."
278
271
279
272
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:184
280
- #, fuzzy
281
273
msgid ""
282
274
"The `PopupMenu <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
283
275
"tixPopupMenu.htm>`_ widget can be used as a replacement of the ``tk_popup`` "
@@ -298,19 +290,18 @@ msgid ""
298
290
msgstr ""
299
291
"El widget `Select <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
300
292
"tixSelect.htm>`_ es un contenedor de subwidgets botón. Puede ser usado para "
301
- "proporcionar a estilos de radio-box o check-box opciones de selección para "
293
+ "proporcionar opciones de selección de estilos de radio-box o check-box para "
302
294
"el usuario."
303
295
304
296
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:207
305
- #, fuzzy
306
297
msgid ""
307
298
"The `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
308
299
"tixStdButtonBox.htm>`_ widget is a group of standard buttons for Motif-like "
309
300
"dialog boxes."
310
301
msgstr ""
311
302
"El widget `StdButtonBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
312
303
"TixCmd/tixStdButtonBox.htm>`_ es un grupo de botones estándares para cajas "
313
- "de diálogo parecidas a *Motif*."
304
+ "de diálogo similares a *Motif*."
314
305
315
306
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:216
316
307
msgid "File Selectors"
@@ -323,6 +314,10 @@ msgid ""
323
314
"directories and its sub-directories. The user can choose one of the "
324
315
"directories displayed in the list or change to another directory."
325
316
msgstr ""
317
+ "El widget `DirList <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
318
+ "tixDirList.htm>`_ muestra una vista de lista de un directorio, sus "
319
+ "directorios previos, y sus sub-directorios. El usuario puede mostrar uno de "
320
+ "los directorios mostrados en la lista o cambiar a otro directorio."
326
321
327
322
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:233
328
323
msgid ""
@@ -331,6 +326,10 @@ msgid ""
331
326
"directories and its sub-directories. The user can choose one of the "
332
327
"directories displayed in the list or change to another directory."
333
328
msgstr ""
329
+ "El widget `DirTree <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/TixCmd/"
330
+ "tixDirTree.htm>`_ muestra una vista de árbol de un directorio, sus "
331
+ "directorios previos y sus sub-directorios. El usuario puede escoger uno de "
332
+ "los directorios mostrados en la lista o cambiar a otro directorio."
334
333
335
334
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:245
336
335
msgid ""
@@ -339,6 +338,11 @@ msgid ""
339
338
"system in a dialog window. The user can use this dialog window to navigate "
340
339
"through the file system to select the desired directory."
341
340
msgstr ""
341
+ "El widget `DirSelectDialog <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
342
+ "TixCmd/tixDirSelectDialog.htm>`_ presenta los directorios en el sistema de "
343
+ "archivos en una ventana de diálogo. El usuario puede usar esta ventana de "
344
+ "diálogo para navegar a través del sistema de archivo para seleccionar el "
345
+ "directorio deseado."
342
346
343
347
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:257
344
348
msgid ""
@@ -347,6 +351,11 @@ msgid ""
347
351
"DirSelectBox stores the directories mostly recently selected into a ComboBox "
348
352
"widget so that they can be quickly selected again."
349
353
msgstr ""
354
+ "El widget :class:`DirSelectBox` es similar al cuadro de selección de "
355
+ "directorio estándar de Motif(TM). Es generalmente usado para que el usuario "
356
+ "escoja un directorio. *DirSelectBox* guarda los directorios seleccionados "
357
+ "recientemente en un widget de cuadro combinado para que puedan ser "
358
+ "seleccionados rápidamente de nuevo."
350
359
351
360
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:265
352
361
msgid ""
@@ -356,6 +365,11 @@ msgid ""
356
365
"to select files. The style of the :class:`ExFileSelectBox` widget is very "
357
366
"similar to the standard file dialog on MS Windows 3.1."
358
367
msgstr ""
368
+ "El widget `ExFileSelectBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
369
+ "TixCmd/tixExFileSelectBox.htm>`_ es usualmente embebido en un widget "
370
+ "*tixExFileSelectDialog*. Proporciona un método conveniente para que el "
371
+ "usuario seleccione archivos. El estilo del widget :class:`ExFileSelectBox` "
372
+ "es muy similar al diálogo de archivo estándar en MS Windows 3.1."
359
373
360
374
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:278
361
375
msgid ""
@@ -365,6 +379,12 @@ msgid ""
365
379
"stores the files mostly recently selected into a :class:`ComboBox` widget so "
366
380
"that they can be quickly selected again."
367
381
msgstr ""
382
+ "El widget `FileSelectBox <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
383
+ "TixCmd/tixFileSelectBox.htm>`_ es similar al cuadro de selección de archivo "
384
+ "estándar de Motif(TM). Es generalmente usado para que el usuario escoja un "
385
+ "archivo. *FileSelectBox* guarda los archivos recientemente seleccionados en "
386
+ "un widget :class:`ComboBox` para que puedan ser rápidamente seleccionados de "
387
+ "nuevo."
368
388
369
389
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:291
370
390
msgid ""
@@ -374,10 +394,15 @@ msgid ""
374
394
"widget that sits next to the entry, which will bring up a file selection "
375
395
"dialog."
376
396
msgstr ""
397
+ "El widget `FileEntry <http://tix.sourceforge.net/dist/current/man/html/"
398
+ "TixCmd/tixFileEntry.htm>`_ puede ser usado para ingresar un nombre de "
399
+ "archivo. El usuario puede tipear el nombre de archivo manualmente. "
400
+ "Alternativamente, el usuario puede presionar el widget de botón que está al "
401
+ "lado de la entrada, que traerá un diálogo de selección de archivo."
377
402
378
403
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:302
379
404
msgid "Hierarchical ListBox"
380
- msgstr "ListBox jerárquico"
405
+ msgstr "Cuadro de Lista jerárquico"
381
406
382
407
#: ../Doc/library/tkinter.tix.rst:307
383
408
msgid ""
0 commit comments