@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-03 15:46-0300 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-05-03 21:42+0200 \n "
15
15
"Last-Translator : \n "
16
16
"Language : es\n "
17
17
"Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. "
@@ -49,10 +49,10 @@ msgid ""
49
49
"stdout``. See the Library Reference for more information on this.)"
50
50
msgstr ""
51
51
"Hasta ahora encontramos dos maneras de escribir valores: *declaraciones de "
52
- "expresión* y la función :func:`print`. (Una tercer manera es usando el "
52
+ "expresión* y la función :func:`print`. (Una tercera manera es usando el "
53
53
"método :meth:`write` de los objetos tipo archivo; el archivo de salida "
54
54
"estándar puede referenciarse como ``sys.stdout``. Mirá la Referencia de la "
55
- "Biblioteca para más información sobre esto.) "
55
+ "Biblioteca para más información sobre esto). "
56
56
57
57
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22
58
58
msgid ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
98
98
msgstr ""
99
99
"Por último, puede realizar todo el control de cadenas usted mismo mediante "
100
100
"operaciones de concatenación y segmentación de cadenas para crear cualquier "
101
- "diseño que pueda se imaginar. El tipo de cadena tiene algunos métodos que "
101
+ "diseño que se pueda imaginar. El tipo de cadena tiene algunos métodos que "
102
102
"realizan operaciones útiles para rellenar cadenas a un ancho de columna "
103
103
"determinado."
104
104
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
125
125
msgstr ""
126
126
"La función :func:`str` devuelve representaciones de los valores que son "
127
127
"bastante legibles por humanos, mientras que :func:`repr` genera "
128
- "representaciones que pueden ser leídas por el el intérprete (o forzarían un :"
128
+ "representaciones que pueden ser leídas por el intérprete (o forzarían un :"
129
129
"exc:`SyntaxError` si no hay sintáxis equivalente). Para objetos que no "
130
130
"tienen una representación en particular para consumo humano, :func:`str` "
131
131
"devolverá el mismo valor que :func:`repr`. Muchos valores, como números o "
@@ -171,9 +171,9 @@ msgid ""
171
171
"control over how the value is formatted. The following example rounds pi to "
172
172
"three places after the decimal::"
173
173
msgstr ""
174
- "Un especificador de formato opcional puede seguir la expresión . Esto permite "
175
- "un mayor control sobre cómo se formatea el valor. En el siguiente ejemplo se "
176
- "redondea pi a tres lugares después del decimal::"
174
+ "La expresión puede ir seguida de un especificador de formato opcional . Esto "
175
+ "permite un mayor control sobre cómo se formatea el valor. En el ejemplo "
176
+ "siguiente se redondea pi a tres lugares después del decimal::"
177
177
178
178
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:115
179
179
msgid ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
190
190
"a'`` applies :func:`ascii`, ``'!s'`` applies :func:`str`, and ``'!r'`` "
191
191
"applies :func:`repr`::"
192
192
msgstr ""
193
- "Otros modificadores se pueden utilizar para convertir el valor antes de "
193
+ "Se pueden utilizar otros modificadores para convertir el valor antes de "
194
194
"formatearlo. ``'!a'`` se aplica :func:`ascii`, ``'!s'`` se aplica :func:"
195
195
"`str`, y ``'!r'`` se aplica :func:`repr`::"
196
196
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
228
228
"are referred to by using the name of the argument. ::"
229
229
msgstr ""
230
230
"Si se usan argumentos nombrados en el método :meth:`str.format`, sus valores "
231
- "serán referidos usando el nombre del argumento. ::"
231
+ "se referencian usando el nombre del argumento. ::"
232
232
233
233
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:166
234
234
msgid "Positional and keyword arguments can be arbitrarily combined::"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid ""
253
253
"This could also be done by passing the table as keyword arguments with the "
254
254
"'**' notation. ::"
255
255
msgstr ""
256
- "Esto se podría también hacer pasando la tabla como argumentos nombrados con "
257
- "la notación '**'. ::"
256
+ "Esto se podría hacer, también, pasando la tabla como argumentos nombrados "
257
+ "con la notación '**'. ::"
258
258
259
259
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:189
260
260
msgid ""
@@ -294,9 +294,8 @@ msgid ""
294
294
"(Note that the one space between each column was added by the way :func:"
295
295
"`print` works: it always adds spaces between its arguments.)"
296
296
msgstr ""
297
- "(Nótese que el único espacio entre columna fue agregado por el "
298
- "funcionamiento mismo de :func:`print`: esta función siempre agrega espacio "
299
- "entre los argumentos.)"
297
+ "(Resaltar que el espacio existente entre cada columna es añadido debido a "
298
+ "como funciona :func:`print`: siempre añade espacios entre sus argumentos)."
