Skip to content

Traudcido archivo library/xml.dom.pulldom #1091

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Dec 20, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
3 changes: 3 additions & 0 deletions dictionaries/library_xml_dom_pulldom.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
pull
flat
tree
91 changes: 71 additions & 20 deletions library/xml.dom.pulldom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,27 +6,31 @@
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:55-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:2
msgid ":mod:`xml.dom.pulldom` --- Support for building partial DOM trees"
msgstr ""
":mod:`xml.dom.pulldom` --- Soporte para la construcción parcial de árboles "
"DOM"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`"
msgstr ""
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/xml/dom/pulldom.py`"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:13
msgid ""
Expand All @@ -39,66 +43,84 @@ msgid ""
"over those events until either processing is finished or an error condition "
"occurs."
msgstr ""
"El módulo :mod:`xml.dom.pulldom` proporciona un \"pull parser\" al que "
"también se le puede pedir que produzca DOM-fragmentos del documento "
"accesibles cuando sea necesario. El concepto básico implica extraer \"eventos"
"\" desde una secuencia (*stream*) de entrada XML y procesarlos. A diferencia "
"de SAX, que también emplea un modelo de procesamiento orientado a eventos "
"junto con callbacks (retrollamada), el usuario de un analizador de "
"extracción (*pull parser*) es responsable de extraer explícitamente eventos "
"de la secuencia, recorriendo esos eventos hasta que finalice el "
"procesamiento o se produzca una condición de error."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:24
msgid ""
"The :mod:`xml.dom.pulldom` module is not secure against maliciously "
"constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data "
"see :ref:`xml-vulnerabilities`."
msgstr ""
"El módulo :mod:`xml.dom.pulldom` no es seguro contra datos maliciosamente "
"construidos . Si necesita analizar datos que no son confiables o no "
"autenticados, consulte :ref:`xml-vulnerabilities`."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:30
msgid ""
"The SAX parser no longer processes general external entities by default to "
"increase security by default. To enable processing of external entities, "
"pass a custom parser instance in::"
msgstr ""
"El analizador SAX ya no procesa entidades externas generales de forma "
"predeterminada para aumentar la seguridad de forma predeterminada. Para "
"habilitar el procesamiento de entidades externas, pase una instancia de "
"analizador personalizada (*custom parser instance in::*)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:43
msgid "Example::"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo:"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:54
msgid "``event`` is a constant and can be one of:"
msgstr ""
msgstr "``event`` es una constante y puede ser uno de:"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:56
msgid ":data:`START_ELEMENT`"
msgstr ""
msgstr ":data:`START_ELEMENT` (Iniciar elemento)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:57
msgid ":data:`END_ELEMENT`"
msgstr ""
msgstr ":data:`END_ELEMENT` (Finalizar elemento)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:58
msgid ":data:`COMMENT`"
msgstr ""
msgstr ":data:`COMMENT` (comentario)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:59
msgid ":data:`START_DOCUMENT`"
msgstr ""
msgstr ":data:`START_DOCUMENT` (Iniciar documento)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:60
msgid ":data:`END_DOCUMENT`"
msgstr ""
msgstr ":data:`END_DOCUMENT` (finalizar documento)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:61
msgid ":data:`CHARACTERS`"
msgstr ""
msgstr ":data:`CHARACTERS` (caracteres)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:62
msgid ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION`"
msgstr ""
msgstr ":data:`PROCESSING_INSTRUCTION` (instrucción de procesamiento)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:63
msgid ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE`"
msgstr ""
msgstr ":data:`IGNORABLE_WHITESPACE` (Espacio en blanco que puede ignorarse)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:65
msgid ""
"``node`` is an object of type :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:`xml."
