@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
14
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
15
- "PO-Revision-Date : 2021-08-04 21:04+0200 \n "
15
+ "PO-Revision-Date : 2022-11-26 18:19-0300 \n "
16
16
"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
17
- "Language : es_ES\n "
18
17
"Language-Team : Spanish - Spain <natx@y10k.ws>\n "
19
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
18
+ "Language : es_ES \n "
20
19
"MIME-Version : 1.0\n "
21
20
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
22
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
22
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
23
23
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
24
+ "X-Generator : Poedit 3.2\n "
24
25
25
26
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:2
26
27
msgid ":mod:`wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation"
@@ -51,7 +52,6 @@ msgstr ""
51
52
"*framework* existente."
52
53
53
54
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:22
54
- #, fuzzy
55
55
msgid ""
56
56
":mod:`wsgiref` is a reference implementation of the WSGI specification that "
57
57
"can be used to add WSGI support to a web server or framework. It provides "
@@ -65,9 +65,10 @@ msgstr ""
65
65
"que se puede usar para añadir soporte WSGI a un servidor o *framework* web. "
66
66
"Este módulo provee utilidades para manipular las variables de entorno WSGI y "
67
67
"las cabeceras de respuesta, clases base para implementar servidores WSGI, un "
68
- "servidor HTTP de demostración que sirve aplicaciones WSGI, y una herramienta "
69
- "de validación que comprueba la compatibilidad de servidores y aplicaciones "
70
- "WSGI en base a la especificación :pep:`3333`."
68
+ "servidor HTTP de demostración que sirve aplicaciones WSGI, tipos para "
69
+ "validadores estáticos de tipos, y una herramienta de validación que "
70
+ "comprueba la compatibilidad de servidores y aplicaciones WSGI en base a la "
71
+ "especificación :pep:`3333`."
71
72
72
73
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:30
73
74
msgid ""
@@ -82,7 +83,6 @@ msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities"
82
83
msgstr ":mod:`wsgiref.util` -- Utilidades de entorno WSGI"
83
84
84
85
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:43
85
- #, fuzzy
86
86
msgid ""
87
87
"This module provides a variety of utility functions for working with WSGI "
88
88
"environments. A WSGI environment is a dictionary containing HTTP request "
@@ -95,7 +95,9 @@ msgstr ""
95
95
"entornos WSGI. Un entorno WSGI es un diccionario que contiene variables de "
96
96
"la petición HTTP, descrito en :pep:`3333`. Todas las funciones que aceptan "
97
97
"un parámetro *environ* esperan un diccionario compatible con WSGI. Por "
98
- "favor, consulte la especificación detallada en :pep:`3333`."
98
+ "favor, consulte la especificación detallada en :pep:`3333`, y los alias de "
99
+ "tipos que pueden usarse en las anotaciones de tipo en :data:`~wsgiref.types."
100
+ "WSGIEnvironment`."
99
101
100
102
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:54
101
103
msgid ""
@@ -250,7 +252,6 @@ msgstr ""
250
252
"como se define en :rfc:`2616`."
251
253
252
254
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:156
253
- #, fuzzy
254
255
msgid ""
255
256
"A concrete implementation of the :class:`wsgiref.types.FileWrapper` protocol "
256
257
"used to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The resulting "
@@ -259,13 +260,13 @@ msgid ""
259
260
"object's :meth:`read` method to obtain bytestrings to yield. When :meth:"
260
261
"`read` returns an empty bytestring, iteration is ended and is not resumable."
261
262
msgstr ""
262
- "Un *wrapper* para convertir un objeto archivo en un :term:`iterator`. Los "
263
- "objetos resultantes soportan los estilos de iteración :meth:`__getitem__` y : "
264
- "meth:`__iter__`, por compatibilidad con Python 2.1 y Jython. A medida que se "
265
- "itera sobre el objeto, el parámetro opcional *blksize* se pasará "
266
- "repetidamente al método : meth:`read` del objeto archivo para obtener cadenas "
267
- "de bytes para entregar. Cuando :meth:`read` retorna una cadena de bytes "
268
- "vacía, la iteración finalizará y no se podrá reiniciar."
263
+ "Una implementación concreta del protocolo :class:`wsgiref.types.FileWrapper` "
264
+ "usado para convertir objetos de tipo archivo en un :term:`iterator`. Los "
265
+ "objetos resultantes son :term:`iterable` \\ s. A medida que se itera sobre el "
266
+ "objeto, el parámetro opcional *blksize* se pasará repetidamente al método : "
267
+ "meth:`read` del objeto archivo para obtener cadenas de bytes para entregar. "
268
+ "Cuando :meth:`read` retorna una cadena de bytes vacía, la iteración "
269
+ "finalizará y no se podrá reiniciar."
269
270
270
271
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:164
271
272
msgid ""
@@ -278,9 +279,10 @@ msgstr ""
278
279
"objeto archivo subyacente."
279
280
280
281
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:180
281
- #, fuzzy
282
282
msgid "Support for :meth:`__getitem__` method has been removed."
283
- msgstr "El soporte de :meth:`sequence protocol <__getitem__>` es obsoleto."
283
+ msgstr ""
284
+ "Se ha quitado el soporte para el método :meth:`sequence protocol "
285
+ "<__getitem__>`."
284
286
285
287
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:185
286
288
msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools"
@@ -524,9 +526,8 @@ msgstr ""
524
526
"las peticiones."
525
527
526
528
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:336
527
- #, fuzzy
528
529
msgid "Returns the currently set application callable."
