Skip to content

Traduce library/tracemalloc.po #1365

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Sep 1, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
70 changes: 47 additions & 23 deletions library/tracemalloc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,21 +6,21 @@
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get
# the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 21:38-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 21:01+0800\n"
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:2
msgid ":mod:`tracemalloc` --- Trace memory allocations"
Expand Down Expand Up @@ -201,6 +201,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:253
msgid "Record the current and peak size of all traced memory blocks"
msgstr ""
"Graba los tamaños actual y máximo de todos los bloques de memoria rastreados"

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:255
msgid ""
Expand All @@ -210,6 +211,11 @@ msgid ""
"observe the small memory usage after the sum is computed as well as the peak "
"memory usage during the computations::"
msgstr ""
"El siguiente código calcula dos sumas como ``0 + 1 + 2 + ...`` de forma "
"ineficiente, creando una lista con estos números. Esta lista consume mucha "
"memoria de forma temporal. Podemos usar :func:`get_traced_memory` y :func:"
"`reset_peak` para observar el pequeño uso de memoria después de que la suma "
"es calculada, así como también el uso máximo de memoria durante el cálculo:"

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:280 ../Doc/library/tracemalloc.rst:759
msgid "Output::"
Expand All @@ -226,6 +232,14 @@ msgid ""
"we could optimise (by removing the unnecessary call to :class:`list`, and "
"writing ``sum(range(...))``)."
msgstr ""
"El uso de :func:`reset_peak` asegura que podemos registrar precisamente el "
"uso máximo de memoria durante el cálculo de ``small_sum``, incluso si es "
"mucho menor al máximo total desde la llamada a :func:`start`. Sin la llamada "
"a :func:`reset_peak`, ``second_peak`` seguiría siendo el uso máximo de "
"memoria del cálculo de ``large_sum`` (es decir, igual a ``first_peak``). En "
"este caso ambos máximos son mucho mayores al uso final de memoria, lo que "
"sugiere que podemos optimizar (removiendo la llamada innecesaria a :class:"
"`list`, y escribiendo ``sum(range(...))``)."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:295
msgid "API"
Expand All @@ -249,7 +263,7 @@ msgid ""
"class:`Traceback` instance, or ``None`` if the :mod:`tracemalloc` module is "
"not tracing memory allocations or did not trace the allocation of the object."
msgstr ""
"Obtén el rastreo de donde el objeto de Python fue asignado. Retorna una "
"Obtiene el rastreo de donde el objeto de Python fue asignado. Retorna una "
"instancia :class:`Traceback` o ``None`` si el módulo :mod:`tracemalloc` no "
"esta rastreando ninguna asignación de memoria o no rastreó la asignación del "
"objeto."
Expand All @@ -262,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:319
msgid "Get the maximum number of frames stored in the traceback of a trace."
msgstr ""
"Obtén el número máximo de cuadros guardados en el seguimiento de un rastro."
"Obtiene el número máximo de cuadros guardados en el seguimiento de un rastro."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:321
msgid ""
Expand All @@ -281,28 +295,25 @@ msgid ""
"Get the current size and peak size of memory blocks traced by the :mod:"
"`tracemalloc` module as a tuple: ``(current: int, peak: int)``."
msgstr ""
"Obtén el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
"Obtiene el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
"por el módulo :mod:`tracemalloc` como una tupla: ``(current: int, peak: "
"int)``."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:335
#, fuzzy
msgid ""
"Set the peak size of memory blocks traced by the :mod:`tracemalloc` module "
"to the current size."
msgstr ""
"Obtén el tamaño actual y tamaño pico de los bloques de memorias rastreados "
"por el módulo :mod:`tracemalloc` como una tupla: ``(current: int, peak: "
"int)``."
"Establece el tamaño máximo de los bloques de memorias rastreados por el "
"módulo :mod:`tracemalloc` al tamaño actual."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:338