"dom.minidom.Element` or :class:`xml.dom.minidom.Text`."
msgstr ""
"``node`` es un objeto del tipo :class:`xml.dom.minidom.Document`, :class:"
"`xml.dom.minidom.Element` ó :class:`xml.dom.minidom.Text`."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:68
msgid ""
Expand All @@ -111,10 +133,19 @@ msgid ""
"in the document at any given point) or to make use of the :func:"
"`DOMEventStream.expandNode` method and switch to DOM-related processing."
msgstr ""
"Puesto que el documento se trata como una secuencia \"flat\" (plana) de "
"eventos, el documento \"tree\" (árbol) se atraviesa implícitamente y los "
"elementos deseados se encuentran independientemente de su profundidad en el "
"árbol. En otras palabras, no es necesario tener en cuenta cuestiones "
"jerárquicas como la búsqueda recursiva de los nodos de documento, aunque si "
"el contexto de los elementos fuera importante, es necesario mantener algún "
"estado relacionado con el contexto (es decir, recordar dónde se encuentra en "
"el documento en un momento dado) o hacer uso del método :func:"
"`DOMEventStream.expandNode` y cambiar al procesamiento relacionado con DOM."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:80 ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:85
msgid "Subclass of :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`."
msgstr ""
msgstr "Subclase de :class:`xml.sax.handler.ContentHandler`."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:90
msgid ""
Expand All @@ -125,35 +156,48 @@ msgid ""
"other parser configuration (like setting an entity resolver) must have been "
"done in advance."
msgstr ""
"Retorna un :class:`DOMEventStream` de la entrada dada. *stream_or_string* "
"(secuencia o cadena) puede ser un nombre de archivo o un objeto similar a un "
"archivo, *parser*, si se indica, debe ser un objeto :class:`~xml.sax."
"xmlreader.XMLReader`. Esta función cambiará el controlador de documentos del "
"analizador y activará el soporte de espacios de nombres; otra configuración "
"del analizador (como establecer un solucionador de entidades) debe haberse "
"realizado de antemano."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:97
msgid ""
"If you have XML in a string, you can use the :func:`parseString` function "
"instead:"
msgstr ""
"Si tiene XML en una cadena, puede usar en su lugar la función :func:"
"`parseString`:"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:101
msgid ""
"Return a :class:`DOMEventStream` that represents the (Unicode) *string*."
msgstr ""
"Retorna una: clase :class:`DOMEventStream` que representa la cadena "
"(Unicode) *strnig* (cadena)"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:105
msgid "Default value for the *bufsize* parameter to :func:`parse`."
msgstr ""
msgstr "Valor predeterminado para el parámetro *bufsize* para :func:`parse`."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:107
msgid ""
"The value of this variable can be changed before calling :func:`parse` and "
"the new value will take effect."
msgstr ""
"El valor de las variables puede ser cambiado antes de llamar a :func:`parse` "
"y el nuevo valor tendrá efecto."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:113
msgid "DOMEventStream Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos DOMEventStream"

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:117
msgid "Support for :meth:`sequence protocol <__getitem__>` is deprecated."
msgstr ""
msgstr "El soporte para :meth:`sequence protocol <__getitem__>` está obsoleto."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:122
msgid ""
Expand All @@ -164,7 +208,14 @@ msgid ""
"`CHARACTERS`. The current node does not contain information about its "
"children, unless :func:`expandNode` is called."
msgstr ""
"Retorna el contenido de la tupla *event* y del *node* corriente como :class:"
"`xml.dom.minidom.Document` si el evento es igual a :data:`START_DOCUMENT`, :"
"class:`xml.dom.minidom.Element` si el evento es igual a :data:"
"`START_ELEMENT` o :data:`END_ELEMENT` o :class:`xml.dom.minidom.Text` si el "
"evento es igual a :data:`CHARACTERS`. El nodo actual no es contiene "
"información sobre sus hijos a menos que se llame a la función :func:"
"`expandNode`."

#: ../Doc/library/xml.dom.pulldom.rst:132
msgid "Expands all children of *node* into *node*. Example::"
msgstr ""
msgstr "Expande todos los hijos de *node* en *node* (nodo en nodo). Ejemplo:"