Skip to content

Minor fixes while preparing the PDF #2148

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Nov 1, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
24 changes: 12 additions & 12 deletions tutorial/controlflow.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"``switch`` or ``case`` statements found in other languages."
msgstr ""
"Puede haber cero o más bloques :keyword:`elif`, y el bloque :keyword:`else` "
"es opcional. La palabra reservada ':keyword:`!elif`'es una abreviación de "
"es opcional. La palabra reservada :keyword:`!elif` es una abreviación de "
"'else if', y es útil para evitar un sangrado excesivo. Una secuencia :"
"keyword:`!if` ... :keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... sustituye las "
"sentencias ``switch`` o ``case`` encontradas en otros lenguajes."
Expand All @@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"statement useful. For more details see :ref:`tut-match`."
msgstr ""
"Si necesitas comparar un mismo valor con muchas constantes, o comprobar que "
"tenga un tipo o atributos específicos puede que encuentres útil la sentencia "
"keyword:`!match`. Para más detalles véase :ref:`tut-match`."
"tenga un tipo o atributos específicos puede que encuentres útil la "
"sentencia :keyword:`!match`. Para más detalles véase :ref:`tut-match`."

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:46
msgid ":keyword:`!for` Statements"
Expand Down Expand Up @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:138
msgid "A strange thing happens if you just print a range::"
msgstr "Algo extraño sucede si muestras un `\t`range``::"
msgstr "Algo extraño sucede si muestras un ``range``::"

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:143
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -206,11 +206,11 @@ msgid ""
"loop is terminated by a :keyword:`break` statement. This is exemplified by "
"the following loop, which searches for prime numbers::"
msgstr ""
"Las sentencias de bucle pueden tener una cláusula`!else` que es ejecutada "
"cuando el bucle termina, después de agotar el iterable (con :keyword:`for`) "
"o cuando la condición se hace falsa (con :keyword:`while`), pero no cuando "
"el bucle se termina con la sentencia :keyword:`break`. Se puede ver el "
"ejemplo en el siguiente bucle, que busca números primos::"
"Las sentencias de bucle pueden tener una cláusula :keyword:`!else` que es "
"ejecutada cuando el bucle termina, después de agotar el iterable (con :"
"keyword:`for`) o cuando la condición se hace falsa (con :keyword:`while`), "
"pero no cuando el bucle se termina con la sentencia :keyword:`break`. Se "
"puede ver el ejemplo en el siguiente bucle, que busca números primos::"

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:193
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:581
msgid "will print ``5``."
msgstr "...imprimirá ```5``."
msgstr "imprimirá ``5``."

#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:583
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr ""
"en ninguna otra parte de la función. Las anotaciones de los parámetros se "
"definen luego de dos puntos después del nombre del parámetro, seguido de una "
"expresión que evalúa al valor de la anotación. Las anotaciones de retorno "
"son definidas por el literal ->, seguidas de una expresión, entre la lista "
"de parámetros y los dos puntos que marcan el final de la declaración :"
"son definidas por el literal ``->``, seguidas de una expresión, entre la "
"lista de parámetros y los dos puntos que marcan el final de la declaración :"
"keyword:`def`. El siguiente ejemplo tiene un argumento posicional, uno "
"nombrado, y el valor de retorno anotado::"

Expand Down
13 changes: 6 additions & 7 deletions tutorial/inputoutput.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El módulo :mod:`string` contiene una clase :class:`~string.Template` que "
"ofrece otra forma de sustituir valores en cadenas, utilizando marcadores de "
"posición como `$x`` y reemplazarlos con valores desde un diccionario, pero "
"posición como ``$x`` y reemplazarlos con valores desde un diccionario, pero "
"esto ofrece mucho menos control en el formato."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:100
Expand Down Expand Up @@ -253,17 +253,16 @@ msgstr ""
"Si tiene una cadena de caracteres de formato realmente larga que no desea "
"dividir, sería bueno si pudiera hacer referencia a las variables que se "
"formatearán por nombre en lugar de por posición. Esto se puede hacer "
"simplemente pasando el dict y usando corchetes ``'[]'`` para acceder a las "
"claves. ::"
"simplemente pasando el diccionario y usando corchetes ``'[]'`` para acceder "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

this is an open question for me as well.
The English documentation uses 'dict' and 'dictionary' all over the place, do I tend to think that the first is when they are referring to the type, rather than the actual meaning. However, on this case they do refer to an actual dict variable, called table https://docs.python.org/3/tutorial/inputoutput.html#the-string-format-method so we could even say "pasando el diccionario table y usando..."

Copy link
Collaborator Author

@humitos humitos Nov 1, 2022

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I, personally, wouldn't add/remove words and just stick with the translated text. Since the variable table is not mentioned in the original paragraph, I wouldn't add it in the translated one.

In this example, in particular, I'd say it refer to "dictionary" as some "generic dictionary" and not to that particular table variable; since table is defined in the next paragraph.

"a las claves. ::"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:192
#, fuzzy
msgid ""
"This could also be done by passing the ``table`` dictionary as keyword "
"arguments with the ``**`` notation. ::"
msgstr ""
"Esto se podría hacer, también, pasando la tabla como argumentos nombrados "
"con la notación '**'. ::"
"Esto se podría hacer, también, pasando el diccionario ``table`` como "
"argumentos por palabra clave con la notación '**'. ::"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:199
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -455,7 +454,7 @@ msgid ""
"``f.close()`` **might** result in the arguments of ``f.write()`` not being "
"completely written to the disk, even if the program exits successfully."
msgstr ""
"Al llamar a ``f.write()`` sin usar la palabra clave :keyword::`!with` o "
"Al llamar a ``f.write()`` sin usar la palabra clave :keyword:`!with` o "
"llamar a ``f.close()`` **podría** dar como resultado los argumentos de ``f."
"write()`` no se escribe completamente en el disco, incluso si el programa se "
"cierra correctamente."
Expand Down