#, fuzzy
msgid ""
"Do nothing if the :mod:`tracemalloc` module is not tracing memory "
"allocations."
msgstr ""
"Si el módulo :mod:`tracemalloc` esta rastreando asignaciones de memoria de "
"Python retorna ``True`` sino retorna ``False``."
"No realiza ninguna acción si el módulo :mod:`tracemalloc` no está rastreando "
"asignaciones de memoria."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:341
msgid ""
Expand All @@ -311,19 +322,24 @@ msgid ""
"`take_snapshot` before a call to :func:`reset_peak` can be meaningfully "
"compared to snapshots taken after the call."
msgstr ""
"Esta función sólo modifica el valor guardado para el uso máximo de memoria, "
"y no modifica o borra ningún rastreo, no como :func:`clear_traces`. "
"Capturas tomadas con :func:`take_snapshot` antes de una llamada a :func:"
"`reset_peak` pueden ser comparadas significativamente con capturas hechas "
"después de la llamada."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:346
#, fuzzy
msgid "See also :func:`get_traced_memory`."
msgstr "Mira también la función :func:`stop`."
msgstr "Mira también la función :func:`get_traced_memory`."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:353
msgid ""
"Get the memory usage in bytes of the :mod:`tracemalloc` module used to store "
"traces of memory blocks. Return an :class:`int`."
msgstr ""
"Obtén el uso de la memoria en bytes desde el modulo :mod:`tracemalloc` usado "
"para guardar rastreos de bloques de memoria. Retorna una clase :class:`int`."
"Obtiene el uso de la memoria en bytes desde el modulo :mod:`tracemalloc` "
"usado para guardar rastreos de bloques de memoria. Retorna una clase :class:"
"`int`."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:360
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -355,6 +371,8 @@ msgid ""
"You can still read the original number of total frames that composed the "
"traceback by looking at the :attr:`Traceback.total_nframe` attribute."
msgstr ""
"El número original de cuadros totales que componen el seguimiento observando "
"el atributo :attr:`Traceback.total_nframe`."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:376
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -395,15 +413,14 @@ msgstr ""
"`get_traceback_limit`."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:394
#, fuzzy
msgid ""
"Stop tracing Python memory allocations: uninstall hooks on Python memory "
"allocators. Also clears all previously collected traces of memory blocks "
"allocated by Python."
msgstr ""
"Detén el rastreo de las asignaciones de memoria de Python: desinstala los "
"*hooks*. También limpia todos los rastros de memoria recolectados por los "
"bloques de memoria asignados por Python."
"Detiene el rastreo de las asignaciones de memoria de Python: desinstala los "
"*hooks*. También limpia todos los rastros de memoria recolectados acerca de "
"los bloques de memoria asignados por Python."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:398
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -950,6 +967,11 @@ msgid ""
"total_nframe` attribute. That allows to know if a traceback has been "
"truncated by the traceback limit."
msgstr ""
"Cuando se toma una captura, los seguimientos de los rastreos se limitan a :"
"func:`get_traceback_limit` cuadros. Ver la función :func:`take_snapshot`. "
"El número original de cuadros del seguimiento se guarda en el atributo :attr:"
"`Traceback.total_nframe`. Esto permite saber si un seguimiento fue truncado "
"por el límite de seguimientos."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:726
msgid ""
Expand All @@ -972,10 +994,12 @@ msgid ""
"Total number of frames that composed the traceback before truncation. This "
"attribute can be set to ``None`` if the information is not available."
msgstr ""
"Número total de cuadros que componen el seguimiento antes de ser truncado. "
"Este atributo puede ser ``None`` si no hay información disponible."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:738
msgid "The :attr:`Traceback.total_nframe` attribute was added."
msgstr ""
msgstr "El atributo :attr:`Traceback.total_nframe` fue añadido."

#: ../Doc/library/tracemalloc.rst:743
msgid ""
Expand Down