Skip to content

Traducido library/cgi.po #1103

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Oct 23, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Apply suggestions from review
  • Loading branch information
narvmtz committed Oct 23, 2020
commit 6c707bc1093ba71d239b79a61a15be9b50f5a386
4 changes: 3 additions & 1 deletion dictionaries/library_cgi.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,4 +31,6 @@ búfer
logs
userid
explícitamente
uid
uid
query
string
37 changes: 19 additions & 18 deletions library/cgi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,8 +65,9 @@ msgstr ""
"Muy a menudo, los scripts CGI viven en el directorio especial :file:`cgi-"
"bin` del servidor. El servidor HTTP coloca todo tipo de información sobre la "
"solicitud (como el nombre de host del cliente, la dirección URL solicitada, "
"la cadena de búsqueda y muchas otras consultas) en el entorno de shell del "
"script, ejecuta el script y envía la salida del script al cliente."
"la cadena de búsqueda (query string) y muchas otras consultas) en el entorno "
"de shell del script, ejecuta el script y envía la salida del script al "
"cliente."

#: ../Doc/library/cgi.rst:39
msgid ""
Expand All @@ -80,12 +81,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"La entrada del script también está conectada al cliente, y a veces los datos "
"del formulario se leen de esta manera; en otras ocasiones los datos del "
"formulario se pasan a través de la parte \"cadena de caracteres de búsqueda"
"\" de la dirección URL. Este módulo está diseñado para ocuparse de los "
"diferentes casos y proporcionar una interfaz más simple al script de "
"Python. También proporciona una serie de utilidades que ayudan en la "
"depuración de scripts, y la última adición es la compatibilidad con cargas "
"de archivos desde un formulario (si el navegador lo admite)."
"formulario se pasan a través de la parte \"cadena de caracteres de búsqueda "
"(query string)\" de la dirección URL. Este módulo está diseñado para "
"ocuparse de los diferentes casos y proporcionar una interfaz más simple al "
"script de Python. También proporciona una serie de utilidades que ayudan en "
"la depuración de scripts, y la última adición es la compatibilidad con "
"cargas de archivos desde un formulario (si el navegador lo admite)."

#: ../Doc/library/cgi.rst:46
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -309,10 +310,10 @@ msgid ""
"are always ``None``."
msgstr ""
"Cuando se envía un formulario en el formato \"antiguo\" (como la cadena de "
"caracteres de consulta o como una sola parte de datos de tipo :mimetype:"
"`application/x-www-form-urlencoded`), los elementos serán realmente "
"instancias de la clase :class:`MiniFieldStorage`. En este caso, los "
"atributos :attr:`!list`, :attr:`!file` y :attr:`filename` siempre son "
"caracteres de consulta (query string) o como una sola parte de datos de "
"tipo :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`), los elementos serán "
"realmente instancias de la clase :class:`MiniFieldStorage`. En este caso, "
"los atributos :attr:`!list`, :attr:`!file` y :attr:`filename` siempre son "
"``None``."

#: ../Doc/library/cgi.rst:180
Expand All @@ -321,8 +322,8 @@ msgid ""
"class:`FieldStorage` and :class:`MiniFieldStorage` items."
msgstr ""
"Un formulario enviado a través de POST que también tiene una cadena de "
"caracteres de consulta contendrá los elementos :class:`FieldStorage` y :"
"class:`MiniFieldStorage`."
"caracteres de consulta (query string) contendrá los elementos :class:"
"`FieldStorage` y :class:`MiniFieldStorage`."

#: ../Doc/library/cgi.rst:183
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -384,7 +385,7 @@ msgid ""
"multiple checkboxes with the same name::"
msgstr ""
"Esta situación es común, por ejemplo, cuando un formulario contiene un grupo "
"de múltiples casillas de verificación con el mismo nombre::"
"de múltiples casillas de verificación (checkboxes) con el mismo nombre::"

#: ../Doc/library/cgi.rst:223
msgid ""
Expand All @@ -409,9 +410,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El problema con el código es que nunca debe esperar que un cliente "
"proporcione una entrada válida a los scripts. Por ejemplo, si un usuario "
"curioso anexa otro par ``user=foo`` a la cadena de caracteres de consulta, "
"el script se bloquearía, porque en esta situación la llamada al método "
"``getvalue(\"user\")`` retorna una lista en lugar de una cadena de "
"curioso anexa otro par ``user=foo`` a la cadena de caracteres de consulta "
"(query string), el script se bloquearía, porque en esta situación la llamada "
"al método ``getvalue(\"user\")`` retorna una lista en lugar de una cadena de "
"caracteres. Llamar al método :meth:`~str.upper` en una lista no es válido "
"(ya que las listas no tienen un método con este nombre) y se produce una "
"excepción :exc:`AttributeError`."
Expand Down