Skip to content

Agregar script de traducción automática #1682

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Dec 10, 2021
Merged

Agregar script de traducción automática #1682

merged 3 commits into from
Dec 10, 2021

Conversation

cmaureir
Copy link
Collaborator

@cmaureir cmaureir commented Dec 9, 2021

Se utiliza deep_translator en vez de googletrans para
evitar los problemas de timeout, y restricciones del módulo.
No se agregó el módulo en el archivo requirements.txt pues
no es necesario para la construcción de la documentación.

El script utiliza polib para iterar sobre las entradas de un
archivo po determinado y luego reemplaza mediante expresiones
regulares todas las sentencias de sphinx, por ejemplo:

This :mod:polib module allows you to handle :ref:translations.

quedaría como:

This XASDF00 module allows you to handle XASDF02.

texto que luego peude ser traducido sin problemas de alterar los
espacios, acentos invertidos, dos puntos, etc, que es un problem
usual al utilizar otros servicios de traducción automática.

La traducción quedaría:

Este módulo XASDF00 te permite manejar XASDF02.

a lo que luego se vuelven a reemplazar los textos temporales
por su contenido original:

Este módulo :mod:polib te permite manejar :ref:translations.

Se utiliza deep_translator en vez de googletrans para
evitar los problemas de timeout, y restricciones del módulo.
No se agregó el módulo en el archivo `requirements.txt` pues
no es necesario para la construcción de la documentación.

El script utiliza `polib` para iterar sobre las entradas de un
archivo po determinado y luego reemplaza mediante expresiones
regulares todas las sentencias de sphinx, por ejemplo:

  This :mod:`polib` module allows you to handle :ref:`translations`.

quedaría como:

  This XASDF00 module allows you to handle XASDF02.

texto que luego peude ser traducido sin problemas de alterar los
espacios, acentos invertidos, dos puntos, etc, que es un problem
usual al utilizar otros servicios de traducción automática.

La traducción quedaría:

  Este módulo XASDF00 te permite manejar XASDF02.

a lo que luego se vuelven a reemplazar los textos temporales
por su contenido original:

  Este módulo :mod:`polib` te permite manejar :ref:`translations`.
@cmaureir
Copy link
Collaborator Author

cmaureir commented Dec 9, 2021

@aroquega @rtobar @cacrespo en caso que estén interesados

Copy link
Collaborator

@rtobar rtobar left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dejo algunos comentarios, pero sólo como eso (estoy marcando igual el PR como aprovado, si es que eso tiene algún valor), me parece ya bien como está, además de que ya ha demostrado que funciona.

@rtobar rtobar merged commit 6564545 into 3.10 Dec 10, 2021
@cmaureir cmaureir deleted the translate_script branch December 11, 2021 00:22
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants