Skip to content

Traduccion archivo library/asyncio-exceptions.po #1018

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Oct 9, 2020
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
47 changes: 29 additions & 18 deletions library/asyncio-exceptions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,98 +6,109 @@
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 05:04-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_EC\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:8
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "Excepciones"

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código Fuente** :source:`Lib/asyncio/exceptions.py`"

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:16
msgid "The operation has exceeded the given deadline."
msgstr ""
msgstr "La operación ha excedido el tiempo límite."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:19
msgid ""
"This exception is different from the builtin :exc:`TimeoutError` exception."
msgstr ""
"Esta excepción es diferente a la excepción incorporada :exc:`TimeoutError`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:25
msgid "The operation has been cancelled."
msgstr ""
msgstr "La operación ha sido cancelada."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:27
msgid ""
"This exception can be caught to perform custom operations when asyncio Tasks "
"are cancelled. In almost all situations the exception must be re-raised."
msgstr ""
"Esta excepción se puede capturar para realizar operaciones personalizadas "
"cuando se cancelan las tareas de asyncio. En casi todas las situaciones, la "
"excepción debe volver a lanzarse."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:33
msgid ":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException`."
msgstr ""
msgstr ":exc:`CancelledError` es ahora una subclase de :class:`BaseException`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:38
msgid "Invalid internal state of :class:`Task` or :class:`Future`."
msgstr ""
msgstr "Estado Interno no válido de :class:`Task` o :class:`Future`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:40
msgid ""
"Can be raised in situations like setting a result value for a *Future* "
"object that already has a result value set."
msgstr ""
"Se puede lanzar en situaciones como establecer un valor de resultado para un "
"objeto *Future* que ya tiene un valor de resultado establecido."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:46
msgid ""
"The \"sendfile\" syscall is not available for the given socket or file type."
msgstr ""
"La llamada al sistema \"sendfile\" no esta disponible desde el *socket* o "
"tipo de archivo dado."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:49
msgid "A subclass of :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
msgstr "Una subclase de :exc:`RuntimeError`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:54
msgid "The requested read operation did not complete fully."
msgstr ""
msgstr "La operación de lectura solicitada no se completó completamente."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:56
msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs<asyncio-streams>`."
msgstr ""
msgstr "Lanzado por la :ref:`asyncio stream APIs<asyncio-streams>`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:58
msgid "This exception is a subclass of :exc:`EOFError`."
msgstr ""
msgstr "La excepción es una subclase de :exc:`EOFError`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:62
msgid "The total number (:class:`int`) of expected bytes."
msgstr ""
msgstr "El número total (:class:`int`) de bytes esperados."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:66
msgid "A string of :class:`bytes` read before the end of stream was reached."
msgstr ""
"Un cadena de :class:`bytes` leída antes de que alcance al final del flujo."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:71
msgid "Reached the buffer size limit while looking for a separator."
msgstr ""
msgstr "Alcanzó el límite de tamaño del búfer mientras buscaba un separador."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:73
msgid "Raised by the :ref:`asyncio stream APIs <asyncio-streams>`."
msgstr ""
msgstr "Lanzado por :ref:`asyncio stream APIs <asyncio-streams>`."

#: ../Doc/library/asyncio-exceptions.rst:77
msgid "The total number of to be consumed bytes."
msgstr ""
msgstr "El número total de bytes que se consumirán."