Skip to content

Traducción library/test.po #1674

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Dec 8, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
65 changes: 30 additions & 35 deletions library/test.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 10:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 16:07-0500\n"
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/test.rst:2
msgid ":mod:`test` --- Regression tests package for Python"
Expand Down Expand Up @@ -347,9 +348,9 @@ msgid ""
"mod:`unittest`\\ -based tests and :class:`unittest.TestCase`'s assertion "
"methods."
msgstr ""
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Esto está en desuso a "
"favor de pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y en métodos de aserción :"
"class:`unittest.TestCase`"
"Excepción que se lanzará cuando una prueba falle. Está en desuso a favor de "
"pruebas basadas en :mod:`unittest`\\ y los métodos de aserción de :class:"
"`unittest.TestCase`."

#: ../Doc/library/test.rst:221
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -425,13 +426,11 @@ msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`."
msgstr "Ver también :data:`INTERNET_TIMEOUT`."

#: ../Doc/library/test.rst:270
#, fuzzy
msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet."
msgstr ""
"Tiempo de espera en segundos para las solicitudes de red que van a Internet."

#: ../Doc/library/test.rst:272
#, fuzzy
msgid ""
"The timeout is short enough to prevent a test to wait for too long if the "
"internet request is blocked for whatever reason."
Expand Down Expand Up @@ -992,13 +991,13 @@ msgstr ""
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."

#: ../Doc/library/test.rst:687
#, fuzzy
msgid ""
"Decorator for the minimum version when running test on macOS. If the macOS "
"version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`."
msgstr ""
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecuta la prueba en Linux. Si la "
"versión de Linux es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest.SkipTest`."
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecute la prueba en macOS. Si la "
"versión de macOS es inferior al mínimo, levanta una excepción :exc:`unittest."
"SkipTest`."

#: ../Doc/library/test.rst:693
msgid "Decorator for skipping tests on non-IEEE 754 platforms."
Expand Down Expand Up @@ -1272,12 +1271,11 @@ msgstr ""
"los detectados automáticamente."

#: ../Doc/library/test.rst:898
#, fuzzy
msgid ""
"The *not_exported* argument can be a set of names that must not be treated "
"as part of the public API even though their names indicate otherwise."
msgstr ""
"El argumento *blacklist* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
"El argumento *not_exported* puede ser un conjunto de nombres que no deben "
"tratarse como parte de la API pública aunque sus nombres indiquen lo "
"contrario."

Expand All @@ -1291,10 +1289,15 @@ msgid ""
"there is no available semaphore implementation, or if creating a lock raises "
"an :exc:`OSError`."
msgstr ""
"Omite las pruebas si el módulo no se encuentra al :mod:`multiprocessing."
"synchronize`, si no hay una implementación de semáforo disponible, o si "
"crear un *lock* levanta un :exc:`OSError`."

#: ../Doc/library/test.rst:933
msgid "Assert that type *tp* cannot be instantiated using *args* and *kwds*."
msgstr ""
"Se aserciona que el tipo *tp* no pueda ser instanciado usando *args* y "
"*kwds*."

#: ../Doc/library/test.rst:938
msgid "The :mod:`test.support` module defines the following classes:"
Expand Down Expand Up @@ -1693,18 +1696,16 @@ msgid "Throws :exc:`AssertionError` if *opname* is found."
msgstr "Lanza :exc:`AssertionError` si se encuentra *opname*."

#: ../Doc/library/test.rst:1203
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilities for threading tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.threading_helper` --- Utilidades para pruebas con hilos"

#: ../Doc/library/test.rst:1208
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.threading_helper` module provides support for "
"threading tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"El módulo :mod:`test.support.threading_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."

#: ../Doc/library/test.rst:1215
Expand Down Expand Up @@ -1759,9 +1760,8 @@ msgstr ""
"usando :func:`threading.excepthook`."

#: ../Doc/library/test.rst:1252
#, fuzzy
msgid "Attributes set when an exception is caught:"
msgstr "Atributos establecidos cuando se detecta una excepción:"
msgstr "Atributos establecidos cuando se captura una excepción:"

#: ../Doc/library/test.rst:1254
msgid "``exc_type``"
Expand Down Expand Up @@ -1789,17 +1789,16 @@ msgstr ""
"Estos atributos se eliminan en la salida del administrador de contexto."

#: ../Doc/library/test.rst:1281
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.os_helper` --- Utilities for os tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.os_helper` --- Utilidades para pruebas de sistemas "
"operativos"

#: ../Doc/library/test.rst:1286
#, fuzzy
msgid "The :mod:`test.support.os_helper` module provides support for os tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.os_helper` proporciona soporte para las pruebas "
"de sistemas operativos."

#: ../Doc/library/test.rst:1293
msgid "A non-ASCII character encodable by :func:`os.fsencode`."
Expand Down Expand Up @@ -2027,7 +2026,6 @@ msgstr ""
"Un administrador de contexto que establece temporalmente el proceso *umask*."

#: ../Doc/library/test.rst:1460
#, fuzzy
msgid ""
"Call :func:`os.unlink` on *filename*. On Windows platforms, this is wrapped "
"with a wait loop that checks for the existence of the file."
Expand All @@ -2036,19 +2034,17 @@ msgstr ""
"envuelto con un ciclo de espera que verifica la existencia del archivo."

#: ../Doc/library/test.rst:1465
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.import_helper` --- Utilities for import tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.import_helper` --- Utilidades para pruebas de importación"

#: ../Doc/library/test.rst:1470
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.import_helper` module provides support for import "
"tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.import_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de importación."

#: ../Doc/library/test.rst:1477
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2204,19 +2200,18 @@ msgstr ""
"revertirán al final del bloque."

#: ../Doc/library/test.rst:1579
#, fuzzy
msgid ":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilities for warnings tests"
msgstr ""
":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilidades para pruebas de socket"
":mod:`test.support.warnings_helper` --- Utilidades para pruebas de "
"advertencias"

#: ../Doc/library/test.rst:1584
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`test.support.warnings_helper` module provides support for warnings "
"tests."
msgstr ""
"El módulo :mod:`test.support.socket_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de socket."
"El módulo :mod:`test.support.warnings_helper` proporciona soporte para las "
"pruebas de advertencias."

#: ../Doc/library/test.rst:1591
msgid ""
Expand Down