@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
1379
1379
"en :file:`new`.) La sección \" info\" puede tomar una de dos formas: puede "
1380
1380
"contener \" 2\" , seguido de una lista de flags estandarizados (por ejemplo, "
1381
1381
"\" 2,FR\" ) o puede contener \" 1\" , seguido de la llamada información "
1382
- "experimental. Las flags normalizadas para los mensajes de Maildir son las "
1382
+ "experimental. Los flags normalizados para los mensajes de Maildir son los "
1383
1383
"siguientes:"
1384
1384
1385
1385
#: ../Doc/library/mailbox.rst:820 ../Doc/library/mailbox.rst:987
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "*flagged* (marcado)"
2005
2005
2006
2006
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1146
2007
2007
msgid ":class:`MHMessage` instances offer the following methods:"
2008
- msgstr "instancias :class:`MHMessage` ofrecen los siguientes métodos:"
2008
+ msgstr "Instancias de :class:`MHMessage` ofrecen los siguientes métodos:"
2009
2009
2010
2010
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1151
2011
2011
msgid "Return a list of the names of sequences that include this message."
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "*deleted* (borrado)"
2093
2093
2094
2094
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1230
2095
2095
msgid "filed"
2096
- msgstr "archivado"
2096
+ msgstr "*filed* ( archivado) "
2097
2097
2098
2098
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1230
2099
2099
msgid "Copied to another file or mailbox"
@@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "*answered* (contestado)"
2105
2105
2106
2106
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1234
2107
2107
msgid "forwarded"
2108
- msgstr "enviado "
2108
+ msgstr "*forwarded* (reenviado) "
2109
2109
2110
2110
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1234
2111
2111
msgid "Forwarded"
2112
2112
msgstr "Reenviado"
2113
2113
2114
2114
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1236
2115
2115
msgid "edited"
2116
- msgstr "editado"
2116
+ msgstr "*edited* ( editado) "
2117
2117
2118
2118
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1236
2119
2119
msgid "Modified by the user"
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Instancias de :class:`BabylMessage` ofrecen los siguientes métodos:"
2144
2144
2145
2145
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1250
2146
2146
msgid "Return a list of labels on the message."
2147
- msgstr "Devuelve una lista de etiquetas en el mensaje."
2147
+ msgstr "Retorna una lista de etiquetas en el mensaje."
2148
2148
2149
2149
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1255
2150
2150
msgid "Set the list of labels on the message to *labels*."
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid ""
2361
2361
msgstr ""
2362
2362
"Se lanza cuando alguna condición relacionada con el buzón de correo, fuera "
2363
2363
"del control del programa, hace que éste no pueda proceder, como por ejemplo "
2364
- "cuando al no adquirir un bloqueo que otro programa ya lo tiene , o cuando ya "
2364
+ "cuando se falla en la adquisición de un bloqueo que es mantenido por otro programa , o cuando ya "
2365
2365
"existe un nombre de archivo generado de forma única."
2366
2366
2367
2367
#: ../Doc/library/mailbox.rst:1525
0 commit comments