Skip to content

Commit f624462

Browse files
authored
Mejora redacción tutorial/interpreter.po (#2180)
Tengo la intención de quitar el gerundio en todos los subtitulos del tutorial (en este caso: "*Invocando* al interprete" por "*Invocar* el interprete"). Es una cuestión absolutamente de estilo y el sentido último no se altera. Si no les parece conveniente, no hay problema! :)
1 parent 8f1a130 commit f624462

File tree

1 file changed

+22
-25
lines changed

1 file changed

+22
-25
lines changed

tutorial/interpreter.po

+22-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,34 +11,34 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:45+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
16-
"Language: es\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 09:55-0300\n"
15+
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
1716
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language: es\n"
1918
"MIME-Version: 1.0\n"
2019
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2324

2425
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
2526
msgid "Using the Python Interpreter"
2627
msgstr "Usando el intérprete de Python"
2728

2829
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:11
2930
msgid "Invoking the Interpreter"
30-
msgstr "Invocando al intérprete"
31+
msgstr "Invocar el intérprete"
3132

3233
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:13
33-
#, fuzzy
3434
msgid ""
3535
"The Python interpreter is usually installed as :file:`/usr/local/bin/"
3636
"python3.11` on those machines where it is available; putting :file:`/usr/"
3737
"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
3838
"typing the command:"
3939
msgstr ""
4040
"El intérprete de Python generalmente se instala como :file:`/usr/local/bin/"
41-
"python3.10` en aquellas máquinas donde está disponible; poner :file:`/usr/"
41+
"python3.11` en aquellas máquinas donde está disponible; poner :file:`/usr/"
4242
"local/bin` en la ruta de búsqueda de su shell de Unix hace posible iniciarlo "
4343
"escribiendo el comando:"
4444

@@ -51,11 +51,10 @@ msgid ""
5151
msgstr ""
5252
"en el terminal [#]_. Ya que la elección del directorio dónde vivirá el "
5353
"intérprete es una opción del proceso de instalación, puede estar en otros "
54-
"lugares; consulta a tu experto Python local o administrador de sistemas. "
54+
"lugares; consulta a tu gurú de Python local o administrador de sistemas. "
5555
"(Por ejemplo, :file:`/usr/local/python` es una alternativa popular)."
5656

5757
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:26
58-
#, fuzzy
5958
msgid ""
6059
"On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft "
6160
"Store <windows-store>`, the :file:`python3.11` command will be available. If "
@@ -64,7 +63,7 @@ msgid ""
6463
"Python."
6564
msgstr ""
6665
"En máquinas con Windows en las que haya instalado Python desde :ref:"
67-
"`Microsoft Store <windows-store>`, el comando :file:`python3.10` estará "
66+
"`Microsoft Store <windows-store>`, el comando :file:`python3.11` estará "
6867
"disponible. Si tiene el :ref:`lanzador py.exe <launcher>` instalado, puede "
6968
"usar el comando :file:`py`. Consulte :ref:`setting-envvars` para conocer "
7069
"otras formas de iniciar Python."
@@ -95,12 +94,12 @@ msgid ""
9594
msgstr ""
9695
"Las características para edición de líneas del intérprete incluyen edición "
9796
"interactiva, sustitución de historial y completado de código en sistemas que "
98-
"soportan `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop."
99-
"html>`_ librería. Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
97+
"soportan la biblioteca `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/php/chet/"
98+
"readline/rltop.html>`_ . Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
10099
"características de edición se encuentran disponibles es presionar :kbd:"
101100
"`Control-P` en el primer prompt de Python que aparezca. Si se escucha un "
102101
"sonido, tienes edición de línea de comandos; ver Apéndice :ref:`tut-"
103-
"interacting` para una introducción a las teclas. Si no parece que ocurra "
102+
"interacting` para una introducción a las teclas. Si parece que no ocurre "
104103
"nada, o si se muestra ``^P``, estas características no están disponibles; "
105104
"solo vas a poder usar la tecla de retroceso (*backspace*) para borrar los "
106105
"caracteres de la línea actual."
@@ -119,7 +118,6 @@ msgstr ""
119118
"*script* desde ese archivo."
120119

121120
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:51
122-
#, fuzzy
123121
msgid ""
124122
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
125123
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"
@@ -131,7 +129,7 @@ msgstr ""
131129
"``, que ejecuta las sentencias en *comando*, similar a la opción de shell :"
132130
"option:`-c` . Como las sentencias de Python a menudo contienen espacios u "
133131
"otros caracteres que son especiales para el shell, generalmente se "
134-
"recomienda citar *comando* con comillas simples."
132+
"recomienda citar *comando* en su totalidad."
135133

136134
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:57
137135
msgid ""
@@ -140,8 +138,8 @@ msgid ""
140138
"as if you had spelled out its full name on the command line."
141139
msgstr ""
142140
"Algunos módulos de Python también son útiles como scripts. Estos pueden "
143-
"invocarse utilizando ``python -m module [arg] ...``, que ejecuta el archivo "
144-
"fuente para *module* como si se hubiera escrito el nombre completo en la "
141+
"invocarse utilizando ``python -m módulo [arg] ...``, que ejecuta el archivo "
142+
"fuente para *módulo* como si se hubiera escrito el nombre completo en la "
145143
"línea de comandos."
146144

147145
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:61
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr ""
188186
"significa la entrada estándar), ``sys.argv[0]`` vale ``'-'``. Cuando se usa :"
189187
"option:`-c` *comando*, ``sys.argv[0]`` vale ``'-c'``. Cuando se usa :option:"
190188
"`-m` *módulo*, ``sys.argv[0]`` contiene el valor del nombre completo del "
191-
"módulo. Las opciones encontradas después de :option:`-c` *comand* o :option:"
189+
"módulo. Las opciones encontradas después de :option:`-c` *comando* o :option:"
192190
"`-m` *módulo* no son consumidas por el procesador de opciones de Python pero "
193191
"de todas formas se almacenan en ``sys.argv`` para ser manejadas por el "
194192
"comando o módulo."
@@ -261,20 +259,19 @@ msgid ""
261259
msgstr ""
262260
"Para declarar una codificación que no sea la predeterminada, se debe agregar "
263261
"una línea de comentario especial como la *primera* línea del archivo. La "
264-
"sintaxis es la siguiente:"
262+
"sintaxis es la siguiente::"
265263

266264
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:145
267265
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
268-
msgstr ""
269-
"donde *codificación* es uno de los :mod:`codecs` soportados por Python."
266+
msgstr "donde *encoding* es uno de los :mod:`codecs` soportados por Python."
270267

271268
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:147
272269
msgid ""
273270
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
274271
"line of your source code file should be::"
275272
msgstr ""
276273
"Por ejemplo, para declarar que se utilizará la codificación de Windows-1252, "
277-
"la primera línea del archivo de código fuente debe ser:"
274+
"la primera línea del archivo de código fuente debe ser::"
278275

279276
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:152
280277
msgid ""
@@ -283,9 +280,9 @@ msgid ""
283280
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
284281
msgstr ""
285282
"Una excepción a la regla de *primera línea* es cuando el código fuente "
286-
"comienza con una línea :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. En ese "
287-
"caso, la declaración de codificación debe agregarse como la segunda línea "
288-
"del archivo. Por ejemplo::"
283+
"comienza con una :ref:`linea UNIX \"shebang\" <tut-scripts>`. En ese caso, "
284+
"la declaración de codificación debe agregarse como la segunda línea del "
285+
"archivo. Por ejemplo::"
289286

290287
#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:160
291288
msgid "Footnotes"

0 commit comments

Comments
 (0)