300
299
301
300
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:237
302
301
msgid ""
@@ -309,16 +308,15 @@ msgid ""
309
308
"would be lying about a value. (If you really want truncation you can always "
310
309
"add a slice operation, as in ``x.ljust(n)[:n]``.)"
311
310
msgstr ""
312
- "El método meth:`str.rjust` de los objetos cadena, justifica hacia la derecha "
313
- "una cadena en un campo de ancho determinado rellenándola con espacios a la "
314
- "izquierda. Métodos similares a este son :meth:`str.ljust` y :meth:`str."
315
- "center`. Estos métodos no escriben nada, simplemente retornan una nueva "
316
- "cadena. Si la cadena de entrada es demasiado larga, los métodos mencionados "
317
- "anteriormente no la truncarán, solo devolverán la cadena de entrada sin "
318
- "cambiar; esto arruinará el diseño de su columna, pero eso es la mejor "
319
- "alternativa antes de que esté mintiendo sobre un valor. (Si realmente desea "
320
- "el truncamiento, siempre puede agregar una operación de división, tal cómo "
321
- "``x.ljust(n)[:n]``.)"
311
+ "El método :meth:`str.rjust` de los objetos cadena justifica a la derecha en "
312
+ "un campo de anchura predeterminada rellenando con espacios a la izquierda. "
313
+ "Métodos similares a este son :meth:`str.ljust` y :meth:`str.center`. Estos "
314
+ "métodos no escriben nada, simplemente devuelven una nueva cadena. Si la "
315
+ "cadena de entrada es demasiado larga no la truncarán sino que la devolverán "
316
+ "sin cambios; esto desordenará la disposición de la columna que es, "
317
+ "normalmente, mejor que la alternativa, la cual podría dejar sin usar un "
318
+ "valor. (Si realmente deseas truncado siempre puedes añadir una operación de "
319
+ "rebanado, como en ``x.ljust(n)[:n]``.)"
322
320
323
321
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:246
324
322
msgid ""
@@ -373,13 +371,15 @@ msgid ""
373
371
"reading and writing. The *mode* argument is optional; ``'r'`` will be "
374
372
"assumed if it's omitted."
375
373
msgstr ""
376
- "Cuando se lee en modo texto, por defecto se convierten los fines de lineas "
377
- "que son específicos a las plataformas (``\\ n`` en Unix, ``\\ r\\ n`` en "
378
- "Windows) a solamente ``\\ n``. Cuando se escribe en modo texto, por defecto "
379
- "se convierten los ``\\ n`` a los finales de linea específicos de la "
380
- "plataforma. Este cambio automático está bien para archivos de texto, pero "
381
- "corrompería datos binarios como los de archivos :file:`JPEG` o :file:`EXE`. "
382
- "Asegurate de usar modo binario cuando leas y escribas tales archivos."
374
+ "El primer argumento es una cadena que contiene el nombre del fichero. El "
375
+ "segundo argumento es otra cadena que contiene unos pocos caracteres "
376
+ "describiendo la forma en que el fichero será usado. *mode* puede ser ``'r'`` "
377
+ "cuando el fichero solo se leerá, ``'w'`` para solo escritura (un fichero "
378
+ "existente con el mismo nombre se borrará) y ``'a'`` abre el fichero para "
379
+ "agregar.; cualquier dato que se escribe en el fichero se añade "
380
+ "automáticamente al final. ``'r+'`` abre el fichero tanto para lectura como "
381
+ "para escritura. El argumento *mode* es opcional; se asume que se usará "
382
+ "``'r'`` si se omite."
383
383
384
384
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:302
385
385
msgid ""
@@ -390,11 +390,13 @@ msgid ""
390
390
"`binary mode`: now the data is read and written in the form of bytes "
391
391
"objects. This mode should be used for all files that don't contain text."
392
392
msgstr ""
393
- "Es una buena práctica usar la declaración :keyword:`with` cuando manejamos "
394
- "objetos archivo. Tiene la ventaja que el archivo es cerrado apropiadamente "
395
- "luego de que el bloque termina, incluso si se generó una excepción. También "
396
- "es mucho más corto que escribir los equivalentes bloques :keyword:`try`\\ -"
397
- "\\ :keyword:`finally`."
393
+ "Normalmente, los ficheros se abren en :dfn:`modo texto`, significa que lees "
394
+ "y escribes caracteres desde y hacia el fichero, el cual se codifica con una "
395
+ "codificación específica. Si no se especifica la codificación el valor por "
396
+ "defecto depende de la plataforma (ver :func:`open`). ``'b'`` agregado al "
397
+ "modo abre el fichero en :dfn:`modo binario`: y los datos se leerán y "
398
+ "escribirán en forma de objetos de bytes. Este modo debería usarse en todos "
399
+ "los ficheros que no contienen texto."
398
400
399
401
#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:309
400
402
msgid ""
0 commit comments