Skip to content

Traducción fichero tutorial/venv.po #2159

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Nov 2, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
46 changes: 22 additions & 24 deletions tutorial/venv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 21:45-0300\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
msgid "Virtual Environments and Packages"
Expand Down Expand Up @@ -133,8 +134,9 @@ msgstr ""
"Una ruta común para el directorio de un entorno virtual es ``.venv``. Ese "
"nombre mantiene el directorio típicamente escondido en la consola y fuera de "
"vista mientras le da un nombre que explica cuál es el motivo de su "
"existencia. También permite que no colisione con los ficheros de definición "
"de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas soportan."
"existencia. También permite que no haya conflicto con los ficheros de "
"definición de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas "
"soportan."

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
Expand Down Expand Up @@ -170,13 +172,12 @@ msgstr ""
"``python`` sea con esa versión e instalación en particular. Por ejemplo:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:91
#, fuzzy
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
msgstr "Creando Entornos Virtuales"
msgstr "Para desactivar el entorno virtual, digita::"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:95
msgid "into the terminal."
msgstr ""
msgstr "en el terminal."

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:98
msgid "Managing Packages with pip"
Expand Down Expand Up @@ -221,62 +222,59 @@ msgstr ""
"nombre del paquete seguido de ``==`` y el número de versión:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:131
#, fuzzy
msgid ""
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --"
"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
msgstr ""
"Si se re-ejecuta el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está "
"Si se ejecuta de nuevo el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está "
"instalada y no hará nada. Se puede ingresar un número de versión diferente "
"para instalarlo, o se puede ejecutar ``pip install --upgrade`` para "
"actualizar el paquete a la última versión:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:146
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
"remove the packages from the virtual environment."
msgstr ""
"``pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes eliminará los "
"paquetes del entorno virtual."
"``pip -m pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes "
"eliminará los paquetes del entorno virtual."

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:149
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
msgstr "``pip show`` mostrará información de un paquete en particular:"
msgstr ""
"``python -m pip show`` mostrará información de un paquete en particular:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:166
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
"virtual environment:"
msgstr ""
"``pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno virtual:"
"``python -m pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno "
"virtual:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:178
#, fuzzy
msgid ""
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
"file:"
msgstr ""
"``pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados similar, pero el "
"formato de salida es el requerido por ``pip install``. Una convención común "
"es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:"
"``python -m pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados, pero el "
"formato de salida es el requerido por ``python -m pip install``. Una "
"convención común es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:190
msgid ""
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
"packages with ``install -r``:"
msgstr ""
"El archivo ``requirements.txt`` entonces puede ser agregado a nuestro "
"control de versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios "
"pueden entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:"
"El archivo ``requirements.txt`` puede ser agregado al controlador de "
"versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios pueden "
"entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:"

#: ../Doc/tutorial/venv.rst:207
msgid ""
Expand Down