Skip to content

traduccion library/socket #1053

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 28 commits into from
Mar 19, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Add files via upload
  • Loading branch information
ramsal authored Oct 24, 2020
commit 5a50129619bf88cb6d1334a14d4a41bb3e20a919
46 changes: 21 additions & 25 deletions library/socket.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:20+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -49,11 +49,11 @@ msgid ""
"somewhat higher-level than in the C interface: as with :meth:`read` and :meth:`write` operations on Python files, buffer allocation on receive "
"operations is automatic, and buffer length is implicit on send operations."
msgstr ""
"La interfaz de Python es una transliteración sencilla de la llamada al sistema Unix y la interfaz de la biblioteca para sockets al estilo "
"orientado a objetos de Python: la función: func:`.socket` devuelve a: dfn:`socket object` cuyos métodos implementan las diversas llamadas al "
"sistema de socket . Los tipos de parámetros tienen un nivel algo más alto que en la interfaz C: como con: meth: `read` y: meth:`write` en las "
"operaciones en los archivos Python, la asignación del buffer en las operaciones de recepción es automática y la longitud del buffer está implícita "
"en las operaciones de envío."
"La interfaz de Python es una transcripción sencilla de la llamada al sistema Unix y la interfaz de la biblioteca para sockets al estilo orientado "
"a objetos de Python: la función: func:`.socket` devuelve a: dfn:`socket object` cuyos métodos implementan las diversas llamadas al sistema de "
"socket . Los tipos de parámetros tienen un nivel algo más alto que en la interfaz C: como con: meth: `read` y: meth:`write` en las operaciones en "
"los archivos Python, la asignación del buffer en las operaciones de recepción es automática y la longitud del buffer está implícita en las "
"operaciones de envío."

#: ../Doc/library/socket.rst:33
msgid "Module :mod:`socketserver`"
Expand Down Expand Up @@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
":const:`AF_QIPCRTR` is a Linux-only socket based interface for communicating with services running on co-processors in Qualcomm platforms. The "
"address family is represented as a ``(node, port)`` tuple where the *node* and *port* are non-negative integers."
msgstr ""
":const:`AF_QIPCRTR` es una interfaz basada en sockets solo para Linux para comunicarse con servicios que se ejecutan en coprocesadores en "
":const:`AF_QIPCRTR` es una interfaz basada en sockets solo para Linux para comunicarse con servicios que se ejecutan en co-procesadores en "
"plataformas Qualcomm. La familia de direcciones se representa como una tupla ``(node, port)`` donde el *node* y *port* son enteros no negativos."

#: ../Doc/library/socket.rst:203
Expand All @@ -315,8 +315,8 @@ msgid ""
"3.3, errors related to socket or address semantics raise :exc:`OSError` or one of its subclasses (they used to raise :exc:`socket.error`)."
msgstr ""
"Todos los errores generan excepciones. Se pueden generar las excepciones normales para los tipos de argumento no válidos y las condiciones de "
"memoria insuficiente; a partir de Python 3.3, los errores relacionados con la semántica de socket o address generan :exc:`OSError` o una de sus "
"subclases (solían generar :exc:`socket.error`)."
"memoria insuficiente; a partir de Python 3.3, los errores relacionados con la semántica de socket o direcciones generan :exc:`OSError` o una de "
"sus subclases (solían generar :exc:`socket.error`)."

#: ../Doc/library/socket.rst:215
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/socket.rst:496
msgid "Constant for Qualcomm's IPC router protocol, used to communicate with service providing remote processors."
msgstr "Constante para el protocolo de enrutador IPC de Qualcomm, utilizado para comunicarse con el servicio que proporciona procesadores remotos."
msgstr "Constante para el protocolo de router IPC de Qualcomm, utilizado para comunicarse con el servicio que proporciona procesadores remotos."

#: ../Doc/library/socket.rst:499
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux >= 4.7."
Expand Down Expand Up @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/socket.rst:1143
msgid "Connect to a remote socket at *address*. (The format of *address* depends on the address family --- see above.)"
msgstr "Conéctese a un socket remoto en *address*. (El formato de *address* depende de la familia de direcciones --- ver arriba.)"
msgstr "Conectar a un socket remoto en *address*. (El formato de *address* depende de la familia de direcciones --- ver arriba.)"