529
- msgstr "Retorna la aplicación invocable actual ."
530
+ msgstr "Retorna la aplicación invocable actualmente establecida ."
530
531
531
532
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:338
532
533
msgid ""
@@ -563,7 +564,6 @@ msgstr ""
563
564
"sobreescribir en estas subclases:"
564
565
565
566
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:357
566
- #, fuzzy
567
567
msgid ""
568
568
"Return a :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` dictionary for a request. "
569
569
"The default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` "
@@ -572,12 +572,12 @@ msgid ""
572
572
"return a new dictionary containing all of the relevant CGI environment "
573
573
"variables as specified in :pep:`3333`."
574
574
msgstr ""
575
- "Retorna un diccionario con el entorno WSGI para una petición. La "
576
- "implementación por defecto copia el contenido del diccionario atributo :attr: "
577
- "`base_environ` del objeto :class:`WSGIserver` y añade varias cabeceras "
578
- "derivadas de la petición HTTP. Cada llamada a este método debe retornar un "
579
- "nuevo diccionario con todas las variables de entorno CGI relevante "
580
- "especificadas en :pep:`3333`."
575
+ "Retorna un diccionario :data:`~wsgiref.types.WSGIEnvironment` para una "
576
+ "petición. La implementación por defecto copia el contenido del diccionario "
577
+ "atributo :attr: `base_environ` del objeto :class:`WSGIserver` y añade varias "
578
+ "cabeceras derivadas de la petición HTTP. Cada llamada a este método debe "
579
+ "retornar un nuevo diccionario con todas las variables de entorno CGI "
580
+ "relevantes especificadas en :pep:`3333`."
581
581
582
582
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:368
583
583
msgid ""
@@ -899,24 +899,24 @@ msgstr ""
899
899
"datos."
900
900
901
901
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:567
902
- #, fuzzy
903
902
msgid ""
904
903
"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.InputStream` "
905
904
"suitable for use as the ``wsgi.input`` of the request currently being "
906
905
"processed."
907
906
msgstr ""
908
- "Retorna un objeto de flujo de entrada disponible para usar como ``wsgi."
909
- "input`` de la petición en proceso actualmente."
907
+ "Retorna un objeto compatible con :class:`~wsgiref.types.InputStream`, "
908
+ "apropiado para usar como ``wsgi.input`` de la petición en proceso "
909
+ "actualmente."
910
910
911
911
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:574
912
- #, fuzzy
913
912
msgid ""
914
913
"Return an object compatible with :class:`~wsgiref.types.ErrorStream` "
915
914
"suitable for use as the ``wsgi.errors`` of the request currently being "
916
915
"processed."
917
916
msgstr ""
918
- "Retorna un objeto de flujo de salida disponible para usar como ``wsgi."
919
- "errors`` de la petición en proceso actualmente."
917
+ "Retorna un objeto compatible con :class:`~wsgiref.types.ErrorStream`, "
918
+ "apropiado para usar como ``wsgi.errors`` de la petición en proceso "
919
+ "actualmente."
920
920
921
921
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:581
922
922
msgid ""
@@ -1025,7 +1025,6 @@ msgstr ""
1025
1025
"basándose en las variables de :attr:`environ` de la petición actual."
1026
1026
1027
1027
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:645
1028
- #, fuzzy
1029
1028
msgid ""
1030
1029
"Set the :attr:`environ` attribute to a fully populated WSGI environment. "
1031
1030
"The default implementation uses all of the above methods and attributes, "
@@ -1154,14 +1153,14 @@ msgstr ""
1154
1153
"Handling\" de :pep:`3333`:"
1155
1154
1156
1155
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:714
1157
- #, fuzzy
1158
1156
msgid ""
1159
1157
"A ``wsgi.file_wrapper`` factory, compatible with :class:`wsgiref.types."
1160
1158
"FileWrapper`, or ``None``. The default value of this attribute is the :"
1161
1159
"class:`wsgiref.util.FileWrapper` class."
1162
1160
msgstr ""
1163
- "Una factoría ``wsgi.file_wrapper``, o ``None``. El valor por defecto de este "
1164
- "atributo es la clase :class:`wsgiref.util.FileWrapper`."
1161
+ "Una fábrica ``wsgi.file_wrapper`` compatible con :class:`wsgiref.types."
1162
+ "FileWrapper`, o ``None``. El valor por defecto de este atributo es la clase :"
1163
+ "class:`wsgiref.util.FileWrapper`."
1165
1164
1166
1165
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:721
1167
1166
msgid ""
@@ -1245,9 +1244,9 @@ msgstr ""
1245
1244
"valores de ``os.environ``."
1246
1245
1247
1246
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:767
1248
- #, fuzzy
1249
1247
msgid ":mod:`wsgiref.types` -- WSGI types for static type checking"
1250
- msgstr ":mod:`wsgiref.validate` --- Verificador de compatibilidad WSGI"
1248
+ msgstr ""
1249
+ ":mod:`wsgiref.types` --- Tipos de WSGI para validadores estáticos de tipos"
1251
1250
1252
1251
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:773
1253
1252
msgid ""
@@ -1297,7 +1296,6 @@ msgid "This is a working \"Hello World\" WSGI application::"
1297
1296
msgstr "Ésta es una aplicación WSGI \" Hello World\" que funciona:"
1298
1297
1299
1298
#: ../Doc/library/wsgiref.rst:843
1300
- #, fuzzy
1301
1299
msgid ""
1302
1300
"Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional "
1303
1301
"directory and port number (default: 8000) on the command line::"
0 commit comments