Skip to content

Commit e175058

Browse files
committed
Traduccion de howto perf_profiling.po
1 parent f3c0675 commit e175058

File tree

1 file changed

+64
-15
lines changed

1 file changed

+64
-15
lines changed

howto/perf_profiling.po

Lines changed: 64 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,33 +4,33 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.12\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language: es\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:54-0300\n"
13+
"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n"
1614
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15+
"Language: es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
1917
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2120
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
21+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
2222

2323
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:7
2424
msgid "Python support for the Linux ``perf`` profiler"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "Soporte de Python para el perfilador ``perf`` de Linux"
2626

2727
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst
2828
msgid "author"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "autor"
3030

3131
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:9
3232
msgid "Pablo Galindo"
33-
msgstr ""
33+
msgstr "Pablo Galindo"
3434

3535
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:11
3636
msgid ""
@@ -39,6 +39,11 @@ msgid ""
3939
"of your application. ``perf`` also has a very vibrant ecosystem of tools "
4040
"that aid with the analysis of the data that it produces."
4141
msgstr ""
42+
"`El perfilador de rendimiento de Linux <https://perf.wiki.kernel.org>`_ es "
43+
"una herramienta muy poderosa que le permite crear perfiles y obtener "
44+
"información sobre el rendimiento de su aplicación. ``perf`` también tiene un "
45+
"ecosistema muy vibrante de herramientas que ayudan con el análisis de los "
46+
"datos que produce."
4247

4348
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:17
4449
msgid ""
@@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
4853
"and file names of Python functions in your code will not appear in the "
4954
"output of ``perf``."
5055
msgstr ""
56+
"El principal problema con el uso del perfilador ``perf`` con aplicaciones "
57+
"Python es que ``perf`` sólo obtiene información sobre símbolos nativos, es "
58+
"decir, los nombres de funciones y procedimientos escritos en C. Esto "
59+
"significa que los nombres y nombres de archivos de las funciones de Python "
60+
"en su código no aparecerán en la salida de ``perf``."
5161

5262
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:22
5363
msgid ""
@@ -58,6 +68,13 @@ msgid ""
5868
"will teach ``perf`` the relationship between this piece of code and the "
5969
"associated Python function using :doc:`perf map files <../c-api/perfmaps>`."
6070
msgstr ""
71+
"Desde Python 3.12, el intérprete puede ejecutarse en un modo especial que "
72+
"permite que las funciones de Python aparezcan en la salida del perfilador "
73+
"``perf``. Cuando este modo está habilitado, el intérprete interpondrá un "
74+
"pequeño fragmento de código compilado sobre la marcha antes de la ejecución "
75+
"de cada función de Python y enseñará a ``perf`` la relación entre este "
76+
"fragmento de código y la función de Python asociada usando :doc:`perf map "
77+
"files <../c-api/perfmaps>`."
6178

6279
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:31
6380
msgid ""
@@ -66,18 +83,25 @@ msgid ""
6683
"check the output of ``python -m sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` to "
6784
"see if your system is supported."
6885
msgstr ""
86+
"Actualmente, el soporte para el perfilador ``perf`` solo está disponible "
87+
"para Linux en arquitecturas seleccionadas. Verifique el resultado del paso "
88+
"de compilación ``configure`` o verifique el resultado de ``python -m "
89+
"sysconfig | grep HAVE_PERF_TRAMPOLINE`` para ver si su sistema es compatible."
6990

7091
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:36
7192
msgid "For example, consider the following script:"
72-
msgstr ""
93+
msgstr "Por ejemplo, considere el siguiente script:"
7394

7495
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:55
7596
msgid "We can run ``perf`` to sample CPU stack traces at 9999 hertz::"
7697
msgstr ""
98+
"Podemos ejecutar ``perf`` para obtener un registro de los seguimientos de la "
99+
"pila de CPU a 9999 hercios::"
77100

78101
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:59
79102
msgid "Then we can use ``perf report`` to analyze the data:"
80103
msgstr ""
104+
"De esta manera podemos usar ``perf report`` para analizar el resultado:"
81105