#: ../Doc/library/socket.rst:1146
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1398,10 +1398,10 @@ msgid ""
"*ancbufsize* and *flags* arguments have the same meaning as for :meth:`recvmsg`."
msgstr ""
"Recibir datos normales y datos auxiliares desde el socket, comportándose como :meth:`recvmsg` lo haría, pero dispersar los datos no auxiliares en "
"una serie de búferes en lugar de devolver un nuevo objeto bytes. El argumento *buffers* debe ser un iterable de objetos que exportan búferes "
"grabables (por ejemplo, objetos :class:`bytearray`); estos se llenarán con fragmentos sucesivos de los datos no auxiliares hasta que se hayan "
"escrito todos o no haya más búferes. El sistema operativo puede establecer un límite (:func:`~os.sysconf` value ``SC_IOV_MAX``) en el número de "
"búferes que se pueden utilizar. Los argumentos *ancbufsize* y *flags* tienen el mismo significado que para :meth:`recvmsg`."
"una serie de buffers en lugar de devolver un nuevo objeto bytes. El argumento *buffers* debe ser un iterable de objetos que exportan buffers de "
"escritura (por ejemplo, :class:`bytearray` objects); estos se llenarán con fragmentos sucesivos de los datos no auxiliares hasta que se hayan "
"escrito todos o no haya más buffers. El sistema operativo puede establecer un límite (:func:`~os.sysconf` valor ``SC_IOV_MAX``) en el número de "
"buffers que se pueden utilizar. Los argumentos *ancbufsize* y *flags* tienen el mismo significado que para :meth:`recvmsg`."

#: ../Doc/library/socket.rst:1427
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid ""
"one control message per call. The *flags* argument defaults to 0 and has the same meaning as for :meth:`send`. If *address* is supplied and not "
"``None``, it sets a destination address for the message. The return value is the number of bytes of non-ancillary data sent."
msgstr ""
"Enviar datos normales y auxiliares al socket, recopilar los datos no auxiliares de una serie de buffers y concatenarlos en un único mensaje. El "
"Enviar datos normales y auxiliares al socket, recopilar los datos no auxiliares de una serie de buffers y concatenando en un único mensaje. El "
"argumento *buffers* especifica los datos no auxiliares como un iterable de :term:`bytes-como objetos <bytes-like object>` (por ejemplo: objetos :"
"class:`bytes`); el sistema operativo puede establecer un límite (:func:`os.sysconf` valor ``SC_IOV_MAX``) en el número de buffers que se pueden "
"utilizar. El argumento *ancdata* especifica los datos auxiliares (mensajes de control) como un iterable de cero o más tuplas ``(cmsg_level, "
Expand Down Expand Up @@ -1641,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/socket.rst:1706
msgid "In *blocking mode*, operations block until complete or the system returns an error (such as connection timed out)."
msgstr ""
"En el modo *bloqueo*, las operaciones se bloquean hasta que se completan o el sistema devuelve un error (por ejemplo, se ha cronodizado el tiempo "
"de espera de la conexión)."
"En el modo *bloqueo*, las operaciones se bloquean hasta que se completan o el sistema devuelve un error (como tiempo de espera de conexión "
"agotado)."

#: ../Doc/library/socket.rst:1709
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid ""
"The next example shows how to write a very simple network sniffer with raw sockets on Windows. The example requires administrator privileges to "
"modify the interface::"
msgstr ""
"El siguiente ejemplo muestra cómo escribir un sniffer de red muy simple con sockets sin procesar en Windows. El ejemplo requiere privilegios de "
"El siguiente ejemplo muestra cómo escribir un rastreador de red muy simple con sockets sin procesar en Windows. El ejemplo requiere privilegios de "
"administrador para modificar la interfaz:"

#: ../Doc/library/socket.rst:1894
Expand Down Expand Up @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "Para obtener una introducción a la programación de sockets (en C), con

#: ../Doc/library/socket.rst:1967
msgid "*An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Stuart Sechrest"
msgstr "*Un Tutorial de Comunicación Interproceso 4.3BSD introductorio*, por Stuart Sechrest"
msgstr ""

#: ../Doc/library/socket.rst:1969
msgid "*An Advanced 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial*, by Samuel J. Leffler et al,"
msgstr "*Un Tutorial Avanzado de Comunicación Entre procesos 4.3BSD*, por Samuel J. Leffler et al,"
msgstr ""

#: ../Doc/library/socket.rst:1972
msgid ""
Expand All @@ -1798,7 +1798,3 @@ msgid ""
"pages; for Windows, see the WinSock (or Winsock 2) specification. For IPv6-ready APIs, readers may want to refer to :rfc:`3493` titled Basic "
"Socket Interface Extensions for IPv6."
msgstr ""
"tanto en el Manual del programador de UNIX, Documentos complementarios 1 (secciones PS1:7 y PS1:8). El material de referencia específico de la "
"plataforma para las diversas llamadas al sistema relacionadas con sockets también es una valiosa fuente de información sobre los detalles de la "
"semántica de socket. Para Unix, consulte las páginas del manual; para Windows, consulte la especificación WinSock (o Winsock 2). Para las API "
"listas para IPv6, es posible que los lectores quieran consultar :rfc:`3493` titulada Extensiones de interfaz de socket básica para IPv6."