82106
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:100
83107
msgid ""
@@ -87,15 +111,23 @@ msgid ""
87111
"functions use the same C function to evaluate bytecode so we cannot know "
88112
"which Python function corresponds to which bytecode-evaluating function."
89113
msgstr ""
114+
"Como puede ver, las funciones de Python no se muestran en la salida, solo "
115+
"aparece ``_Py_Eval_EvalFrameDefault`` (la función que evalúa el código de "
116+
"bytes de Python). Desafortunadamente, eso no es muy útil porque todas las "
117+
"funciones de Python usan la misma función de C para evaluar el código de "
118+
"bytes, por lo que no podemos saber qué función de Python corresponde a qué "
119+
"función de evaluación de código de bytes."
90120

91121
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:105
92122
msgid ""
93123
"Instead, if we run the same experiment with ``perf`` support enabled we get:"
94124
msgstr ""
125+
"En cambio, si ejecutamos el mismo experimento con el soporte ``perf`` "
126+
"habilitado obtenemos:"
95127

96128
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:152
97129
msgid "How to enable ``perf`` profiling support"
98-
msgstr ""
130+
msgstr "Cómo habilitar el soporte de creación de perfiles ``perf``"
99131

100132
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:154
101133
msgid ""
@@ -104,32 +136,38 @@ msgid ""
104136
"X>` option, or dynamically using :func:`sys.activate_stack_trampoline` and :"
105137
"func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
106138
msgstr ""
139+
"El soporte de creación de perfiles ``perf`` se puede habilitar desde el "
140+
"principio usando la variable de entorno :envvar:`PYTHONPERFSUPPORT` o la "
141+
"opción :option:`-X perf <-X>`, o dinámicamente usando :func:`sys."
142+
"activate_stack_trampoline` y :func:`sys.deactivate_stack_trampoline`."
107143

108144
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:160
109145
msgid ""
110146
"The :mod:`!sys` functions take precedence over the :option:`!-X` option, "
111147
"the :option:`!-X` option takes precedence over the environment variable."
112148
msgstr ""
149+
"Las funciones :mod:`!sys` tienen prioridad sobre la opción :option:`!-X`, la "
150+
"opción :option:`!-X` tiene prioridad sobre la variable de entorno."
113151

114152
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:163
115153
msgid "Example, using the environment variable::"
116-
msgstr ""
154+
msgstr "Ejemplo, usando la variable de entorno::"
117155

118156
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:169
119157
msgid "Example, using the :option:`!-X` option::"
120-
msgstr ""
158+
msgstr "Ejemplo, usando la opción :option:`!-X`::"
121159

122160
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:174
123161
msgid "Example, using the :mod:`sys` APIs in file :file:`example.py`:"
124-
msgstr ""
162+
msgstr "Ejemplo, usando las API :mod:`sys` en el archivo :file:`example.py`:"
125163

126164
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:186
127165
msgid "...then::"
128-
msgstr ""
166+
msgstr "…entonces::"
129167

130168
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:193
131169
msgid "How to obtain the best results"
132-
msgstr ""
170+
msgstr "Cómo obtener los mejores resultados"
133171

134172
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:195
135173
msgid ""
@@ -140,15 +178,26 @@ msgid ""
140178
"dynamically generated it doesn't have any DWARF debugging information "
141179
"available."
142180
msgstr ""
181+
"Para obtener mejores resultados, Python debe compilarse con ``CFLAGS=\"-fno-"
182+
"omit-frame-pointer -mno-omit-leaf-frame-pointer\"`` ya que esto permite a "
183+
"los perfiladores desenrollarse usando solo el puntero del marco y no en la "
184+
"información de depuración de DWARF. Esto se debe a que como el código que se "
185+
"interpone para permitir el soporte ``perf`` se genera dinámicamente, no "
186+
"tiene ninguna información de depuración DWARF disponible."
143187

144188
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:202
145189
msgid ""
146190
"You can check if your system has been compiled with this flag by running::"
147191
msgstr ""
192+
"Puede verificar si su sistema ha sido compilado con este indicador "
193+
"ejecutando::"
148194

149195
#: ../Doc/howto/perf_profiling.rst:206
150196
msgid ""
151197
"If you don't see any output it means that your interpreter has not been "
152198
"compiled with frame pointers and therefore it may not be able to show Python "
153199
"functions in the output of ``perf``."
154200
msgstr ""
201+
"Si no ve ningún resultado, significa que su intérprete no ha sido compilado "
202+
"con punteros de marco y, por lo tanto, es posible que no pueda mostrar "
203+
"funciones de Python en el resultado de ``perf``."

0 commit comments

Comments
 (0)